Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: g
...may arise in conducting this test for test substances with low water solubility (Sw < 10-4
g
l-1), as well as for highly charged substances, due to the fact that the concentration in the aque

...powstają w odniesieniu do substancji badanych, o niskiej rozpuszczalności w wodzie (Sw < 10-4
g 1-1
), jak również w odniesieniu do wysoce naładowanych substancji, spowodowanych przez fakt, że st
Difficulties may arise in conducting this test for test substances with low water solubility (Sw < 10-4
g
l-1), as well as for highly charged substances, due to the fact that the concentration in the aqueous phase cannot be measured analytically with sufficient accuracy.

Trudności w prowadzeniu niniejszego badania powstają w odniesieniu do substancji badanych, o niskiej rozpuszczalności w wodzie (Sw < 10-4
g 1-1
), jak również w odniesieniu do wysoce naładowanych substancji, spowodowanych przez fakt, że stężenie w fazie wodnej nie może być zmierzone analitycznie z wystarczającą dokładnością.

Sodium hypochlorite: 105 g/kg-126 g/kg (122
g
/L-151 g/L) technical concentrate

Podchloryn sodu: 105 g/kg–126 g/kg (122
g
/L–151 g/L) koncentrat techniczny
Sodium hypochlorite: 105 g/kg-126 g/kg (122
g
/L-151 g/L) technical concentrate

Podchloryn sodu: 105 g/kg–126 g/kg (122
g
/L–151 g/L) koncentrat techniczny

Derivatives of hyphenated materials retain the original hyphen, e.
g
. Laureth-3, Laureth-3 phosphate.

Nazwy pochodnych substancji zawierających łącznik, zachowują pierwotny łącznik
np
. lauryno-3, lauryno-3 fosforan.
Derivatives of hyphenated materials retain the original hyphen, e.
g
. Laureth-3, Laureth-3 phosphate.

Nazwy pochodnych substancji zawierających łącznik, zachowują pierwotny łącznik
np
. lauryno-3, lauryno-3 fosforan.

...stem name with the suffix “eth” followed by the average number of ethylene oxide monomer units, e.
g
. Laureth-10.

...rdzenia alkoholowego z końcówką „-eth”, po której następuje średnia liczba moli tlenku etylenu,
np
. laureth-10
Ethoxylated alcohols are named by combining the conventional alcoholic stem name with the suffix “eth” followed by the average number of ethylene oxide monomer units, e.
g
. Laureth-10.

Alkohole etoksylowane są nazywane poprzez połączenie konwencjonalnej nazwy rdzenia alkoholowego z końcówką „-eth”, po której następuje średnia liczba moli tlenku etylenu,
np
. laureth-10

...be 90 % of the saturation solubility of the substance in water; when this concentration exceeds 1
g
/l, a concentration of 1 g/l is used for testing.

...roztworu powinno wynosić 90 % rozpuszczalności nasycenia w wodzie, jeżeli to stężenie przekracza 1
g
/l, do badania stosuje się stężenie 1 g/l.
The concentration of this solution should be 90 % of the saturation solubility of the substance in water; when this concentration exceeds 1
g
/l, a concentration of 1 g/l is used for testing.

Stężenie tego roztworu powinno wynosić 90 % rozpuszczalności nasycenia w wodzie, jeżeli to stężenie przekracza 1
g
/l, do badania stosuje się stężenie 1 g/l.

...of 10,5 % vol, a fixed acidity expressed in terms of tartaric acid, equal to, or higher than 4
g
/l, a maximum pressure of 1 bar and the remaining analytical parameters being in agreement with the

...zawartość alkoholu 10,5 % obj., stałą kwasowość wyrażoną jako kwas winowy nie mniejszą niż 4
g
/l, maksymalne ciśnienie 1 bar, zaś pozostałe parametry analityczne zgodne z wartościami określonym
Term reserved for the Ribatejano Regional Wine that has a minimum natural alcohol strength required for the wine growing zone in question, an actual alcoholic strength maximum of 10,5 % vol, a fixed acidity expressed in terms of tartaric acid, equal to, or higher than 4
g
/l, a maximum pressure of 1 bar and the remaining analytical parameters being in agreement with the values defined for wine with geographical indication in general.

Określenie zarezerwowane dla wina z regionu Ribatejano posiadającego minimalną naturalną zawartość alkoholu wymaganą dla danego obszaru uprawy winorośli, maksymalną rzeczywistą zawartość alkoholu 10,5 % obj., stałą kwasowość wyrażoną jako kwas winowy nie mniejszą niż 4
g
/l, maksymalne ciśnienie 1 bar, zaś pozostałe parametry analityczne zgodne z wartościami określonymi ogólnie dla win z oznaczeniem geograficznym.

...of 10 % vol, a fixed acidity expressed in terms of tartaric acid, equal to, or higher than 4,5
g
/l, a maximum pressure of 1 bar and the remaining analytical parameters being in agreement with the

...zawartość alkoholu 10 % obj., stałą kwasowość wyrażoną jako kwas winowy nie mniejszą niż 4,5
g
/l, maksymalne ciśnienie 1 bar, zaś pozostałe parametry analityczne zgodne z wartościami określonym
Term reserved for “Lisboa” PGI wine that has the minimum natural alcoholic strength required for the wine growing zone in question, an actual alcoholic strength maximum of 10 % vol, a fixed acidity expressed in terms of tartaric acid, equal to, or higher than 4,5
g
/l, a maximum pressure of 1 bar and the remaining analytical parameters being in agreement with the values defined for wine with geographical indication in general.

Określenie zarezerwowane dla wina »Lisboa« CHOG, posiadającego minimalną naturalną zawartość alkoholu wymaganą dla danego obszaru uprawy winorośli, maksymalną rzeczywistą zawartość alkoholu 10 % obj., stałą kwasowość wyrażoną jako kwas winowy nie mniejszą niż 4,5
g
/l, maksymalne ciśnienie 1 bar, zaś pozostałe parametry analityczne zgodne z wartościami określonymi ogólnie dla win z oznaczeniem geograficznym.

...of 10 % vol, a fixed acidity expressed in terms of tartaric acid, equal to, or higher than 4,5
g
/l, a maximum pressure of 1 bar and the remaining analytical parameters being in agreement with the

...zawartość alkoholu 10 % obj., stałą kwasowość wyrażoną jako kwas winowy nie mniejszą niż 4,5
g
/l, maksymalne ciśnienie 1 bar, zaś pozostałe parametry analityczne zgodne z wartościami określonym
Term reserved for the Estremadura Regional Wine that has the minimum natural alcoholic strength required for the wine growing zone in question, an actual alcoholic strength maximum of 10 % vol, a fixed acidity expressed in terms of tartaric acid, equal to, or higher than 4,5
g
/l, a maximum pressure of 1 bar and the remaining analytical parameters being in agreement with the values defined for wine with geographical indication in general.

Określenie zarezerwowane dla wina z regionu Estremadura posiadającego minimalną naturalną zawartość alkoholu wymaganą dla danego obszaru uprawy winorośli, maksymalną rzeczywistą zawartość alkoholu 10 % obj., stałą kwasowość wyrażoną jako kwas winowy nie mniejszą niż 4,5
g
/l, maksymalne ciśnienie 1 bar, zaś pozostałe parametry analityczne zgodne z wartościami określonymi ogólnie dla win z oznaczeniem geograficznym.

...of 10,5 % vol, a fixed acidity expressed in terms of tartaric acid, equal to, or higher than 4
g
/l, a maximum pressure of 1 bar and the remaining analytical parameters being in agreement with the

...zawartość alkoholu 10,5 % obj., stałą kwasowość wyrażoną jako kwas winowy nie mniejszą niż 4
g
/l, maksymalne ciśnienie 1 bar, zaś pozostałe parametry analityczne zgodne z wartościami określonym
Term reserved for “Tejo” PGI wine that has a minimum natural alcohol strength required for the wine growing zone in question, an actual alcoholic strength maximum of 10,5 % vol, a fixed acidity expressed in terms of tartaric acid, equal to, or higher than 4
g
/l, a maximum pressure of 1 bar and the remaining analytical parameters being in agreement with the values defined for wine with geographical indication in general.

Określenie zarezerwowane dla wina »Tejo« CHOG, posiadającego minimalną naturalną zawartość alkoholu wymaganą dla danego obszaru uprawy winorośli, maksymalną rzeczywistą zawartość alkoholu 10,5 % obj., stałą kwasowość wyrażoną jako kwas winowy nie mniejszą niż 4
g
/l, maksymalne ciśnienie 1 bar, zaś pozostałe parametry analityczne zgodne z wartościami określonymi ogólnie dla win z oznaczeniem geograficznym.

Names of lanolin derivatives usually contain the stem “lan”, e.
g
. Laneth-60.

Nazwy pochodnych lanoliny zwykle zawierają rdzeń „lan”,
np
. laneth-60.
Names of lanolin derivatives usually contain the stem “lan”, e.
g
. Laneth-60.

Nazwy pochodnych lanoliny zwykle zawierają rdzeń „lan”,
np
. laneth-60.

The use of a higher concentration of ammonium chloride (2,0 g/l instead of 0,5
g
/l) should only be necessary in very exceptional cases, e.g. when the test chemical concentration is > 40 mg C/l.

Zastosowanie większego stężenia chlorku amonu (2,0 g/l zamiast 0,5 g/l) powinno być konieczne jedynie w bardzo wyjątkowych przypadkach, np. kiedy stężenie badanej substancji chemicznej wynosi > 40 mg...
The use of a higher concentration of ammonium chloride (2,0 g/l instead of 0,5
g
/l) should only be necessary in very exceptional cases, e.g. when the test chemical concentration is > 40 mg C/l.

Zastosowanie większego stężenia chlorku amonu (2,0 g/l zamiast 0,5 g/l) powinno być konieczne jedynie w bardzo wyjątkowych przypadkach, np. kiedy stężenie badanej substancji chemicznej wynosi > 40 mg C/l.

No more than 1 g/l (expressed in salts) [2] or 0,3
g
/l for the second fermentation of sparkling wines.

Limit stosowania odpowiednio do 1 g/l (wyrażonego jako sole) [2] lub 0,3
g
/l w przypadku drugiej fermentacji win musujących.
No more than 1 g/l (expressed in salts) [2] or 0,3
g
/l for the second fermentation of sparkling wines.

Limit stosowania odpowiednio do 1 g/l (wyrażonego jako sole) [2] lub 0,3
g
/l w przypadku drugiej fermentacji win musujących.

Sodium sulphide solution, c = 0,5 mol/l in glycerol, β = 120
g
/l. (for x = 9) (see 7.8 observations)

Roztwór siarczku sodu, c = 0,5 mol/l w glicerolu, β = 120
g
/l (dla x = 9) (zob. objaśnienia pkt 7.8)
Sodium sulphide solution, c = 0,5 mol/l in glycerol, β = 120
g
/l. (for x = 9) (see 7.8 observations)

Roztwór siarczku sodu, c = 0,5 mol/l w glicerolu, β = 120
g
/l (dla x = 9) (zob. objaśnienia pkt 7.8)

Sodium sulphide solution, c = 0,5 mol/l in glycerol, ß = 120
g
/l (for x = 9) (see 7.8 observations)

Roztwór siarczku sodu, c = 0,5 mol/l w glicerolu, ß = 120
g
/l (dla x = 9) (zob. objaśnienia pkt 7.8)
Sodium sulphide solution, c = 0,5 mol/l in glycerol, ß = 120
g
/l (for x = 9) (see 7.8 observations)

Roztwór siarczku sodu, c = 0,5 mol/l w glicerolu, ß = 120
g
/l (dla x = 9) (zob. objaśnienia pkt 7.8)

...to Directive 2004/33/EC, reduce the minimum haemoglobin levels in donors blood to no less than 120
g
/l for females and 130 g/l for males;

...dyrektywy 2004/33/WE zmniejszyć minimalne poziomy hemoglobiny w krwi dawców do nie mniej niż 120
g
/l w przypadku kobiet i 130 g/l w przypadku mężczyzn;
by way of derogation from point 1.2 of Annex III to Directive 2004/33/EC, reduce the minimum haemoglobin levels in donors blood to no less than 120
g
/l for females and 130 g/l for males;

w drodze odstępstwa od pkt.1.2 załącznika III do dyrektywy 2004/33/WE zmniejszyć minimalne poziomy hemoglobiny w krwi dawców do nie mniej niż 120
g
/l w przypadku kobiet i 130 g/l w przypadku mężczyzn;

...reduce the minimum haemoglobin levels in donors blood to no less than 120 g/l for females and 130
g
/l for males;

...minimalne poziomy hemoglobiny w krwi dawców do nie mniej niż 120 g/l w przypadku kobiet i 130
g
/l w przypadku mężczyzn;
by way of derogation from point 1.2 of Annex III to Directive 2004/33/EC, reduce the minimum haemoglobin levels in donors blood to no less than 120 g/l for females and 130
g
/l for males;

w drodze odstępstwa od pkt.1.2 załącznika III do dyrektywy 2004/33/WE zmniejszyć minimalne poziomy hemoglobiny w krwi dawców do nie mniej niż 120 g/l w przypadku kobiet i 130
g
/l w przypadku mężczyzn;

...alcoholic strength by volume higher than 15 % vol. and a residual sugar content higher than 45
g
/l have recently been designated by the French authorities and for their preservation in good quali

...stężeniu alkoholu przekraczającym 15% objętości i o resztkowej zawartości cukru wyższej niż 45
g
/l, które powinny, w celu ich lepszej konserwacji w dobrych warunkach jakościowych, posiadać zawart
Five French table wines with geographical indications and with a total alcoholic strength by volume higher than 15 % vol. and a residual sugar content higher than 45
g
/l have recently been designated by the French authorities and for their preservation in good quality conditions require a sulphur dioxide content above the general limit of 260 mg/l but less than 300 mg/l.

Ostatnio przez władze francuskie zostało wskazanych pięć francuskich win stołowych z oznaczeniem geograficznym o całkowitym stężeniu alkoholu przekraczającym 15% objętości i o resztkowej zawartości cukru wyższej niż 45
g
/l, które powinny, w celu ich lepszej konserwacji w dobrych warunkach jakościowych, posiadać zawartość dwutlenku siarki wyższą od ogólnie przyjętego limitu 260 mg/l, jednakże niższą niż 300 mg/l.

Declared content in g/kg or
g
/l at 20 °C

Zawartość deklarowana w g/kg lub
g
/l przy temp. 20 °C
Declared content in g/kg or
g
/l at 20 °C

Zawartość deklarowana w g/kg lub
g
/l przy temp. 20 °C

Residual sugar content: 450
g
/l at least.

Zawartość cukru resztkowego: co najmniej 450
g
/l.
Residual sugar content: 450
g
/l at least.

Zawartość cukru resztkowego: co najmniej 450
g
/l.

Residual sugar content: 450
g
/l at least.

Zawartość cukru resztkowego: co najmniej 450
g
/l.
Residual sugar content: 450
g
/l at least.

Zawartość cukru resztkowego: co najmniej 450
g
/l.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich