Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: disputable
Disputes
between staff members and the Centre, as well as disputes between the Director or Deputy Director and the Centre, may be resolved by conciliation in accordance with the procedures set out in...

Spory
pomiędzy pracownikami a Centrum, jak również pomiędzy Dyrektorem lub Zastępcą Dyrektora a Centrum mogą zostać rozstrzygnięte na zasadzie ugody, zgodnie z procedurą określoną w załączniku IV do...
Disputes
between staff members and the Centre, as well as disputes between the Director or Deputy Director and the Centre, may be resolved by conciliation in accordance with the procedures set out in Annex IV to these Regulations.

Spory
pomiędzy pracownikami a Centrum, jak również pomiędzy Dyrektorem lub Zastępcą Dyrektora a Centrum mogą zostać rozstrzygnięte na zasadzie ugody, zgodnie z procedurą określoną w załączniku IV do niniejszego Regulaminu.

In the case of
disputes
between Member States and the European Commission as referred to in Article 35(7) TEU in the version in force before the entry into force of the Treaty of Lisbon, as...

W przypadku
sporów
między państwami członkowskimi a Komisją Europejską, o których mowa w art. 35 ust. 7 TUE, w wersji tego traktatu obowiązującej przed wejściem w życie traktatu z Lizbony, utrzymanym...
In the case of
disputes
between Member States and the European Commission as referred to in Article 35(7) TEU in the version in force before the entry into force of the Treaty of Lisbon, as maintained in force by Protocol No 36 annexed to the Treaties, the matter shall be brought before the Court by an application by a party to the dispute.

W przypadku
sporów
między państwami członkowskimi a Komisją Europejską, o których mowa w art. 35 ust. 7 TUE, w wersji tego traktatu obowiązującej przed wejściem w życie traktatu z Lizbony, utrzymanym w mocy na podstawie załączonego do traktatów protokołu nr 36, sprawa wnoszona jest do Trybunału na podstawie skargi strony sporu.

...to Article 40(2) of the Europol Convention the Republic of Bulgaria expresses its consent that
disputes
between Members States on the interpretation and application of the Convention be systemati

W odniesieniu do art. 40 ust. 2 konwencji o Europolu Republika Bułgarii wyraża zgodę na to, by
spory
między państwami członkowskimi dotyczące wykładni i stosowania tej konwencji były systematycznie...
With reference to Article 40(2) of the Europol Convention the Republic of Bulgaria expresses its consent that
disputes
between Members States on the interpretation and application of the Convention be systematically referred to the Court of Justice of the European Communities;

W odniesieniu do art. 40 ust. 2 konwencji o Europolu Republika Bułgarii wyraża zgodę na to, by
spory
między państwami członkowskimi dotyczące wykładni i stosowania tej konwencji były systematycznie przekazywane Trybunałowi Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich,

In the case of
disputes
between Member States as referred to in Article 35(7) TEU in the version in force before the entry into force of the Treaty of Lisbon, as maintained in force by Protocol No 36...

W przypadku
sporów
między państwami członkowskimi, o których mowa w art. 35 ust. 7 TUE, w wersji tego traktatu obowiązującej przed wejściem w życie traktatu z Lizbony, utrzymanym w mocy na podstawie...
In the case of
disputes
between Member States as referred to in Article 35(7) TEU in the version in force before the entry into force of the Treaty of Lisbon, as maintained in force by Protocol No 36 annexed to the Treaties, the matter shall be brought before the Court by an application by a party to the dispute.

W przypadku
sporów
między państwami członkowskimi, o których mowa w art. 35 ust. 7 TUE, w wersji tego traktatu obowiązującej przed wejściem w życie traktatu z Lizbony, utrzymanym w mocy na podstawie załączonego do traktatów protokołu nr 36, sprawa wnoszona jest do Trybunału na podstawie skargi strony sporu.

...an agreement concluded between the Member States confers jurisdiction on the Court to rule on a
dispute
between Member States or between Member States and an institution.

...przypadku gdy umowa zawarta między państwami członkowskimi przewiduje właściwość Trybunału w razie
sporu
między państwami członkowskimi lub między państwami członkowskimi a instytucją.
The same procedure as that laid down in the preceding paragraphs shall apply where an agreement concluded between the Member States confers jurisdiction on the Court to rule on a
dispute
between Member States or between Member States and an institution.

Taka sama procedura jak określona w §§ 1–6 znajduje zastosowanie, w przypadku gdy umowa zawarta między państwami członkowskimi przewiduje właściwość Trybunału w razie
sporu
między państwami członkowskimi lub między państwami członkowskimi a instytucją.

Any
dispute
between Member States relating to the application of paragraphs 2 and 3 of this Article which cannot be resolved by negotiations between them shall be submitted by them to the Court of...

Wszelkie
spory
między państwami członkowskimi dotyczące stosowania ust. 2 i 3 niniejszego artykułu, które nie mogą być rozwiązane w drodze negocjacji, są przez nie przedkładane Trybunałowi...
Any
dispute
between Member States relating to the application of paragraphs 2 and 3 of this Article which cannot be resolved by negotiations between them shall be submitted by them to the Court of Justice in accordance with Article 273 of the TFEU.

Wszelkie
spory
między państwami członkowskimi dotyczące stosowania ust. 2 i 3 niniejszego artykułu, które nie mogą być rozwiązane w drodze negocjacji, są przez nie przedkładane Trybunałowi Sprawiedliwości zgodnie z art. 273 TFUE.

Any
dispute
between Member States relating to the application of paragraphs 2 and 3 which cannot be resolved by negotiations between them shall be submitted by them to the Court of Justice of the...

Wszelkie
spory
pomiędzy państwami członkowskimi dotyczące stosowania ust. 2 i 3, które nie mogą być rozwiązane w drodze negocjacji, są przez nie przedkładane Trybunałowi Sprawiedliwości Wspólnot...
Any
dispute
between Member States relating to the application of paragraphs 2 and 3 which cannot be resolved by negotiations between them shall be submitted by them to the Court of Justice of the European Communities in accordance with Article 239 of the Treaty.

Wszelkie
spory
pomiędzy państwami członkowskimi dotyczące stosowania ust. 2 i 3, które nie mogą być rozwiązane w drodze negocjacji, są przez nie przedkładane Trybunałowi Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich zgodnie z art. 239 Traktatu.

Any
disputes
between you and the Centre shall be resolved by conciliation or shall be brought before the Administrative Tribunal of the International Labour Organisation in accordance with Article 67...

Ewentualne
spory
między Panem/Panią i Centrum są rozwiązywane w sposób polubowny lub
rozstrzygane
przez Sąd Administracyjny Międzynarodowej Organizacji Pracy, zgodnie z art. 67 regulaminu...
Any
disputes
between you and the Centre shall be resolved by conciliation or shall be brought before the Administrative Tribunal of the International Labour Organisation in accordance with Article 67 of the Staff Regulations.

Ewentualne
spory
między Panem/Panią i Centrum są rozwiązywane w sposób polubowny lub
rozstrzygane
przez Sąd Administracyjny Międzynarodowej Organizacji Pracy, zgodnie z art. 67 regulaminu pracowniczego.

Any
disputes
between you and the Centre shall be resolved by conciliation or shall be brought before the Administrative Tribunal of the International Labour Organisation in accordance with Article 67...

Wszelkie
spory
pomiędzy Panem/Panią a Centrum będą
rozstrzygane
polubownie lub przed Trybunałem Administracyjnym Międzynarodowej Organizacji Pracy, zgodnie z art. 67 Regulaminu pracowniczego.
Any
disputes
between you and the Centre shall be resolved by conciliation or shall be brought before the Administrative Tribunal of the International Labour Organisation in accordance with Article 67 of the Staff Regulations.

Wszelkie
spory
pomiędzy Panem/Panią a Centrum będą
rozstrzygane
polubownie lub przed Trybunałem Administracyjnym Międzynarodowej Organizacji Pracy, zgodnie z art. 67 Regulaminu pracowniczego.

...the notice to end the preferential rate and to postpone the court ruling on the merits of the
dispute
between AoG and PPC.

...o zakończeniu obowiązywania preferencyjnej stawki i odroczyć orzeczenie sądu w sprawie
sporu
pomiędzy AoG i PPC.
In this respect, AoG argues that the national court decision of January 2007 did not entail any substantial amendment to the original agreement and that the court merely decided to ‘suspend’ the notice to end the preferential rate and to postpone the court ruling on the merits of the
dispute
between AoG and PPC.

W związku z tym AoG twierdzi, że postanowienie sądu krajowego ze stycznia 2007 r. nie pociągnęło za sobą żadnej istotnej zmiany pierwotnej umowy oraz że sąd jedynie postanowił „zawiesić” powiadomienie o zakończeniu obowiązywania preferencyjnej stawki i odroczyć orzeczenie sądu w sprawie
sporu
pomiędzy AoG i PPC.

...January 2009, the United Nations Security Council adopted UNSCR 1862 (2009) concerning the border
dispute
between Djibouti and Eritrea and its possible impact on subregional stability and security.

...Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych przyjęła rezolucję nr 1862 (2009) na temat
sporu
granicznego między Dżibuti a Erytreą i jego ewentualnego wpływu na stabilność i bezpieczeństwo
On 14 January 2009, the United Nations Security Council adopted UNSCR 1862 (2009) concerning the border
dispute
between Djibouti and Eritrea and its possible impact on subregional stability and security.

W dniu 14 stycznia 2009 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych przyjęła rezolucję nr 1862 (2009) na temat
sporu
granicznego między Dżibuti a Erytreą i jego ewentualnego wpływu na stabilność i bezpieczeństwo w regionie.

A conciliation procedure has to be ensured in view to settle
disputes
between Toll Chargers and EETS Providers during contract negotiations and in their contractual relationships.

Należy zapewnić możliwość korzystania z postępowania pojednawczego do celów
rozstrzygania sporów
między podmiotami pobierającymi opłaty a dostawcami EETS w trakcie negocjowania umów i w czasie...
A conciliation procedure has to be ensured in view to settle
disputes
between Toll Chargers and EETS Providers during contract negotiations and in their contractual relationships.

Należy zapewnić możliwość korzystania z postępowania pojednawczego do celów
rozstrzygania sporów
między podmiotami pobierającymi opłaty a dostawcami EETS w trakcie negocjowania umów i w czasie obowiązywania umowy.

The Authority shall have a legally binding mediation role to resolve
disputes
between competent authorities in accordance with the procedure set out in Article 19.

Urząd pełni prawnie wiążącą rolę mediatora w celu rozwiązywania
sporów
między właściwymi organami zgodnie z procedurą określoną w art. 19.
The Authority shall have a legally binding mediation role to resolve
disputes
between competent authorities in accordance with the procedure set out in Article 19.

Urząd pełni prawnie wiążącą rolę mediatora w celu rozwiązywania
sporów
między właściwymi organami zgodnie z procedurą określoną w art. 19.

The Authority shall have a legally binding mediation role to resolve
disputes
between competent authorities in accordance with the procedure set out in Article 19.

Urząd pełni prawnie wiążącą rolę mediatora w celu rozwiązywania
sporów
między właściwymi organami zgodnie z procedurą określoną w art. 19.
The Authority shall have a legally binding mediation role to resolve
disputes
between competent authorities in accordance with the procedure set out in Article 19.

Urząd pełni prawnie wiążącą rolę mediatora w celu rozwiązywania
sporów
między właściwymi organami zgodnie z procedurą określoną w art. 19.

The Authority shall have a legally binding mediation role to resolve
disputes
between competent authorities in accordance with the procedure set out in Article 19.

Urząd pełni prawnie wiążącą rolę mediatora w celu rozwiązywania
sporów
między właściwymi organami zgodnie z procedurą określoną w art. 19.
The Authority shall have a legally binding mediation role to resolve
disputes
between competent authorities in accordance with the procedure set out in Article 19.

Urząd pełni prawnie wiążącą rolę mediatora w celu rozwiązywania
sporów
między właściwymi organami zgodnie z procedurą określoną w art. 19.

...role for ESMA, and the possibility of binding mediation procedures, chaired by ESMA, to resolve
disputes
between competent authorities.

...przeprowadzenia wiążących procedur mediacyjnych pod przewodnictwem Urzędu w celu rozstrzygnięcia
sporów
między właściwymi organami.
This Directive provides for a general coordinating role for ESMA, and the possibility of binding mediation procedures, chaired by ESMA, to resolve
disputes
between competent authorities.

Niniejsza dyrektywa przewiduje ponadto ogólną rolę koordynacyjną Urzędu oraz możliwość przeprowadzenia wiążących procedur mediacyjnych pod przewodnictwem Urzędu w celu rozstrzygnięcia
sporów
między właściwymi organami.

CONVINCED that the settlement of differences or
disputes
between their countries should be regulated by rational, effective and sufficiently flexible procedures, avoiding negative attitudes which...

PRZEKONANE, że pokonywanie różnic i
rozwiązywanie sporów
między ich państwami powinno być uregulowane za pomocą racjonalnych, skutecznych i wystarczająco elastycznych procedur, pozwalających uniknąć...
CONVINCED that the settlement of differences or
disputes
between their countries should be regulated by rational, effective and sufficiently flexible procedures, avoiding negative attitudes which might endanger or hinder cooperation;

PRZEKONANE, że pokonywanie różnic i
rozwiązywanie sporów
między ich państwami powinno być uregulowane za pomocą racjonalnych, skutecznych i wystarczająco elastycznych procedur, pozwalających uniknąć negatywnych postaw, które mogą zagrozić współpracy lub ją utrudnić;

Community legislation on jurisdiction shall apply to
disputes
between an ERIC and third parties.

W przypadku
sporów
między ERIC a stronami trzecimi zastosowanie mają przepisy wspólnotowe dotyczące właściwości sądów.
Community legislation on jurisdiction shall apply to
disputes
between an ERIC and third parties.

W przypadku
sporów
między ERIC a stronami trzecimi zastosowanie mają przepisy wspólnotowe dotyczące właściwości sądów.

Any
dispute
between that Member State and Europol over the principle or the amount of the reimbursement shall be referred to the Management Board, which shall settle the matter.

Wszelkie
spory
między tym państwem członkowskim a Europolem dotyczące zasad lub kwoty zwrotu są przekazywane do rozstrzygnięcia zarządowi.
Any
dispute
between that Member State and Europol over the principle or the amount of the reimbursement shall be referred to the Management Board, which shall settle the matter.

Wszelkie
spory
między tym państwem członkowskim a Europolem dotyczące zasad lub kwoty zwrotu są przekazywane do rozstrzygnięcia zarządowi.

Provisions relating to
disputes
between account holders and choice of court for national administrator.

Przepisy dotyczące
sporów
pomiędzy posiadaczami rachunków i wybór sądu krajowego administratora
Provisions relating to
disputes
between account holders and choice of court for national administrator.

Przepisy dotyczące
sporów
pomiędzy posiadaczami rachunków i wybór sądu krajowego administratora

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich