Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: guide
...results and intended applications are optimally aligned, and that a shared vision is in place to
guide
participants in the study.

...są dostosowane w optymalny sposób oraz że ukształtowana jest wspólna wizja, którą mogą
kierować
się uczestnicy badania.
The purpose of clearly defining goals is to ensure that the analytical aims, methods, results and intended applications are optimally aligned, and that a shared vision is in place to
guide
participants in the study.

Jasno sformułowane cele służą zagwarantowaniu, że cele analityczne, metody, wyniki i zakładane zastosowanie są dostosowane w optymalny sposób oraz że ukształtowana jest wspólna wizja, którą mogą
kierować
się uczestnicy badania.

“Time-related representativeness” is used throughout this
Guide
instead of the term “time-related coverage” used in ISO 14044.

Termin „reprezentatywność związana z czasem” stosuje się w niniejszym
przewodniku
zamiast terminu „zakres związany z czasem” (ang. time-related coverage) stosowanego w ISO 14044.
“Time-related representativeness” is used throughout this
Guide
instead of the term “time-related coverage” used in ISO 14044.

Termin „reprezentatywność związana z czasem” stosuje się w niniejszym
przewodniku
zamiast terminu „zakres związany z czasem” (ang. time-related coverage) stosowanego w ISO 14044.

“Methodological Appropriateness and Consistency” is used throughout this
Guide
instead of the term “consistency” used in ISO 14044.

Termin „odpowiedniość metodologiczna oraz spójność” stosuje się w niniejszym
przewodniku
zamiast terminu „spójność” (ang. consistency) stosowanego w ISO 14044.
“Methodological Appropriateness and Consistency” is used throughout this
Guide
instead of the term “consistency” used in ISO 14044.

Termin „odpowiedniość metodologiczna oraz spójność” stosuje się w niniejszym
przewodniku
zamiast terminu „spójność” (ang. consistency) stosowanego w ISO 14044.

“Geographical representativeness” is used throughout this
Guide
instead of the term “geographical coverage” used in ISO 14044.

Termin „reprezentatywność geograficzna” stosuje się w niniejszym
przewodniku
zamiast terminu „zakres geograficzny” (ang. geographical coverage) stosowanego w ISO 14044.
“Geographical representativeness” is used throughout this
Guide
instead of the term “geographical coverage” used in ISO 14044.

Termin „reprezentatywność geograficzna” stosuje się w niniejszym
przewodniku
zamiast terminu „zakres geograficzny” (ang. geographical coverage) stosowanego w ISO 14044.

The term “unit of analysis” is used throughout this
Guide
instead of the term “functional unit” used in ISO 14044.

Termin „jednostka analizy” stosuje się w niniejszym
przewodniku
zamiast terminu „jednostka funkcjonalna” (ang. functional unit) stosowanego w ISO 14044.
The term “unit of analysis” is used throughout this
Guide
instead of the term “functional unit” used in ISO 14044.

Termin „jednostka analizy” stosuje się w niniejszym
przewodniku
zamiast terminu „jednostka funkcjonalna” (ang. functional unit) stosowanego w ISO 14044.

The term “EF impact category” is used throughout this
Guide
instead of the term “impact category” used in ISO 14044:2006.

Termin „kategoria oddziaływania śladu środowiskowego” stosuje się w niniejszym
przewodniku
zamiast terminu „kategoria oddziaływania” (ang. impact category) stosowanego w ISO 14044:2006.
The term “EF impact category” is used throughout this
Guide
instead of the term “impact category” used in ISO 14044:2006.

Termin „kategoria oddziaływania śladu środowiskowego” stosuje się w niniejszym
przewodniku
zamiast terminu „kategoria oddziaływania” (ang. impact category) stosowanego w ISO 14044:2006.

The term “EF impact category indicator” is used throughout this
Guide
instead of the term “impact category indicator” used in ISO 14044:2006.

Termin „wskaźnik kategorii oddziaływania śladu środowiskowego” stosuje się w niniejszym
przewodniku
zamiast terminu „wskaźnik kategorii oddziaływania” (ang. impact category indicator) stosowanego w...
The term “EF impact category indicator” is used throughout this
Guide
instead of the term “impact category indicator” used in ISO 14044:2006.

Termin „wskaźnik kategorii oddziaływania śladu środowiskowego” stosuje się w niniejszym
przewodniku
zamiast terminu „wskaźnik kategorii oddziaływania” (ang. impact category indicator) stosowanego w ISO 14044:2006.

The term “environmental footprint interpretation” is used throughout this OEF
Guide
instead of the term “life cycle interpretation” used in ISO 14044:2006.

Termin „interpretacja śladu środowiskowego” stosuje się w niniejszym
przewodniku
zamiast terminu „interpretacja cyklu życia” (ang. life cycle interpretation) stosowanego w ISO 14044:2006.
The term “environmental footprint interpretation” is used throughout this OEF
Guide
instead of the term “life cycle interpretation” used in ISO 14044:2006.

Termin „interpretacja śladu środowiskowego” stosuje się w niniejszym
przewodniku
zamiast terminu „interpretacja cyklu życia” (ang. life cycle interpretation) stosowanego w ISO 14044:2006.

“Technological representativeness” is used throughout this
Guide
instead of the term “technological coverage” used in ISO 14044.

Termin „reprezentatywność technologiczna” stosuje się w niniejszym
przewodniku
zamiast terminu „zakres technologiczny” (ang. technological coverage) stosowanego w ISO 14044.
“Technological representativeness” is used throughout this
Guide
instead of the term “technological coverage” used in ISO 14044.

Termin „reprezentatywność technologiczna” stosuje się w niniejszym
przewodniku
zamiast terminu „zakres technologiczny” (ang. technological coverage) stosowanego w ISO 14044.

“Parameter uncertainty” is used throughout this
Guide
instead of the term “precision” used in ISO 14044.

Termin „niepewność parametrów” stosuje się w niniejszym
przewodniku
zamiast terminu „precyzja” (ang. precision) stosowanego w ISO 14044.
“Parameter uncertainty” is used throughout this
Guide
instead of the term “precision” used in ISO 14044.

Termin „niepewność parametrów” stosuje się w niniejszym
przewodniku
zamiast terminu „precyzja” (ang. precision) stosowanego w ISO 14044.

The term “time-related representativeness” is used throughout this
Guide
instead of “time-related coverage” used in ISO14044.

Termin „reprezentatywność związana z czasem” stosuje się w niniejszym
przewodniku
w miejsce terminu „zakres związany z czasem” (ang. time-related coverage) stosowanego w normie ISO ISO14044.
The term “time-related representativeness” is used throughout this
Guide
instead of “time-related coverage” used in ISO14044.

Termin „reprezentatywność związana z czasem” stosuje się w niniejszym
przewodniku
w miejsce terminu „zakres związany z czasem” (ang. time-related coverage) stosowanego w normie ISO ISO14044.

The term “methodological appropriateness and consistency” is used throughout this
Guide
instead of “consistency” used in ISO14044.

Termin „odpowiedniość i spójność metodologiczna” stosuje się w niniejszym
przewodniku
w miejsce terminu „spójność” (ang. consistency) stosowanego w normie ISO ISO14044.
The term “methodological appropriateness and consistency” is used throughout this
Guide
instead of “consistency” used in ISO14044.

Termin „odpowiedniość i spójność metodologiczna” stosuje się w niniejszym
przewodniku
w miejsce terminu „spójność” (ang. consistency) stosowanego w normie ISO ISO14044.

The term “geographical representativeness” is used throughout this
Guide
instead of “geographical coverage” used in ISO14044.

Termin „reprezentatywność geograficzna” stosuje się w niniejszym
przewodniku
w miejsce terminu „zakres geograficzny” (ang. geographical coverage) stosowanego w normie ISO ISO14044.
The term “geographical representativeness” is used throughout this
Guide
instead of “geographical coverage” used in ISO14044.

Termin „reprezentatywność geograficzna” stosuje się w niniejszym
przewodniku
w miejsce terminu „zakres geograficzny” (ang. geographical coverage) stosowanego w normie ISO ISO14044.

The term “technological representativeness” is used throughout this
Guide
instead of “technological coverage” used in ISO14044.

Termin „reprezentatywność technologiczna” stosuje się w niniejszym
przewodniku
w miejsce terminu „zakres technologiczny” (ang. technological coverage) stosowanego w normie ISO ISO14044.
The term “technological representativeness” is used throughout this
Guide
instead of “technological coverage” used in ISO14044.

Termin „reprezentatywność technologiczna” stosuje się w niniejszym
przewodniku
w miejsce terminu „zakres technologiczny” (ang. technological coverage) stosowanego w normie ISO ISO14044.

The term “parameter uncertainty” is used throughout this
Guide
instead of “precision” used in ISO14044.

Termin „niepewność parametrów” stosuje się w niniejszym
przewodniku
w miejsce terminu „precyzja” (ang. precision) stosowanego w normie ISO ISO14044.
The term “parameter uncertainty” is used throughout this
Guide
instead of “precision” used in ISO14044.

Termin „niepewność parametrów” stosuje się w niniejszym
przewodniku
w miejsce terminu „precyzja” (ang. precision) stosowanego w normie ISO ISO14044.

This annex points out the most important aspects of how this OEF
Guide
deviates from the ILCD Handbook, and provides a concise justification for these deviations.

W niniejszym załączniku wskazano najważniejsze aspekty różnic między niniejszym
przewodnikiem
dotyczącym śladu środowiskowego organizacji a podręcznikiem dotyczącym systemu ILCD oraz podano zwięzłe...
This annex points out the most important aspects of how this OEF
Guide
deviates from the ILCD Handbook, and provides a concise justification for these deviations.

W niniejszym załączniku wskazano najważniejsze aspekty różnic między niniejszym
przewodnikiem
dotyczącym śladu środowiskowego organizacji a podręcznikiem dotyczącym systemu ILCD oraz podano zwięzłe uzasadnienie tych odstępstw.

This annex points out the most important aspects of how this PEF
Guide
deviates from the ILCD Handbook, and provides a concise justification for these deviations.

W niniejszym załączniku wskazano najważniejsze aspekty różnic między niniejszym
przewodnikiem
dotyczącym śladu środowiskowego produktu a podręcznikiem dotyczącym systemu ILCD oraz podano zwięzłe...
This annex points out the most important aspects of how this PEF
Guide
deviates from the ILCD Handbook, and provides a concise justification for these deviations.

W niniejszym załączniku wskazano najważniejsze aspekty różnic między niniejszym
przewodnikiem
dotyczącym śladu środowiskowego produktu a podręcznikiem dotyczącym systemu ILCD oraz podano zwięzłe uzasadnienie tych odstępstw.

...intended to ensure consistency between a PEF study and the principles and requirements of this PEF
Guide
and PEFCRs (if available) (based on ISO 14040:2006).

...spójności pomiędzy badaniem śladu środowiskowego produktu a zasadami i wymogami niniejszego
przewodnika
dotyczącego śladu środowiskowego produktu oraz powiązanymi zasadami dotyczącymi kategori
A critical review is a process intended to ensure consistency between a PEF study and the principles and requirements of this PEF
Guide
and PEFCRs (if available) (based on ISO 14040:2006).

Przegląd krytyczny to proces mający na celu zapewnienie spójności pomiędzy badaniem śladu środowiskowego produktu a zasadami i wymogami niniejszego
przewodnika
dotyczącego śladu środowiskowego produktu oraz powiązanymi zasadami dotyczącymi kategorii śladu środowiskowego produktu (jeżeli są dostępne) (na podstawie ISO 14040:2006).

...intended to ensure consistency between a PEF study and the principles and requirements of this PEF
Guide
and PEFCRs (if available) (based on ISO 14040:2006).

...spójności pomiędzy badaniem śladu środowiskowego produktu a zasadami i wymogami niniejszego
przewodnika
dotyczącego śladu środowiskowego produktu oraz powiązanymi zasadami dotyczącymi kategori
Critical review Process intended to ensure consistency between a PEF study and the principles and requirements of this PEF
Guide
and PEFCRs (if available) (based on ISO 14040:2006).

Przegląd krytyczny proces mający na celu zapewnienie spójności pomiędzy badaniem śladu środowiskowego produktu a zasadami i wymogami niniejszego
przewodnika
dotyczącego śladu środowiskowego produktu oraz powiązanymi zasadami dotyczącymi kategorii śladu środowiskowego produktu (jeżeli są dostępne) (na podstawie ISO 14040:2006).

...be located on the arc of a circle with radius KB1 = 790 mm if the length between the upper strap
guide
and the strap outlet at the retractor is not less than 540 mm or, in all other cases, on the a

być umiejscowiony na łuku koła o promieniu KB1 = 790 mm, jeżeli długość między górną
prowadnicą
taśmy i wyjściem taśmy ze zwijacza jest nie mniejsza niż 540 mm lub, we wszystkich innych przypadkach,...
Shall be located on the arc of a circle with radius KB1 = 790 mm if the length between the upper strap
guide
and the strap outlet at the retractor is not less than 540 mm or, in all other cases, on the arc of a circle with centre K and radius 350 mm.

być umiejscowiony na łuku koła o promieniu KB1 = 790 mm, jeżeli długość między górną
prowadnicą
taśmy i wyjściem taśmy ze zwijacza jest nie mniejsza niż 540 mm lub, we wszystkich innych przypadkach, na łuku koła ze środkiem K i o promieniu 350 mm.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich