Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: earn
...minimum amount referred to in paragraph 1by multiplying the minimum capital, including retained
earnings
and reserves, held in accordance with Article 16 of Regulation (EU) No 648/2012 and Commiss

...minimalną kwotę, o której mowa w ust. 1, mnożąc kwotę minimalnego kapitału, uwzględniającego
zysk niepodzielony
i rezerwy, utrzymywanego zgodnie z art. 16 rozporządzenia (UE) nr 648/2012 i rozp
A CCP shall calculate the minimum amount referred to in paragraph 1by multiplying the minimum capital, including retained
earnings
and reserves, held in accordance with Article 16 of Regulation (EU) No 648/2012 and Commission Delegated Regulation (EU) No 152/2013 [8] by 25 %.

CCP oblicza minimalną kwotę, o której mowa w ust. 1, mnożąc kwotę minimalnego kapitału, uwzględniającego
zysk niepodzielony
i rezerwy, utrzymywanego zgodnie z art. 16 rozporządzenia (UE) nr 648/2012 i rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 152/2013 [8] przez 25 %.

All the revenue
earned
and losses incurred by the providers during the 15 years will be taken into account, including the residual value of the building.

Przy czym łącznie z wartością pozostałą budynku uwzględnia się wszystkie
zyski
i straty poniesione przez przedstawicieli w okresie 15 lat eksploatacji centrum.
All the revenue
earned
and losses incurred by the providers during the 15 years will be taken into account, including the residual value of the building.

Przy czym łącznie z wartością pozostałą budynku uwzględnia się wszystkie
zyski
i straty poniesione przez przedstawicieli w okresie 15 lat eksploatacji centrum.

Risks arising out of the valuation of BGB’s
earnings
and liquidation proceeds claim (24.99 %) with respect to LBB

Ryzyka wynikające z oszacowania roszczenia BGB (24,99 %) w stosunku do LBB z tytułu przychodów z
zysków
i z likwidacji
Risks arising out of the valuation of BGB’s
earnings
and liquidation proceeds claim (24.99 %) with respect to LBB

Ryzyka wynikające z oszacowania roszczenia BGB (24,99 %) w stosunku do LBB z tytułu przychodów z
zysków
i z likwidacji

...a more neutral taxation of the different forms of SME financing (for example new equity, retained
earnings
and debt), fostering market integration, and easing regulatory constraints, including...

...bardziej neutralne opodatkowanie różnych form finansowania MŚP (np. nowego kapitału, zatrzymanych
zysków
i finansowania wierzycielskiego), przyczyniające się do integracji rynku i rozluźniające...
In this context, more general structural measures not constituting State aid may also contribute to an increase in the provision of risk capital, such as promoting a culture of entrepreneurship, introducing a more neutral taxation of the different forms of SME financing (for example new equity, retained
earnings
and debt), fostering market integration, and easing regulatory constraints, including limitations on investments by certain types of financial institutions (for example, pension funds) and administrative procedures for setting up companies.

W tym kontekście do podwyższenia poziomu udostępnianego kapitału podwyższonego ryzyka mogą również przyczynić się bardziej ogólne środki strukturalne, niestanowiące pomocy państwa, jak np.: środki wspierające kulturę przedsiębiorczości, wprowadzające bardziej neutralne opodatkowanie różnych form finansowania MŚP (np. nowego kapitału, zatrzymanych
zysków
i finansowania wierzycielskiego), przyczyniające się do integracji rynku i rozluźniające ograniczenia prawne, łącznie z ograniczeniami dotyczącymi inwestycji prowadzonych przez określone typy instytucji finansowych (np. fundusze emerytalne) oraz administracyjne procedury zakładania firm.

...order to improve the functioning of the system on financing for short-term fluctuations in export
earnings
and ensure that it responds more adequately to its objectives,

Aby poprawić funkcjonowanie systemu finansowania przejściowych wahań w
przychodach
z wywozu i zapewnić, by lepiej spełniał on swoje cele,
In order to improve the functioning of the system on financing for short-term fluctuations in export
earnings
and ensure that it responds more adequately to its objectives,

Aby poprawić funkcjonowanie systemu finansowania przejściowych wahań w
przychodach
z wywozu i zapewnić, by lepiej spełniał on swoje cele,

provided that any such interest, other
earnings
and payments continue to be subject to Article 1a(1).’

pod warunkiem, że wszelkie takie odsetki, inne
dochody
i płatności podlegają nadal art. 1a ust. 1.”.
provided that any such interest, other
earnings
and payments continue to be subject to Article 1a(1).’

pod warunkiem, że wszelkie takie odsetki, inne
dochody
i płatności podlegają nadal art. 1a ust. 1.”.

and provided that any such interest, other
earnings
and payments continue to be subject to Article 4(1) of this Decision.

i pod warunkiem że wszelkie takie odsetki, inne
dochody
i płatności podlegają nadal art. 4 ust. 1 niniejszej decyzji.
and provided that any such interest, other
earnings
and payments continue to be subject to Article 4(1) of this Decision.

i pod warunkiem że wszelkie takie odsetki, inne
dochody
i płatności podlegają nadal art. 4 ust. 1 niniejszej decyzji.

and provided that any such interest, other
earnings
and payments continue to be subject to Article 2(1) of this Decision.

i pod warunkiem, że wszelkie takie odsetki, inne
dochody
i płatności podlegają nadal art. 2 ust. 1 niniejszej decyzji.
and provided that any such interest, other
earnings
and payments continue to be subject to Article 2(1) of this Decision.

i pod warunkiem, że wszelkie takie odsetki, inne
dochody
i płatności podlegają nadal art. 2 ust. 1 niniejszej decyzji.

and provided that any such interest, other
earnings
and payments continue to be subject to Article 2(1)(a) and (b) of this Decision.’.

i pod warunkiem że wszelkie takie odsetki, inne
dochody
i płatności podlegają nadal art. 2 ust. 1 lit. a ) i b) niniejszej decyzji.”;
and provided that any such interest, other
earnings
and payments continue to be subject to Article 2(1)(a) and (b) of this Decision.’.

i pod warunkiem że wszelkie takie odsetki, inne
dochody
i płatności podlegają nadal art. 2 ust. 1 lit. a ) i b) niniejszej decyzji.”;

provided that any such interest, other
earnings
and payments continue to be subject to Article 2(1).

pod warunkiem że wszystkie takie odsetki, inne
dochody
i płatności nadal podlegają art. 2 ust. 1.
provided that any such interest, other
earnings
and payments continue to be subject to Article 2(1).

pod warunkiem że wszystkie takie odsetki, inne
dochody
i płatności nadal podlegają art. 2 ust. 1.

provided that any such interest, other
earnings
and payments continue to be subject to Article 4(1).

pod warunkiem że wszelkie takie odsetki, inne
dochody
i płatności nadal podlegają przepisom art. 4 ust. 1.
provided that any such interest, other
earnings
and payments continue to be subject to Article 4(1).

pod warunkiem że wszelkie takie odsetki, inne
dochody
i płatności nadal podlegają przepisom art. 4 ust. 1.

provided that any such interest, other
earnings
and payments continue to be subject to Article 2(1).

pod warunkiem, że wszelkie takie odsetki, inne
dochody
i płatności podlegają nadal art. 2 ust. 1.
provided that any such interest, other
earnings
and payments continue to be subject to Article 2(1).

pod warunkiem, że wszelkie takie odsetki, inne
dochody
i płatności podlegają nadal art. 2 ust. 1.

provided that any such interest, other
earnings
and payments continue to be subject to Article 2(1).

pod warunkiem, że wszelkie takie odsetki, inne
dochody
i płatności na
rachunkach
podlegają nadal art. 2 ust. 1.
provided that any such interest, other
earnings
and payments continue to be subject to Article 2(1).

pod warunkiem, że wszelkie takie odsetki, inne
dochody
i płatności na
rachunkach
podlegają nadal art. 2 ust. 1.

provided that any such interest, other
earnings
and payments continue to be subject to Article 6(1).

pod warunkiem, że wszelkie takie odsetki, inne
dochody
i płatności podlegają nadal art. 6 ust. 1.
provided that any such interest, other
earnings
and payments continue to be subject to Article 6(1).

pod warunkiem, że wszelkie takie odsetki, inne
dochody
i płatności podlegają nadal art. 6 ust. 1.

provided that any such interest, other
earnings
and payments continue to be subject to paragraph 1.

pod warunkiem że wszystkie takie odsetki, inne
dochody należne
i wpłaty nadal podlegają ust. 1.
provided that any such interest, other
earnings
and payments continue to be subject to paragraph 1.

pod warunkiem że wszystkie takie odsetki, inne
dochody należne
i wpłaty nadal podlegają ust. 1.

provided that any such interest, other
earnings
and payments continue to be subject to paragraph 1.

pod warunkiem że wszelkie takie odsetki, inne
dochody należne
i płatności podlegają nadal ust. 1.
provided that any such interest, other
earnings
and payments continue to be subject to paragraph 1.

pod warunkiem że wszelkie takie odsetki, inne
dochody należne
i płatności podlegają nadal ust. 1.

provided that any such interest, other
earnings
and payments continue to be subject to paragraph 1.

o ile wszelkie takie odsetki, inne
dochody
i płatności nadal podlegają przepisom ust. 1.
provided that any such interest, other
earnings
and payments continue to be subject to paragraph 1.

o ile wszelkie takie odsetki, inne
dochody
i płatności nadal podlegają przepisom ust. 1.

provided that any such interest, other
earnings
and payments continue to be subject to paragraph 1.

pod warunkiem że wszystkie takie odsetki, inne
dochody
i płatności nadal podlegają przepisom ust. 1.
provided that any such interest, other
earnings
and payments continue to be subject to paragraph 1.

pod warunkiem że wszystkie takie odsetki, inne
dochody
i płatności nadal podlegają przepisom ust. 1.

provided that any such interest, other
earnings
and payments continue to be subject to paragraph 1.

pod warunkiem że wszelkie takie odsetki, inne
dochody
i należności nadal podlegają przepisom ust. 1.
provided that any such interest, other
earnings
and payments continue to be subject to paragraph 1.

pod warunkiem że wszelkie takie odsetki, inne
dochody
i należności nadal podlegają przepisom ust. 1.

provided that any such interest, other
earnings
and payments continue to be subject to paragraph 1.’;

pod warunkiem że wszelkie takie odsetki, inne
dochody
i płatności podlegają nadal ust. 1.”;
provided that any such interest, other
earnings
and payments continue to be subject to paragraph 1.’;

pod warunkiem że wszelkie takie odsetki, inne
dochody
i płatności podlegają nadal ust. 1.”;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich