Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: entities
...concerning a transitional period for audit activities of certain third country auditors and audit
entities
(OJ L 202, 31.7.2008, p. 70).’

...przejściowego w odniesieniu do działalności w zakresie rewizji finansowej biegłych rewidentów i
jednostek
audytorskich z niektórych krajów trzecich (Dz.U. L 202 z 31.7.2008, s. 70).”.
Commission Decision 2008/627/EC of 29 July 2008 concerning a transitional period for audit activities of certain third country auditors and audit
entities
(OJ L 202, 31.7.2008, p. 70).’

32008 D 0627: Decyzja Komisji 2008/627/WE z dnia 29 lipca 2008 r. dotycząca okresu przejściowego w odniesieniu do działalności w zakresie rewizji finansowej biegłych rewidentów i
jednostek
audytorskich z niektórych krajów trzecich (Dz.U. L 202 z 31.7.2008, s. 70).”.

...only covers commercial services that were provided together with universal services by the legal
entity
DPAG and its predecessor POSTDIENST.

Przedmiot ekspertyzy WIK stanowią jedynie usługi komercyjne świadczone w związku z usługami powszechnymi przez osobę prawną DPAG oraz jej poprzednika prawnego – POSTDIENST.
The WIK study only covers commercial services that were provided together with universal services by the legal
entity
DPAG and its predecessor POSTDIENST.

Przedmiot ekspertyzy WIK stanowią jedynie usługi komercyjne świadczone w związku z usługami powszechnymi przez osobę prawną DPAG oraz jej poprzednika prawnego – POSTDIENST.

The non-operational
entity
DNV GL Group AS, established in Norway, became effective on 12 September 2013. The Parties informed the Commission that, until the start of joint operations, the legacy...

Nieoperacyjny
podmiot
DNV GL Group AS z siedzibą w Norwegii rozpoczął działalność w dniu 12 września 2013 r. Strony poinformowały Komisję, że do chwili rozpoczęcia działalności jako jeden
podmiot
...
The non-operational
entity
DNV GL Group AS, established in Norway, became effective on 12 September 2013. The Parties informed the Commission that, until the start of joint operations, the legacy organisations DNV AS and GL SE continued to exist and to operate independently under the umbrella of DNV GL Group AS in accordance with their respective legacy rules, procedures and systems.

Nieoperacyjny
podmiot
DNV GL Group AS z siedzibą w Norwegii rozpoczął działalność w dniu 12 września 2013 r. Strony poinformowały Komisję, że do chwili rozpoczęcia działalności jako jeden
podmiot
dotychczasowe organizacje DNV AS i GL SE będą w dalszym ciągu istniały i prowadziły niezależnie działalność w ramach DNV GL Group AS zgodnie z ich dotychczasowymi zasadami, procedurami i systemami.

...interest concluded in writing by means of which one or more contracting authorities or contracting
entities
entrust the execution of works to one or more economic operators the consideration for...

...odpłatnym zawieraną na piśmie, za pomocą której co najmniej jedna instytucja zamawiająca lub
podmiot
zamawiający powierza wykonanie robót budowlanych co najmniej jednemu wykonawcy, w zamian za
‘works concession’ means a contract for pecuniary interest concluded in writing by means of which one or more contracting authorities or contracting
entities
entrust the execution of works to one or more economic operators the consideration for which consists either solely in the right to exploit the works that are the subject of the contract or in that right together with payment;

„koncesja na roboty budowlane” oznacza umowę o charakterze odpłatnym zawieraną na piśmie, za pomocą której co najmniej jedna instytucja zamawiająca lub
podmiot
zamawiający powierza wykonanie robót budowlanych co najmniej jednemu wykonawcy, w zamian za wynagrodzenie stanowiące albo wyłącznie prawo do eksploatacji obiektu budowlanego będącego przedmiotem umowy, albo takie prawo wraz z płatnością;

...for pecuniary interest by means of which one or more contracting authorities or contracting
entities
entrusts the execution of works, or the provision and the management of services, to one or

...są umowami o charakterze odpłatnym, poprzez które co najmniej jedna instytucja zamawiająca lub
podmiot
zamawiający powierza wykonanie robót budowlanych, lub świadczenie usług i zarządzanie nimi,
Concessions are contracts for pecuniary interest by means of which one or more contracting authorities or contracting
entities
entrusts the execution of works, or the provision and the management of services, to one or more economic operators.

Koncesje są umowami o charakterze odpłatnym, poprzez które co najmniej jedna instytucja zamawiająca lub
podmiot
zamawiający powierza wykonanie robót budowlanych, lub świadczenie usług i zarządzanie nimi, co najmniej jednemu wykonawcy.

...interest concluded in writing by means of which one or more contracting authorities or contracting
entities
entrust the provision and the management of services other than the execution of works...

...odpłatnym zawieraną na piśmie, za pomocą której co najmniej jedna instytucja zamawiająca lub
podmiot
zamawiający powierza świadczenie usług – innych niż wykonanie robót budowlanych, o których m
‘services concession’ means a contract for pecuniary interest concluded in writing by means of which one or more contracting authorities or contracting
entities
entrust the provision and the management of services other than the execution of works referred to in point (a) to one or more economic operators, the consideration of which consists either solely in the right to exploit the services that are the subject of the contract or in that right together with payment.

„koncesja na usługi” oznacza umowę o charakterze odpłatnym zawieraną na piśmie, za pomocą której co najmniej jedna instytucja zamawiająca lub
podmiot
zamawiający powierza świadczenie usług – innych niż wykonanie robót budowlanych, o których mowa w lit. a) – i zarządzanie tymi usługami co najmniej jednemu wykonawcy, w zamian za wynagrodzenie stanowiące albo wyłącznie prawo do wykonywania usług będących przedmiotem umowy, albo takie prawo wraz z płatnością.

The
entities
entrusted pursuant to points (ii), (iii), (v) and (vi) of Article 58(1)(c) and all financial intermediaries selected to participate in the execution of financial operations under a...

Podmioty
, którym powierzono zadania, zgodnie z art. 58 ust. 1 lit. c) ppkt (ii), (iii), (v) i (vi), oraz wszyscy pośrednicy finansowi wybrani do udziału w realizacji operacji finansowych związanych z...
The
entities
entrusted pursuant to points (ii), (iii), (v) and (vi) of Article 58(1)(c) and all financial intermediaries selected to participate in the execution of financial operations under a financial instrument shall comply with relevant standards and applicable legislation on the prevention of money laundering, the fight against terrorism and tax fraud.

Podmioty
, którym powierzono zadania, zgodnie z art. 58 ust. 1 lit. c) ppkt (ii), (iii), (v) i (vi), oraz wszyscy pośrednicy finansowi wybrani do udziału w realizacji operacji finansowych związanych z instrumentem finansowym przestrzegają właściwych norm i mających zastosowanie przepisów w zakresie zapobiegania praniu pieniędzy oraz zwalczania terroryzmu i oszustw podatkowych.

...to produce financial statements in accordance with Article 68(3), will be provided by the
entities
entrusted pursuant to points (ii), (iii), (v) and (vi) of Article 58(1)(c) by 15 February o

W przypadku instrumentów finansowych właściwy urzędnik zatwierdzający zapewnia, aby
podmioty
, którym powierzono zadania zgodnie z art. 58 ust. 1 lit. c) ppkt (ii), (iii), (v) i (vi), do dnia 15...
For financial instruments the authorising officer responsible shall ensure that financial statements, covering the period 1 January to 31 December and in compliance with the accounting rules referred to in Article 143 and the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS), as well as any information necessary to produce financial statements in accordance with Article 68(3), will be provided by the
entities
entrusted pursuant to points (ii), (iii), (v) and (vi) of Article 58(1)(c) by 15 February of the following year.

W przypadku instrumentów finansowych właściwy urzędnik zatwierdzający zapewnia, aby
podmioty
, którym powierzono zadania zgodnie z art. 58 ust. 1 lit. c) ppkt (ii), (iii), (v) i (vi), do dnia 15 lutego kolejnego roku przedstawiły sprawozdania finansowe obejmujące okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia zgodne z regułami rachunkowości, o których mowa w art. 143 oraz z Międzynarodowymi Standardami Rachunkowości dla Sektora Publicznego, a także wszelkie informacje niezbędne do sporządzenia sprawozdań finansowych zgodnie z art. 68 ust. 3.

The
entities
entrusted pursuant to points (ii), (iii), (v) and (vi) of Article 58(1)(c), when implementing financial instruments, may further entrust, under their responsibility, part of that...

Wdrażając instrumenty finansowe,
podmioty
, którym powierzono zadania, zgodnie z art. 58 ust. 1 lit c) ppkt (ii), (iii), (iv) i (vi), mogą z kolei na swoją odpowiedzialność powierzyć pośrednikom...
The
entities
entrusted pursuant to points (ii), (iii), (v) and (vi) of Article 58(1)(c), when implementing financial instruments, may further entrust, under their responsibility, part of that implementation to financial intermediaries provided that those entities ensure that the financial intermediaries satisfy the criteria laid down in Article 140(1), (3) and (5).

Wdrażając instrumenty finansowe,
podmioty
, którym powierzono zadania, zgodnie z art. 58 ust. 1 lit c) ppkt (ii), (iii), (iv) i (vi), mogą z kolei na swoją odpowiedzialność powierzyć pośrednikom finansowym część zadań związanych z wdrażaniem tych instrumentów, pod warunkiem że podmioty te zapewnią spełnianie przez pośredników finansowych kryteriów określonych w art. 140 ust. 1, 3 i 5.

For the implementation of financial instruments in accordance with this Title, the
entities
entrusted pursuant to points (ii), (iii), (v) and (vi) of Article 58(1)(c) shall not be established, and...

W przypadku wdrażania instrumentów finansowych zgodnie z niniejszym tytułem
podmioty
, którym powierzono zadania, zgodnie z art. 58 ust. 1 lit. c) ppkt (ii), (iii), (v) i (vi), nie mają siedziby i nie...
For the implementation of financial instruments in accordance with this Title, the
entities
entrusted pursuant to points (ii), (iii), (v) and (vi) of Article 58(1)(c) shall not be established, and shall not maintain business relations with entities incorporated, in territories whose jurisdictions do not co-operate with the Union in relation to the application of the internationally agreed tax standard and shall transpose such requirements in their contracts with the selected financial intermediaries.

W przypadku wdrażania instrumentów finansowych zgodnie z niniejszym tytułem
podmioty
, którym powierzono zadania, zgodnie z art. 58 ust. 1 lit. c) ppkt (ii), (iii), (v) i (vi), nie mają siedziby i nie utrzymują stosunków handlowych z podmiotami zarejestrowanymi na terytoriach, których jurysdykcje nie współpracują z Unią w zakresie stosowania norm podatkowych ustalonych na szczeblu międzynarodowym, oraz wprowadzają tego rodzaju wymogi w umowach zawieranych z wybranymi pośrednikami finansowymi.

Entities
entrusted pursuant to points (ii), (iii), (v) and (vi) of Article 58(1)(c), financial intermediaries as referred to in paragraph 4 of this Article involved in managing Union financial...

Podmioty
, którym powierzono zadania zgodnie z art. 58 ust. 1 lit. c) ppkt (ii), (iii), (v) i (vi), pośrednicy finansowi, o których mowa w ust. 4 niniejszego artykułu, uczestniczący w zarządzaniu...
Entities
entrusted pursuant to points (ii), (iii), (v) and (vi) of Article 58(1)(c), financial intermediaries as referred to in paragraph 4 of this Article involved in managing Union financial instruments, and final recipients of Union support under this Title shall afford the Court of Auditors all the facilities and give it all the information which the Court of Auditors considers necessary for the performance of its task, pursuant to Article 161.

Podmioty
, którym powierzono zadania zgodnie z art. 58 ust. 1 lit. c) ppkt (ii), (iii), (v) i (vi), pośrednicy finansowi, o których mowa w ust. 4 niniejszego artykułu, uczestniczący w zarządzaniu instrumentami finansowymi Unii, oraz końcowi odbiorcy wsparcia Unii zgodnie z niniejszym tytułem zapewniają Trybunałowi Obrachunkowemu pomoc i udzielają mu wszelkich informacji, które Trybunał Obrachunkowy uzna za niezbędne do wykonania swoich obowiązków zgodnie z art. 161.

...be opened in the name of the Commission and on its behalf in order to allow their management by an
entity
entrusted pursuant to points (ii), (iii), (v) or (vi) of Article 58(1)(c).

...w imieniu Komisji i na jej rzecz rachunki powiernicze, by umożliwić zarządzanie nimi jednemu z
podmiotów
, którym powierzono zadania zgodnie z art. 58 ust. 1 lit. c) ppkt (ii), (iii), (v) lub (vi)
Within the implementation of a programme or an action, fiduciary accounts may be opened in the name of the Commission and on its behalf in order to allow their management by an
entity
entrusted pursuant to points (ii), (iii), (v) or (vi) of Article 58(1)(c).

W ramach realizacji programu lub działania można otwierać w imieniu Komisji i na jej rzecz rachunki powiernicze, by umożliwić zarządzanie nimi jednemu z
podmiotów
, którym powierzono zadania zgodnie z art. 58 ust. 1 lit. c) ppkt (ii), (iii), (v) lub (vi).

...in the preceding financial year, including information on the legal form and the shareholders of
entities
entrusted pursuant to point (vii) of Article 58(1)(c);

...roku budżetowym przez istniejące PPP, które zawiera informacje o formie prawnej i udziałowcach
podmiotów
, którym powierza się zadania, zgodnie z art. 58 ust. 1 lit. c) ppkt (vii);
an annual report on the performance of existing PPPs in the preceding financial year, including information on the legal form and the shareholders of
entities
entrusted pursuant to point (vii) of Article 58(1)(c);

roczne sprawozdanie z wyników osiągniętych w poprzednim roku budżetowym przez istniejące PPP, które zawiera informacje o formie prawnej i udziałowcach
podmiotów
, którym powierza się zadania, zgodnie z art. 58 ust. 1 lit. c) ppkt (vii);

with regard to the funding to
entities
entrusted pursuant to point (vii) of Article 58(1)(c):

w odniesieniu do finansowania
podmiotów
, którym powierzono realizację zadań, zgodnie z art. 58 ust. 1 lit. c) ppkt (vii):
with regard to the funding to
entities
entrusted pursuant to point (vii) of Article 58(1)(c):

w odniesieniu do finansowania
podmiotów
, którym powierzono realizację zadań, zgodnie z art. 58 ust. 1 lit. c) ppkt (vii):

Where the direct actions contribute to initiatives established by
entities
entrusted by the Commission with implementation tasks in accordance with Article 6(2) and Article 15, such contribution...

W przypadku gdy działania bezpośrednie przyczyniają się do realizacji inicjatyw podjętych przez
podmioty
, którym Komisja powierzyła realizację zadań zgodnie z art. 6 ust. 2 i art. 15, wkładu tego nie...
Where the direct actions contribute to initiatives established by
entities
entrusted by the Commission with implementation tasks in accordance with Article 6(2) and Article 15, such contribution shall not be considered as part of the financial contribution allocated to those initiatives.

W przypadku gdy działania bezpośrednie przyczyniają się do realizacji inicjatyw podjętych przez
podmioty
, którym Komisja powierzyła realizację zadań zgodnie z art. 6 ust. 2 i art. 15, wkładu tego nie uznaje się za część wkładu finansowego przyznanego tym inicjatywom.

Such an authority may be the same as the
entity
entrusted by a Member State with the application of the additional regulatory measures referred to in Article 1(5), including with the approval of the...

Organem tym może być
podmiot
, któremu państwo członkowskie zleciło stosowanie dodatkowych środków regulacyjnych, o których mowa w art. 1 ust. 5, w tym zatwierdzanie systemów opłat lotniskowych lub...
Such an authority may be the same as the
entity
entrusted by a Member State with the application of the additional regulatory measures referred to in Article 1(5), including with the approval of the charging system and/or the level of airport charges, provided that it meets the requirements of paragraph 3 of this Article.

Organem tym może być
podmiot
, któremu państwo członkowskie zleciło stosowanie dodatkowych środków regulacyjnych, o których mowa w art. 1 ust. 5, w tym zatwierdzanie systemów opłat lotniskowych lub wysokości opłat lotniskowych, pod warunkiem że
podmiot
ten spełnia wymogi określone w ust. 3 niniejszego artykułu.

provide support to
entities
entrusted with the investigation of civil aviation accidents and incidents or with the analysis of occurrences as requested by those entities; within the scope of...

wspiera
podmioty
, którym powierzono badanie wypadków i incydentów w lotnictwie cywilnym lub analizę zdarzeń, na wniosek tych podmiotów, w obrębie zakresu stosowania rozporządzenia Parlamentu...
provide support to
entities
entrusted with the investigation of civil aviation accidents and incidents or with the analysis of occurrences as requested by those entities; within the scope of Regulation (EU) No 996/2010 of the European Parliament and of the Council [7];

wspiera
podmioty
, którym powierzono badanie wypadków i incydentów w lotnictwie cywilnym lub analizę zdarzeń, na wniosek tych podmiotów, w obrębie zakresu stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 996/2010 [7];

Entities
entrusted with the investigation of civil aviation accidents and incidents, or with the analysis of occurrences, are entitled to access to that information.

Podmioty
, którym powierzono badanie wypadków i incydentów w lotnictwie cywilnym lub analizę tych zdarzeń, są uprawnione do dostępu do tych informacji.
Entities
entrusted with the investigation of civil aviation accidents and incidents, or with the analysis of occurrences, are entitled to access to that information.

Podmioty
, którym powierzono badanie wypadków i incydentów w lotnictwie cywilnym lub analizę tych zdarzeń, są uprawnione do dostępu do tych informacji.

The
entities
entrusted with the implementation of the actions should ensure additionality and avoid double financing through Union resources.

Podmioty
, którym powierzona zostanie realizacja działań, powinny zapewnić dodatkowość i uniknąć podwójnego finansowania ze środków unijnych.
The
entities
entrusted with the implementation of the actions should ensure additionality and avoid double financing through Union resources.

Podmioty
, którym powierzona zostanie realizacja działań, powinny zapewnić dodatkowość i uniknąć podwójnego finansowania ze środków unijnych.

The
entities
entrusted with the implementation of the actions should ensure that they add Union value and do not duplicate other financing through Union resources.

Podmioty
, którym powierzono realizację działań, powinny zapewniać uzyskanie unijnej wartości dodanej i unikać dublowania źródeł finansowania w ramach zasobów Unii.
The
entities
entrusted with the implementation of the actions should ensure that they add Union value and do not duplicate other financing through Union resources.

Podmioty
, którym powierzono realizację działań, powinny zapewniać uzyskanie unijnej wartości dodanej i unikać dublowania źródeł finansowania w ramach zasobów Unii.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich