Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: entities
As most of the investments to be made under the GIF shall be in unquoted, illiquid
entities
, the realisation of those investments shall be based on the distribution of the proceeds received by the...

Z uwagi na fakt, że w ramach instrumentu GIF większość inwestycji dokonuje się w
jednostki
nienotowane, niepłynne, realizacja tych inwestycji opiera się na rozdziale przychodów otrzymanych przez...
As most of the investments to be made under the GIF shall be in unquoted, illiquid
entities
, the realisation of those investments shall be based on the distribution of the proceeds received by the intermediary from the sale of their investments in SMEs.

Z uwagi na fakt, że w ramach instrumentu GIF większość inwestycji dokonuje się w
jednostki
nienotowane, niepłynne, realizacja tych inwestycji opiera się na rozdziale przychodów otrzymanych przez pośrednika ze sprzedaży ich inwestycji dokonanych w MŚP.

...which is intended for use by natural persons, whether general public or staff of the contracting
entity
, the technical specifications shall, except in duly justified cases, be drawn up so as to tak

...które przeznaczone są do użytku osób fizycznych – zarówno ogółu społeczeństwa, jak i pracowników
podmiotu
zamawiającego – przedmiotowe specyfikacje techniczne sporządza się, z wyjątkiem przypadków
For all procurement which is intended for use by natural persons, whether general public or staff of the contracting
entity
, the technical specifications shall, except in duly justified cases, be drawn up so as to take into account accessibility criteria for persons with disabilities or design for all users.

W przypadku wszystkich zamówień, które przeznaczone są do użytku osób fizycznych – zarówno ogółu społeczeństwa, jak i pracowników
podmiotu
zamawiającego – przedmiotowe specyfikacje techniczne sporządza się, z wyjątkiem przypadków należycie uzasadnionych, w taki sposób, aby uwzględnić kryteria dostępności dla osób niepełnosprawnych lub projektowanie dla wszystkich.

Member States shall ensure that ADR
entities
, the centres of the European Consumer Centres Network, the competent authorities defined in Article 18(1) of Directive 2013/11/EU, and, where appropriate,...

Państwa członkowskie zapewniają, by
podmioty
ADR, centra należące do Sieci Europejskich Centrów Konsumenckich, właściwe organy zdefiniowane w art. 18 ust. 1 dyrektywy 2013/11/UE oraz, w stosownych...
Member States shall ensure that ADR
entities
, the centres of the European Consumer Centres Network, the competent authorities defined in Article 18(1) of Directive 2013/11/EU, and, where appropriate, the bodies designated in accordance with Article 14(2) of Directive 2013/11/EU provide an electronic link to the ODR platform.

Państwa członkowskie zapewniają, by
podmioty
ADR, centra należące do Sieci Europejskich Centrów Konsumenckich, właściwe organy zdefiniowane w art. 18 ust. 1 dyrektywy 2013/11/UE oraz, w stosownych przypadkach,
podmioty
wyznaczone zgodnie z art. 14 ust. 2 dyrektywy 2013/11/UE udostępniały łącze elektroniczne do platformy ODR.

Member States shall ensure that ADR
entities
, the centres of the European Consumer Centre Network and, where appropriate, the bodies designated in accordance with Article 14(2) make publicly...

Państwa członkowskie zapewniają, by
podmioty
ADR, centra należące do Sieci Europejskich Centrów Konsumenckich oraz, w stosownych przypadkach,
podmioty
wyznaczone zgodnie z art. 14 ust. 2 udostępniały...
Member States shall ensure that ADR
entities
, the centres of the European Consumer Centre Network and, where appropriate, the bodies designated in accordance with Article 14(2) make publicly available on their websites, by providing a link to the Commission’s website, and whenever possible on a durable medium at their premises, the list of ADR entities referred to in Article 20(4).

Państwa członkowskie zapewniają, by
podmioty
ADR, centra należące do Sieci Europejskich Centrów Konsumenckich oraz, w stosownych przypadkach,
podmioty
wyznaczone zgodnie z art. 14 ust. 2 udostępniały do publicznej wiadomości na swoich stronach internetowych poprzez dodanie linku do strony internetowej Komisji oraz – o ile to tylko możliwe – na trwałym nośniku dostępnym w ich siedzibie, wykaz podmiotów ADR, o których mowa w art. 20 ust. 4.

If the complainant party is a trader, which ADR entity or
entities
the trader commits to or is obliged to use.

w przypadku gdy stroną skarżącą jest przedsiębiorca, informacja o podmiocie ADR lub
podmiotach
ADR, do wykorzystywania których przedsiębiorca jest zobowiązany lub zobowiązał się.
If the complainant party is a trader, which ADR entity or
entities
the trader commits to or is obliged to use.

w przypadku gdy stroną skarżącą jest przedsiębiorca, informacja o podmiocie ADR lub
podmiotach
ADR, do wykorzystywania których przedsiębiorca jest zobowiązany lub zobowiązał się.

If the complainant party is a consumer, the ADR
entities
the trader is obliged to or has committed to use in accordance with Article 13(1) of Directive 2013/11/EU, if known;

w przypadku gdy stroną skarżącą jest konsument,
podmioty
ADR, do wykorzystywania których przedsiębiorca jest zobowiązany lub zobowiązał się zgodnie z art. 13 ust. 1 dyrektywy 2013/11/UE, o ile są one...
If the complainant party is a consumer, the ADR
entities
the trader is obliged to or has committed to use in accordance with Article 13(1) of Directive 2013/11/EU, if known;

w przypadku gdy stroną skarżącą jest konsument,
podmioty
ADR, do wykorzystywania których przedsiębiorca jest zobowiązany lub zobowiązał się zgodnie z art. 13 ust. 1 dyrektywy 2013/11/UE, o ile są one znane;

...for amending Annexes I and II to this Decision should include providing to designated persons and
entities
the grounds for listing so as to give them an opportunity to present observations.

...załączników I i II do niniejszej decyzji powinna obejmować przedstawianie wskazanym osobom i
podmiotom
powodów umieszczenia w wykazie, tak aby mogły przedstawić swoje uwagi.
The procedure for amending Annexes I and II to this Decision should include providing to designated persons and
entities
the grounds for listing so as to give them an opportunity to present observations.

Procedura zmiany załączników I i II do niniejszej decyzji powinna obejmować przedstawianie wskazanym osobom i
podmiotom
powodów umieszczenia w wykazie, tak aby mogły przedstawić swoje uwagi.

...for amending the Annex to this Decision should include providing to designated persons and
entities
the grounds for listing so as to give them an opportunity to present observations.

Procedura zmiany załącznika do niniejszej decyzji powinna obejmować informowanie wskazanych osób i
podmiotów
o powodach umieszczenia w wykazie, tak aby mogły przedstawić swoje uwagi.
The procedure for amending the Annex to this Decision should include providing to designated persons and
entities
the grounds for listing so as to give them an opportunity to present observations.

Procedura zmiany załącznika do niniejszej decyzji powinna obejmować informowanie wskazanych osób i
podmiotów
o powodach umieszczenia w wykazie, tak aby mogły przedstawić swoje uwagi.

...for amending Annexes I and II to this Decision should include providing to designated persons and
entities
the grounds for listing so as to give them an opportunity to present observations.

...zmiany załączników I i II do niniejszej decyzji powinna obejmować informowanie wyznaczonych osób i
podmiotów
o powodach umieszczenia ich w wykazie, tak aby mogły przedstawić swoje uwagi.
The procedure for amending Annexes I and II to this Decision should include providing to designated persons and
entities
the grounds for listing so as to give them an opportunity to present observations.

Procedura zmiany załączników I i II do niniejszej decyzji powinna obejmować informowanie wyznaczonych osób i
podmiotów
o powodach umieszczenia ich w wykazie, tak aby mogły przedstawić swoje uwagi.

...Decision 2010/127/CFSP should include a requirement to communicate to the designated persons and
entities
the grounds for listing as provided by the Sanctions Committee, so as to give them an oppor

...do załącznika do decyzji 2010/127/WPZiB powinna przewidywać wymóg przekazywania wskazanym osobom i
podmiotom
uzasadnienia umieszczenia ich w wykazie, przekazanego przez Komitet Sankcji, aby dać...
The procedure for amending the Annex to Decision 2010/127/CFSP should include a requirement to communicate to the designated persons and
entities
the grounds for listing as provided by the Sanctions Committee, so as to give them an opportunity to present observations.

Procedura wprowadzania zmian do załącznika do decyzji 2010/127/WPZiB powinna przewidywać wymóg przekazywania wskazanym osobom i
podmiotom
uzasadnienia umieszczenia ich w wykazie, przekazanego przez Komitet Sankcji, aby dać tym osobom i
podmiotom
możliwość przedstawienia uwag.

...Annex to this Decision should include a requirement to communicate to the designated persons and
entities
the grounds for listing, as provided by the Sanctions Committee established under UNSCR 159

...do załącznika do niniejszej decyzji Rady powinna zawierać wymóg przekazania wskazanym osobom i
podmiotom
sformułowanego przez Komitet Sankcji, ustanowiony na mocy rezolucji RB ONZ nr 1591 (2005),
The procedure for amending the Annex to this Decision should include a requirement to communicate to the designated persons and
entities
the grounds for listing, as provided by the Sanctions Committee established under UNSCR 1591 (2005), so as to give them an opportunity to present observations.

Procedura wprowadzania zmian do załącznika do niniejszej decyzji Rady powinna zawierać wymóg przekazania wskazanym osobom i
podmiotom
sformułowanego przez Komitet Sankcji, ustanowiony na mocy rezolucji RB ONZ nr 1591 (2005), uzasadnienia umieszczenia ich w wykazie, tak aby dać tym osobom i
podmiotom
możliwość przedstawienia uwag.

In addition, it was claimed that by ‘artificially’ splitting company groups into individual legal
entities
, the sample would not contain some of the market leaders (Artenius, M&G Polimeri) and that...

Strony twierdziły ponadto że w wyniku „sztucznego” podziału grup przedsiębiorstw na pojedyncze
podmioty
niektórzy liderzy na rynku (Artenius, M&G Polimeri) znaleźliby się poza próbą, a metodologia...
In addition, it was claimed that by ‘artificially’ splitting company groups into individual legal
entities
, the sample would not contain some of the market leaders (Artenius, M&G Polimeri) and that the methodology for the selection of the sample is inconsistent since the sample also included two groups of companies.

Strony twierdziły ponadto że w wyniku „sztucznego” podziału grup przedsiębiorstw na pojedyncze
podmioty
niektórzy liderzy na rynku (Artenius, M&G Polimeri) znaleźliby się poza próbą, a metodologia doboru próby jest niespójna, ponieważ w skład próby weszły także dwie grupy przedsiębiorstw.

In addition, it was claimed that by ‘artificially’ splitting company groups into individual legal
entities
, the sample would not contain some of the market leaders (Artenius, M&G Polimeri) and that...

Ponadto stwierdzono, że przy „sztucznym” podziale grup przedsiębiorstw na oddzielne
podmioty
prawne próba nie obejmie niektórych liderów na rynku (Artenius, M&G Polimeri), oraz że metoda doboru próby...
In addition, it was claimed that by ‘artificially’ splitting company groups into individual legal
entities
, the sample would not contain some of the market leaders (Artenius, M&G Polimeri) and that the methodology for the selection of the sample is inconsistent since the sample also included two groups of companies.

Ponadto stwierdzono, że przy „sztucznym” podziale grup przedsiębiorstw na oddzielne
podmioty
prawne próba nie obejmie niektórych liderów na rynku (Artenius, M&G Polimeri), oraz że metoda doboru próby jest niekonsekwentna, gdyż próba objęła także dwie grupy przedsiębiorstw.

These two companies, due to their relationship, are treated as one legal
entity
(the applicant) for the purpose of the present review.

Ze względu na wzajemne powiązania te dwa przedsiębiorstwa traktuje się jako jeden
podmiot
prawny („wnioskodawcę”) do celów obecnego przeglądu.
These two companies, due to their relationship, are treated as one legal
entity
(the applicant) for the purpose of the present review.

Ze względu na wzajemne powiązania te dwa przedsiębiorstwa traktuje się jako jeden
podmiot
prawny („wnioskodawcę”) do celów obecnego przeglądu.

...holdings of the institution of the Common Equity Tier 1 instruments of the financial sector
entity
, the total amount of such items not deducted pursuant to Article 47 and point (b) of Article

...i syntetycznych udziałów kapitałowych w instrumentach w kapitale podstawowym Tier I danego
podmiotu
sektora finansowego, całkowita kwota takich pozycji niepomniejszona zgodnie z art. 47 i art
for all direct, indirect and synthetic holdings of the institution of the Common Equity Tier 1 instruments of the financial sector
entity
, the total amount of such items not deducted pursuant to Article 47 and point (b) of Article 48(1) divided by the total amount of such items.

w odniesieniu do wszelkich posiadanych przez instytucję bezpośrednich, pośrednich i syntetycznych udziałów kapitałowych w instrumentach w kapitale podstawowym Tier I danego
podmiotu
sektora finansowego, całkowita kwota takich pozycji niepomniejszona zgodnie z art. 47 i art. 48 ust. 1 lit. b) podzielona przez całkowitą kwotę takich pozycji.

...Aviation and Macedonian Airlines (‘Macedonian’), were to be hived off and regrouped into a single
entity
, the former Macedonian, now renamed ‘Olympic Airlines’.

...Olympic Aviation i Macedonian Airlines („Macedonian”), zostaną wydzielone i połączone w jeden
podmiot
, byłą spółkę Macedonian, której nazwę zmieniono obecnie na „Olympic Airlines”.
When it initiated the procedure the Commission was aware of the existence of Law 3185/2003, which provided that the flight divisions of the various companies within the old Olympic Airways group, namely Olympic Aviation and Macedonian Airlines (‘Macedonian’), were to be hived off and regrouped into a single
entity
, the former Macedonian, now renamed ‘Olympic Airlines’.

W momencie wszczęcia postępowania Komisja była świadoma istnienia ustawy nr 3185/2003, która stanowi, że działy przewozów lotniczych różnych spółek w ramach starej grupy Olympic Airways, a mianowicie spółek Olympic Aviation i Macedonian Airlines („Macedonian”), zostaną wydzielone i połączone w jeden
podmiot
, byłą spółkę Macedonian, której nazwę zmieniono obecnie na „Olympic Airlines”.

Each bag/box should bear clear indications of the submitting
entity
, the value and the denomination contained, the weight, date of packaging and bag/box number.

Każdy worek/pojemnik powinien zawierać wyraźne oznaczenie
podmiotu
oddającego monety, wartości i nominału, który zawiera, wagi, daty pakowana oraz numeru worka/pojemnika.
Each bag/box should bear clear indications of the submitting
entity
, the value and the denomination contained, the weight, date of packaging and bag/box number.

Każdy worek/pojemnik powinien zawierać wyraźne oznaczenie
podmiotu
oddającego monety, wartości i nominału, który zawiera, wagi, daty pakowana oraz numeru worka/pojemnika.

The report shall include the name of the procuring
entity
, the value and kind of goods or services procured and a statement indicating the circumstances and conditions described in paragraph 1 that...

Sprawozdanie zawiera nazwę
podmiotu
zamawiającego, wartość i rodzaj zamawianych towarów lub usług oraz oświadczenie wskazujące sytuacje i warunki opisane w ust. 1, które uzasadniały skorzystanie z...
The report shall include the name of the procuring
entity
, the value and kind of goods or services procured and a statement indicating the circumstances and conditions described in paragraph 1 that justified the use of limited tendering.

Sprawozdanie zawiera nazwę
podmiotu
zamawiającego, wartość i rodzaj zamawianych towarów lub usług oraz oświadczenie wskazujące sytuacje i warunki opisane w ust. 1, które uzasadniały skorzystanie z procedury przetargu bezpośredniego.

for Annex 2 and 3 procuring
entities
, the number and total value of contracts covered by this Agreement awarded by all such entities, broken down by Annex; and

w odniesieniu do
podmiotów
zamawiających objętych załącznikiem 2 i załącznikiem 3, liczbę i łączną wartość wszystkich zamówień objętych niniejszym Porozumieniem udzielonych przez wszystkie tego...
for Annex 2 and 3 procuring
entities
, the number and total value of contracts covered by this Agreement awarded by all such entities, broken down by Annex; and

w odniesieniu do
podmiotów
zamawiających objętych załącznikiem 2 i załącznikiem 3, liczbę i łączną wartość wszystkich zamówień objętych niniejszym Porozumieniem udzielonych przez wszystkie tego rodzaju podmioty, w podziale na załączniki; oraz

every regulated
entity
, the parent undertaking of which is a mixed financial holding company which has its head office in the Union;’;

każdy
podmiot
objęty regulacją, którego przedsiębiorstwem dominującym jest finansowa spółka holdingowa o działalności mieszanej, której siedziba zarządu znajduje się w Unii;”;
every regulated
entity
, the parent undertaking of which is a mixed financial holding company which has its head office in the Union;’;

każdy
podmiot
objęty regulacją, którego przedsiębiorstwem dominującym jest finansowa spółka holdingowa o działalności mieszanej, której siedziba zarządu znajduje się w Unii;”;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich