Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: disbursement
...from 2004. Under Article 28(2) of the same Regulation, those premiums and payments are to be
disbursed
once a year within the period from 1 December to 30 June of the following calendar year.

...począwszy od 2004 r. Na mocy art. 28 ust. 2 tego samego rozporządzenia te premie i płatności
wypłacane
są raz w roku, podczas okresu rozpoczynającego się 1 grudnia i kończącego się 30 czerwca n
According to Articles 95 and 96 of Regulation (EC) No 1782/2003, milk producers qualify for a dairy premium and additional payments from 2004. Under Article 28(2) of the same Regulation, those premiums and payments are to be
disbursed
once a year within the period from 1 December to 30 June of the following calendar year.

Zgodnie z art. 95 i 96 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003 producenci mleka mogą korzystać z premii za przetwory mleczne i z płatności dodatkowych, począwszy od 2004 r. Na mocy art. 28 ust. 2 tego samego rozporządzenia te premie i płatności
wypłacane
są raz w roku, podczas okresu rozpoczynającego się 1 grudnia i kończącego się 30 czerwca następnego roku kalendarzowego.

For each project the Commission has the initial schedule for
disbursement
and reimbursement laid down at the time the aid was granted and the real figures for payments by the State and reimbursement...

W odniesieniu do każdego projektu Komisja posiada początkowy harmonogram finansowania i spłaty ustalony w momencie przyznawania pomocy oraz rzeczywisty stan dokonanych wypłat z zasobów państwa i...
For each project the Commission has the initial schedule for
disbursement
and reimbursement laid down at the time the aid was granted and the real figures for payments by the State and reimbursement by the recipients.

W odniesieniu do każdego projektu Komisja posiada początkowy harmonogram finansowania i spłaty ustalony w momencie przyznawania pomocy oraz rzeczywisty stan dokonanych wypłat z zasobów państwa i zwrotów przez beneficjentów.

...the rescue aid, Italy undertook to terminate the guarantee no later than six months after its
disbursement
, and to provide the Commission with a restructuring plan for Sandretto within six month

...przedsiębiorstwa Włochy zobowiązały się do wycofania gwarancji w ciągu sześciu miesięcy od
wypłaty pożyczki
i do przedłożenia Komisji planu restrukturyzacji dla spółki Sandretto w ciągu sześc
When notifying the rescue aid, Italy undertook to terminate the guarantee no later than six months after its
disbursement
, and to provide the Commission with a restructuring plan for Sandretto within six months of the date of authorisation of the aid.

W chwili zgłaszania pomocy na ratowanie przedsiębiorstwa Włochy zobowiązały się do wycofania gwarancji w ciągu sześciu miesięcy od
wypłaty pożyczki
i do przedłożenia Komisji planu restrukturyzacji dla spółki Sandretto w ciągu sześciu miesięcy od dnia zatwierdzenia pomocy.

...financed by the EDF to provide a trail for the full circuit of the funds, from receipt to
disbursement
and then to the revenue to which they give rise and any subsequent recoveries.

...celu śledzenia całego cyklu przepływu środków finansowych, począwszy od otrzymania środków do ich
wypłaty
, a także uzyskanych z nich dochodów oraz wszelkich odzyskanych następnie środków.
The EIB shall keep the accounts of the Investment Facility, including interest rate subsidies, financed by the EDF to provide a trail for the full circuit of the funds, from receipt to
disbursement
and then to the revenue to which they give rise and any subsequent recoveries.

EBI prowadzi rachunkowość instrumentu inwestycyjnego, łącznie z dotacjami na spłatę oprocentowania, finansowanymi przez EFR w celu śledzenia całego cyklu przepływu środków finansowych, począwszy od otrzymania środków do ich
wypłaty
, a także uzyskanych z nich dochodów oraz wszelkich odzyskanych następnie środków.

...and shall certify that the expenditure incurred in respect of projects or parts thereof has been
disbursed
and that the disbursement was in conformity with the relevant rules.

...Komisją oraz poświadczają, że wydatki poniesione w odniesieniu do projektów lub ich części zostały
wypłacone
i że wypłata ta była zgodna z odnośnymi przepisami.
Member States shall undertake the technical monitoring and financial control of actions in close cooperation with the Commission and shall certify that the expenditure incurred in respect of projects or parts thereof has been
disbursed
and that the disbursement was in conformity with the relevant rules.

Państwa członkowskie prowadzą monitoring techniczny i kontrolę finansową działań w ścisłej współpracy z Komisją oraz poświadczają, że wydatki poniesione w odniesieniu do projektów lub ich części zostały
wypłacone
i że wypłata ta była zgodna z odnośnymi przepisami.

...EUR 4276570. France has informed the Commission, however, that 4/5 of this amount has already been
disbursed
and that the balance comes to EUR 727389 (in nominal terms).

...[15], wynosi 4276570 EUR Francja poinformowała jednak Komisję, że 4/5 tej kwoty zostało już
wypłacone
i że obecne saldo wynosi 727389 EUR (wartość nominalna).
The (nominal) amount of the final aid instalment, which ought not to be paid until after the Commission has given its authorisation [15], comes to EUR 4276570. France has informed the Commission, however, that 4/5 of this amount has already been
disbursed
and that the balance comes to EUR 727389 (in nominal terms).

Wysokość (wartość nominalna) ostatniej raty pomocy, która powinna zostać wypłacona dopiero po uzyskaniu zgody Komisji [15], wynosi 4276570 EUR Francja poinformowała jednak Komisję, że 4/5 tej kwoty zostało już
wypłacone
i że obecne saldo wynosi 727389 EUR (wartość nominalna).

It will begin six months after the last
disbursement
and will be spread over 12 years.

Rozpoczyna się 6 miesięcy po ostatniej
wypłacie
i jest rozłożona na 12 lat.
It will begin six months after the last
disbursement
and will be spread over 12 years.

Rozpoczyna się 6 miesięcy po ostatniej
wypłacie
i jest rozłożona na 12 lat.

How was the cash
disbursed
and spent?

W jaki sposób środki pieniężne zostały
wypłacone
i na co zostały przeznaczone?
How was the cash
disbursed
and spent?

W jaki sposób środki pieniężne zostały
wypłacone
i na co zostały przeznaczone?

The Community guarantee shall be restricted to 65 % of the aggregate amount of credits
disbursed
and guarantees provided under EIB Financing Operations, less amounts reimbursed, plus all related sums.

Gwarancja wspólnotowa jest ograniczona do 65 % łącznej sumy przyznanych kredytów i udzielonych gwarancji w ramach operacji finansowych EBI, pomniejszonej o zwrócone kwoty, a powiększonej o wszelkie...
The Community guarantee shall be restricted to 65 % of the aggregate amount of credits
disbursed
and guarantees provided under EIB Financing Operations, less amounts reimbursed, plus all related sums.

Gwarancja wspólnotowa jest ograniczona do 65 % łącznej sumy przyznanych kredytów i udzielonych gwarancji w ramach operacji finansowych EBI, pomniejszonej o zwrócone kwoty, a powiększonej o wszelkie kwoty z nimi związane.

The EU guarantee shall be restricted to 65 % of the aggregate amount of credits
disbursed
and guarantees provided under EIB financing operations, less amounts reimbursed, plus all related amounts.

Gwarancja UE jest ograniczona do 65 % łącznej kwoty
pożyczek wypłaconych
i gwarancji udzielonych w ramach działań EBI z zakresu finansowania, pomniejszonej o zwrócone kwoty, a powiększonej o wszelkie...
The EU guarantee shall be restricted to 65 % of the aggregate amount of credits
disbursed
and guarantees provided under EIB financing operations, less amounts reimbursed, plus all related amounts.

Gwarancja UE jest ograniczona do 65 % łącznej kwoty
pożyczek wypłaconych
i gwarancji udzielonych w ramach działań EBI z zakresu finansowania, pomniejszonej o zwrócone kwoty, a powiększonej o wszelkie kwoty związane z tymi pożyczkami i gwarancjami.

The Community guarantee shall be restricted to 65 % of the aggregate amount of credits
disbursed
and guarantees provided under EIB financing operations, less amounts reimbursed, plus all related...

Gwarancja wspólnotowa jest ograniczona do 65 % łącznej kwoty
pożyczek wypłaconych
i gwarancji udzielonych w ramach operacji finansowych EBI, pomniejszonej o zwrócone kwoty, a powiększonej o wszelkie...
The Community guarantee shall be restricted to 65 % of the aggregate amount of credits
disbursed
and guarantees provided under EIB financing operations, less amounts reimbursed, plus all related amounts.

Gwarancja wspólnotowa jest ograniczona do 65 % łącznej kwoty
pożyczek wypłaconych
i gwarancji udzielonych w ramach operacji finansowych EBI, pomniejszonej o zwrócone kwoty, a powiększonej o wszelkie kwoty związane z tymi pożyczkami i gwarancjami.

...quantification of the aid is not necessary for the purposes of this Decision: the aid has not been
disbursed
, and it needs not be recovered.

Obliczenie pomocy nie jest jednak konieczne do celów niniejszej decyzji: pomocy nie
wypłacono
, nie ma więc konieczności jej odzyskania.
However, the quantification of the aid is not necessary for the purposes of this Decision: the aid has not been
disbursed
, and it needs not be recovered.

Obliczenie pomocy nie jest jednak konieczne do celów niniejszej decyzji: pomocy nie
wypłacono
, nie ma więc konieczności jej odzyskania.

...the recipient of legal aid has to bear his own costs, the President shall fix the lawyer’s
disbursements
and fees which are to be paid by the cashier of the Tribunal by way of a reasoned orde

jeżeli na mocy orzeczenia kończącego postępowanie w sprawie korzystający z pomocy w zakresie kosztów postępowania musi ponieść koszty własne, prezes ustala na podstawie postanowienia, zawierającego...
Where, by virtue of the decision closing the proceedings, the recipient of legal aid has to bear his own costs, the President shall fix the lawyer’s
disbursements
and fees which are to be paid by the cashier of the Tribunal by way of a reasoned order from which no appeal shall lie (Article 98(2) of the Rules of Procedure).

jeżeli na mocy orzeczenia kończącego postępowanie w sprawie korzystający z pomocy w zakresie kosztów postępowania musi ponieść koszty własne, prezes ustala na podstawie postanowienia, zawierającego uzasadnienie i niepodlegającego zaskarżeniu, koszty i wynagrodzenie adwokata lub radcy prawnego, które pokrywa kasa Sądu (art. 98 § 2 regulaminu postępowania);

...the recipient of legal aid has to bear his own costs, the President shall fix the lawyer’s
disbursements
and fees which are to be paid by the cashier of the Tribunal by way of a reasoned orde

Jeżeli na mocy orzeczenia kończącego postępowanie w sprawie korzystający z pomocy w zakresie kosztów postępowania musi ponieść koszty własne, prezes ustala na podstawie postanowienia, zawierającego...
Where, by virtue of the decision closing the proceedings, the recipient of legal aid has to bear his own costs, the President shall fix the lawyer’s
disbursements
and fees which are to be paid by the cashier of the Tribunal by way of a reasoned order from which no appeal shall lie (Article 98(2) of the Rules of Procedure).

Jeżeli na mocy orzeczenia kończącego postępowanie w sprawie korzystający z pomocy w zakresie kosztów postępowania musi ponieść koszty własne, prezes ustala na podstawie postanowienia, zawierającego uzasadnienie i niepodlegającego zaskarżeniu, koszty i wynagrodzenie adwokata lub radcy prawnego, które pokrywa kasa Sądu (art. 98 § 2 regulaminu postępowania).

...the recipient of legal aid has to bear his own costs, the President shall fix the lawyer's
disbursements
and fees which are to be paid by the cashier of the Tribunal by way of a reasoned orde

Jeżeli na mocy orzeczenia kończącego postępowanie w sprawie korzystający z pomocy w zakresie kosztów postępowania musi ponieść koszty własne, prezes ustala na podstawie postanowienia, zawierającego...
Where, by virtue of the decision closing the proceedings, the recipient of legal aid has to bear his own costs, the President shall fix the lawyer's
disbursements
and fees which are to be paid by the cashier of the Tribunal by way of a reasoned order from which no appeal shall lie.

Jeżeli na mocy orzeczenia kończącego postępowanie w sprawie korzystający z pomocy w zakresie kosztów postępowania musi ponieść koszty własne, prezes ustala na podstawie postanowienia, zawierającego uzasadnienie i niepodlegającego zaskarżeniu, koszty i wynagrodzenie adwokata lub radcy prawnego, które pokrywa kasa Sądu.

...the recipient of legal aid has to bear his own costs, the President shall fix the lawyer's
disbursements
and fees which are to be paid by the cashier of the Court of First Instance by way of

§ 2 Jeżeli na mocy orzeczenia kończącego postępowanie w sprawie korzystający z pomocy prawnej musi ponieść koszty własne, prezes ustala na podstawie postanowienia, zawierającego uzasadnienie i...
§ 2 Where, by virtue of the decision closing the proceedings, the recipient of legal aid has to bear his own costs, the President shall fix the lawyer's
disbursements
and fees which are to be paid by the cashier of the Court of First Instance by way of a reasoned order from which no appeal shall lie.

§ 2 Jeżeli na mocy orzeczenia kończącego postępowanie w sprawie korzystający z pomocy prawnej musi ponieść koszty własne, prezes ustala na podstawie postanowienia, zawierającego uzasadnienie i niepodlegającego zaskarżeniu, koszty i wynagrodzenie adwokata lub radcy prawnego, które pokrywa kasa Sądu.

...paid to the lawyer instructed to represent the person concerned or fix a limit which the lawyer’s
disbursements
and fees may not, in principle, exceed.

Postanowienie dotyczące przyznania pomocy w zakresie kosztów postępowania może określać kwotę, która zostanie wypłacona adwokatowi lub radcy prawnemu wyznaczonemu do reprezentowania zainteresowanego,...
c. Partial legal aid An order granting legal aid may specify an amount to be paid to the lawyer instructed to represent the person concerned or fix a limit which the lawyer’s
disbursements
and fees may not, in principle, exceed.

Postanowienie dotyczące przyznania pomocy w zakresie kosztów postępowania może określać kwotę, która zostanie wypłacona adwokatowi lub radcy prawnemu wyznaczonemu do reprezentowania zainteresowanego, albo określać górną granicę, której, co do zasady, koszty i wynagrodzenie adwokata lub radcy prawnego nie mogą przekroczyć.

...paid to the lawyer instructed to represent the person concerned or fix a limit which the lawyer’s
disbursements
and fees may not, in principle, exceed.

Postanowienie dotyczące przyznania pomocy w zakresie kosztów postępowania może określać kwotę, która zostanie wypłacona adwokatowi lub radcy prawnemu wyznaczonemu do reprezentowania zainteresowanego,...
An order granting legal aid may specify an amount to be paid to the lawyer instructed to represent the person concerned or fix a limit which the lawyer’s
disbursements
and fees may not, in principle, exceed.

Postanowienie dotyczące przyznania pomocy w zakresie kosztów postępowania może określać kwotę, która zostanie wypłacona adwokatowi lub radcy prawnemu wyznaczonemu do reprezentowania zainteresowanego, albo określać górną granicę, której, co do zasady, koszty i wynagrodzenie adwokata lub radcy prawnego nie mogą przekroczyć.

...paid to the lawyer instructed to represent the person concerned or fix a limit which the lawyer's
disbursements
and fees may not, in principle, exceed.

Postanowienie dotyczące przyznania pomocy prawnej może określać kwotę, która zostanie wypłacona adwokatowi lub radcy prawnemu wyznaczonemu do reprezentowania zainteresowanego, albo określać górną...
An order granting legal aid may specify an amount to be paid to the lawyer instructed to represent the person concerned or fix a limit which the lawyer's
disbursements
and fees may not, in principle, exceed.

Postanowienie dotyczące przyznania pomocy prawnej może określać kwotę, która zostanie wypłacona adwokatowi lub radcy prawnemu wyznaczonemu do reprezentowania zainteresowanego, albo określać górną granicę, której, co do zasady, koszty i wynagrodzenie adwokata lub radcy prawnego nie mogą przekroczyć.

...paid to the lawyer instructed to represent the person concerned or fix a limit which the lawyer's
disbursements
and fees may not, in principle, exceed.

Postanowienie dotyczące przyznania pomocy w zakresie kosztów postępowania może określać kwotę, która zostanie wypłacona adwokatowi lub radcy prawnemu wyznaczonemu do reprezentowania zainteresowanego,...
An order granting legal aid may specify an amount to be paid to the lawyer instructed to represent the person concerned or fix a limit which the lawyer's
disbursements
and fees may not, in principle, exceed.

Postanowienie dotyczące przyznania pomocy w zakresie kosztów postępowania może określać kwotę, która zostanie wypłacona adwokatowi lub radcy prawnemu wyznaczonemu do reprezentowania zainteresowanego, albo określać górną granicę, której, co do zasady, koszty i wynagrodzenie adwokata lub radcy prawnego nie mogą przekroczyć.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich