Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: coupling
Maintaining
coupled
aid for timothy production will undoubtedly permit a high level of timothy seed production to be maintained in Finland.

Dalsze uzależnienie wsparcia produkcji tymotki od produkcji stanowi zachętę do produkcji nasion tymotki w Finlandii.
Maintaining
coupled
aid for timothy production will undoubtedly permit a high level of timothy seed production to be maintained in Finland.

Dalsze uzależnienie wsparcia produkcji tymotki od produkcji stanowi zachętę do produkcji nasion tymotki w Finlandii.

Fifth wheel
coupling
pins of semitrailers

Sworznie
sprzęgu
siodłowego naczep
Fifth wheel
coupling
pins of semitrailers

Sworznie
sprzęgu
siodłowego naczep

Fifth wheel
coupling
pins of semitrailers

Sworznie
sprzęgu
siodłowego naczep
Fifth wheel
coupling
pins of semitrailers

Sworznie
sprzęgu
siodłowego naczep

The distance between the center of the
coupling
pin and the edge of the bodywork of the vehicle shall not exceed 550 mm. Where the distance exceeds 420 mm, the coupling shall be fitted with an...

Odległość między środkiem sworznia
sprzęgającego
i krawędzią nadwozia pojazdu nie może przekraczać 550 mm. Jeśli odległość przekracza 420 mm, sprzężenie należy wyposażyć w urządzenie uruchamiające,...
The distance between the center of the
coupling
pin and the edge of the bodywork of the vehicle shall not exceed 550 mm. Where the distance exceeds 420 mm, the coupling shall be fitted with an actuation mechanism which will allow safe operation at a maximum distance of 420 mm from the outer board of the bodywork.

Odległość między środkiem sworznia
sprzęgającego
i krawędzią nadwozia pojazdu nie może przekraczać 550 mm. Jeśli odległość przekracza 420 mm, sprzężenie należy wyposażyć w urządzenie uruchamiające, które pozwoli na bezpieczną obsługę z maksymalnej odległości 420 mm od zewnętrznego pokładu nadwozia.

The distance between the center of the
coupling
pin and the edge of the bodywork of the vehicle shall not exceed 550 mm. Where the distance exceeds 420 mm, the coupling shall be fitted with an...

Odległość między środkiem sworznia
sprzęgającego
i krawędzią nadwozia pojazdu nie może przekraczać 550 mm. Jeśli odległość przekracza 420 mm, sprzężenie należy wyposażyć w urządzenie uruchamiające,...
The distance between the center of the
coupling
pin and the edge of the bodywork of the vehicle shall not exceed 550 mm. Where the distance exceeds 420 mm, the coupling shall be fitted with an actuation mechanism which will allow safe operation at a maximum distance of 420 mm from the outer board of the bodywork.

Odległość między środkiem sworznia
sprzęgającego
i krawędzią nadwozia pojazdu nie może przekraczać 550 mm. Jeśli odległość przekracza 420 mm, sprzężenie należy wyposażyć w urządzenie uruchamiające, które pozwoli na bezpieczną obsługę z maksymalnej odległości 420 mm od zewnętrznego pokładu nadwozia.

Tensile and compressive shock loads along the longitudinal axis due to the clearance between the
coupling
pin and the drawbar eye shall be attenuated by spring and/or damping devices (except C50-1).

...rozciągające i ściskające, wzdłuż osi wzdłużnej wynikające z luzu istniejącego między sworzniem
sprzęgającym
i uchem dyszla pociągowego należy osłabiać za pomocą sprężyny i/lub urządzeń tłumiących
Tensile and compressive shock loads along the longitudinal axis due to the clearance between the
coupling
pin and the drawbar eye shall be attenuated by spring and/or damping devices (except C50-1).

Siły uderzeń, rozciągające i ściskające, wzdłuż osi wzdłużnej wynikające z luzu istniejącego między sworzniem
sprzęgającym
i uchem dyszla pociągowego należy osłabiać za pomocą sprężyny i/lub urządzeń tłumiących (z wyjątkiem C50-1).

Tensile and compressive shock loads along the longitudinal axis due to the clearance between the
coupling
pin and the drawbar eye shall be attenuated by spring and/or damping devices (except C50-1).

...rozciągające i ściskające, wzdłuż osi wzdłużnej wynikające z luzu istniejącego między sworzniem
sprzęgającym
i uchem dyszla pociągowego należy osłabiać za pomocą sprężyny lub urządzeń tłumiących (
Tensile and compressive shock loads along the longitudinal axis due to the clearance between the
coupling
pin and the drawbar eye shall be attenuated by spring and/or damping devices (except C50-1).

Siły uderzeń, rozciągające i ściskające, wzdłuż osi wzdłużnej wynikające z luzu istniejącego między sworzniem
sprzęgającym
i uchem dyszla pociągowego należy osłabiać za pomocą sprężyny lub urządzeń tłumiących (z wyjątkiem C50-1).

...of the drawbar eye about the transverse axis must be achieved through the spherical shape of the
coupling
pin (and not by means of a joint);

...obrotowy ucha dyszla wokół osi poprzecznej osiągnięty jest dzięki kulistemu kształtowi sworznia
sprzęgającego
(a nie za pomocą
złącza
).
The swivel motion of the drawbar eye about the transverse axis must be achieved through the spherical shape of the
coupling
pin (and not by means of a joint);

Ruch obrotowy ucha dyszla wokół osi poprzecznej osiągnięty jest dzięki kulistemu kształtowi sworznia
sprzęgającego
(a nie za pomocą
złącza
).

...of the drawbar eye about the transverse axis must be achieved through the spherical shape of the
coupling
pin (and not by means of a joint);

...obrotowy ucha dyszla wokół osi poprzecznej osiągnięty jest dzięki kulistemu kształtowi sworznia
sprzęgającego
(a nie za pomocą
złącza
).
The swivel motion of the drawbar eye about the transverse axis must be achieved through the spherical shape of the
coupling
pin (and not by means of a joint);

Ruch obrotowy ucha dyszla wokół osi poprzecznej osiągnięty jest dzięki kulistemu kształtowi sworznia
sprzęgającego
(a nie za pomocą
złącza
).

The fixing of the fifth wheel
coupling
pin to the mounting plate on the semitrailer shall be as instructed by the vehicle manufacturer or the manufacturer of the fifth wheel coupling pin.

Mocowanie sworznia
sprzęgu
siodłowego do płyty montażowej na naczepie musi się odbywać zgodnie z instrukcją producenta pojazdu lub producenta sworznia sprzęgu siodłowego.
The fixing of the fifth wheel
coupling
pin to the mounting plate on the semitrailer shall be as instructed by the vehicle manufacturer or the manufacturer of the fifth wheel coupling pin.

Mocowanie sworznia
sprzęgu
siodłowego do płyty montażowej na naczepie musi się odbywać zgodnie z instrukcją producenta pojazdu lub producenta sworznia sprzęgu siodłowego.

The fixing of the fifth wheel
coupling
pin to the mounting plate on the semitrailer shall be as instructed by the vehicle manufacturer or the manufacturer of the fifth wheel coupling pin.

Mocowanie sworznia
sprzęgu
siodłowego do płyty montażowej na naczepie musi się odbywać zgodnie z instrukcją producenta pojazdu lub producenta sworznia sprzęgu siodłowego.
The fixing of the fifth wheel
coupling
pin to the mounting plate on the semitrailer shall be as instructed by the vehicle manufacturer or the manufacturer of the fifth wheel coupling pin.

Mocowanie sworznia
sprzęgu
siodłowego do płyty montażowej na naczepie musi się odbywać zgodnie z instrukcją producenta pojazdu lub producenta sworznia sprzęgu siodłowego.

...test shall be conducted so that the force is also applied to the fixings needed for attaching the
coupling
pin to the semitrailer.

...sposób, aby obciążenie było przyłożone również do mocowań koniecznych do przytwierdzenia sworznia
sprzęgającego
do naczepy.
The test shall be conducted so that the force is also applied to the fixings needed for attaching the
coupling
pin to the semitrailer.

Badanie należy przeprowadzić w ten sposób, aby obciążenie było przyłożone również do mocowań koniecznych do przytwierdzenia sworznia
sprzęgającego
do naczepy.

...test shall be conducted so that the force is also applied to the fixings needed for attaching the
coupling
pin to the semitrailer.

...sposób, aby obciążenie było przyłożone również do mocowań koniecznych do przytwierdzenia sworznia
sprzęgającego
do naczepy.
The test shall be conducted so that the force is also applied to the fixings needed for attaching the
coupling
pin to the semitrailer.

Badanie należy przeprowadzić w ten sposób, aby obciążenie było przyłożone również do mocowań koniecznych do przytwierdzenia sworznia
sprzęgającego
do naczepy.

...the vertical axis, it shall establish itself automatically in the normal position and with the
coupling
pin open, be effectively restrained in this position to give satisfactory guidance for the

...to zaczep ten musi automatycznie ustawiać się w normalnym położeniu i przy otwartym sworzniu
sprzęgającym
być skutecznie utrzymywany w tym położeniu, aby podczas procedury sprzęgania zapewnić o
If the jaw, or a part supporting the jaw, can pivot about the vertical axis, it shall establish itself automatically in the normal position and with the
coupling
pin open, be effectively restrained in this position to give satisfactory guidance for the drawbar eye during the coupling procedure.

Jeśli zaczep szczękowy lub część mocująca zaczep szczękowy może obracać się wokół osi pionowej, to zaczep ten musi automatycznie ustawiać się w normalnym położeniu i przy otwartym sworzniu
sprzęgającym
być skutecznie utrzymywany w tym położeniu, aby podczas procedury sprzęgania zapewnić odpowiednie prowadzenie ucha dyszla pociągowego.

...the vertical axis, it shall establish itself automatically in the normal position and with the
coupling
pin open, be effectively restrained in this position to give satisfactory guidance for the

...to zaczep ten musi automatycznie ustawiać się w normalnym położeniu i przy otwartym sworzniu
sprzęgającym
być skutecznie utrzymywany w tym położeniu, aby podczas procedury sprzęgania zapewnić o
If the jaw, or a part supporting the jaw, can pivot about the vertical axis, it shall establish itself automatically in the normal position and with the
coupling
pin open, be effectively restrained in this position to give satisfactory guidance for the drawbar eye during the coupling procedure.

Jeśli zaczep szczękowy lub część mocująca zaczep szczękowy może obracać się wokół osi pionowej, to zaczep ten musi automatycznie ustawiać się w normalnym położeniu i przy otwartym sworzniu
sprzęgającym
być skutecznie utrzymywany w tym położeniu, aby podczas procedury sprzęgania zapewnić odpowiednie prowadzenie ucha dyszla pociągowego.

A dynamic test with an alternating horizontal force of Fhw = ± 0,6 D shall be applied to the
coupling
pin in the operating position.

...dynamiczne ze zmiennym obciążeniem poziomym równym Fhw = ± 0,6 D musi być stosowane do sworznia
sprzęgającego
w położeniu roboczym.
A dynamic test with an alternating horizontal force of Fhw = ± 0,6 D shall be applied to the
coupling
pin in the operating position.

Badanie dynamiczne ze zmiennym obciążeniem poziomym równym Fhw = ± 0,6 D musi być stosowane do sworznia
sprzęgającego
w położeniu roboczym.

A dynamic test with an alternating horizontal force of Fhw = ±0,6 D shall be applied to the
coupling
pin in the operating position.

...dynamiczne ze zmiennym obciążeniem poziomym równym Fhw = ±0,6 D musi być stosowane do sworznia
sprzęgającego
w położeniu roboczym.
A dynamic test with an alternating horizontal force of Fhw = ±0,6 D shall be applied to the
coupling
pin in the operating position.

Badanie dynamiczne ze zmiennym obciążeniem poziomym równym Fhw = ±0,6 D musi być stosowane do sworznia
sprzęgającego
w położeniu roboczym.

Static test on
coupling
pin locking device

Badanie statyczne urządzenia blokującego sworzeń
sprzęgający
Static test on
coupling
pin locking device

Badanie statyczne urządzenia blokującego sworzeń
sprzęgający

Static test on
coupling
pin locking device

Badanie statyczne urządzenia blokującego sworzeń
sprzęgający
Static test on
coupling
pin locking device

Badanie statyczne urządzenia blokującego sworzeń
sprzęgający

Attachment of fifth wheel couplings, mounting plates and
coupling
pins on vehicles.

Mocowanie sprzęgów siodłowych, płyt montażowych i sworzni
sprzęgających
do pojazdów.
Attachment of fifth wheel couplings, mounting plates and
coupling
pins on vehicles.

Mocowanie sprzęgów siodłowych, płyt montażowych i sworzni
sprzęgających
do pojazdów.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich