Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: contracts
These contributions are compulsory for the parties involved exclusively by virtue of the
contract
between the members and the committee (contractual contributions).

Składki te są obowiązkowe dla zainteresowanych stron wyłącznie na mocy
umowy zawartej
między członkami a komitetem (składki umowne).
These contributions are compulsory for the parties involved exclusively by virtue of the
contract
between the members and the committee (contractual contributions).

Składki te są obowiązkowe dla zainteresowanych stron wyłącznie na mocy
umowy zawartej
między członkami a komitetem (składki umowne).

The system was revised in 2005 to comply with the 2005 to 2008 performance
contract
between the State and the LNE.

Przeglądu tej ostatniej dokonano w 2005 r. celem przystosowania jej do
umowy
zadaniowej państwo-LNE 2005–2008.
The system was revised in 2005 to comply with the 2005 to 2008 performance
contract
between the State and the LNE.

Przeglądu tej ostatniej dokonano w 2005 r. celem przystosowania jej do
umowy
zadaniowej państwo-LNE 2005–2008.

Finally, the
contract
between the state and the municipality explicitly referred to the possibility of pollution in the ground and made a reference to the polluter pays principle in the Norwegian...

Wreszcie
umowa
między skarbem państwa i gminą wyraźnie odnosiła się do możliwości zanieczyszczenia gruntu i zasady „zanieczyszczający płaci” zawartej w norweskiej ustawie o zanieczyszczeniach.
Finally, the
contract
between the state and the municipality explicitly referred to the possibility of pollution in the ground and made a reference to the polluter pays principle in the Norwegian Pollution act.

Wreszcie
umowa
między skarbem państwa i gminą wyraźnie odnosiła się do możliwości zanieczyszczenia gruntu i zasady „zanieczyszczający płaci” zawartej w norweskiej ustawie o zanieczyszczeniach.

The Commission cannot find any of these elements in the management
contracts
between the State and DPLP.

Komisja nie może znaleźć w
umowach
o zarządzanie
zawartych
między państwem a DPLP żadnego z tych elementów.
The Commission cannot find any of these elements in the management
contracts
between the State and DPLP.

Komisja nie może znaleźć w
umowach
o zarządzanie
zawartych
między państwem a DPLP żadnego z tych elementów.

The setting-up of these SaR stations will be the subject of
contracts
between the European Space Agency and service providers for the Svalbard and Maspalomas stations, an agreement between the...

Realizacja tych stacji SaR będzie przedmiotem
umów
między Europejską Agencją Kosmiczną a usługodawcami w odniesieniu do stacji na Svalbardzie i w Maspalomas, protokołu ustaleń między Komisją a Cyprem...
The setting-up of these SaR stations will be the subject of
contracts
between the European Space Agency and service providers for the Svalbard and Maspalomas stations, an agreement between the Commission and Cyprus for the Makarios station and a contract between the Commission and a service provider for the Toulouse station.

Realizacja tych stacji SaR będzie przedmiotem
umów
między Europejską Agencją Kosmiczną a usługodawcami w odniesieniu do stacji na Svalbardzie i w Maspalomas, protokołu ustaleń między Komisją a Cyprem w odniesieniu do stacji w Makarios oraz umowy między Komisją a usługodawcą w odniesieniu do stacji w Tuluzie.

in respect of private storage, the conclusion and the content of
contracts
between the competent authority of the Member State and the applicants;

w odniesieniu do prywatnego przechowywania, zawierania i treści
umów
między właściwym organem państwa członkowskiego a wnioskodawcami;
in respect of private storage, the conclusion and the content of
contracts
between the competent authority of the Member State and the applicants;

w odniesieniu do prywatnego przechowywania, zawierania i treści
umów
między właściwym organem państwa członkowskiego a wnioskodawcami;

...when compensation or exclusive rights are granted, it is essential that a public service
contract
between the competent authority and the chosen public service operator defines the nature o

...usługi i proporcjonalności przy przyznawaniu rekompensat lub wyłącznych praw, konieczne jest, by
umowa
o świadczenie usług publicznych
zawierana
pomiędzy właściwymi organami a wybranym podmiotem św
In order to guarantee the application of the principles of transparency, equal treatment of competing operators and proportionality, when compensation or exclusive rights are granted, it is essential that a public service
contract
between the competent authority and the chosen public service operator defines the nature of the public service obligations and the agreed reward.

Aby zapewnić stosowanie zasad przejrzystości, równego traktowania konkurencyjnych podmiotów świadczących usługi i proporcjonalności przy przyznawaniu rekompensat lub wyłącznych praw, konieczne jest, by
umowa
o świadczenie usług publicznych
zawierana
pomiędzy właściwymi organami a wybranym podmiotem świadczącym usługi publiczne określała charakter zobowiązań z tytułu świadczenia usług publicznych i uzgodnioną rekompensatę.

Coal prices in Spain are based on long-term
contracts
between the coalmining companies and their clients.

Ceny węgla w Hiszpanii oparte są na
kontraktach
długoterminowych pomiędzy przedsiębiorstwami górniczymi a ich odbiorcami.
Coal prices in Spain are based on long-term
contracts
between the coalmining companies and their clients.

Ceny węgla w Hiszpanii oparte są na
kontraktach
długoterminowych pomiędzy przedsiębiorstwami górniczymi a ich odbiorcami.

This special fund was transferred to Helaba as a silent partnership contribution under a
contract
between the Land of Hessen and Helaba signed in December 1998 and entering into force on 31 December...

Na mocy
umowy zawartej
w grudniu 1998 r. między krajem związkowym Hesja i bankiem Helaba fundusz celowy został wniesiony do banku Helaba z dniem 31 grudnia 1998 r. jako cichy udział.
This special fund was transferred to Helaba as a silent partnership contribution under a
contract
between the Land of Hessen and Helaba signed in December 1998 and entering into force on 31 December 1998.

Na mocy
umowy zawartej
w grudniu 1998 r. między krajem związkowym Hesja i bankiem Helaba fundusz celowy został wniesiony do banku Helaba z dniem 31 grudnia 1998 r. jako cichy udział.

Where there is no
contract
between the producers and the processing undertakings, the latter should have to provide other information allowing entitlement to be checked.

W przypadku braku
umowy
między producentami a przedsiębiorstwami przetwórczymi te ostatnie powinny zostać zobowiązane do przedstawienia innych informacji umożliwiających zweryfikowanie prawa do...
Where there is no
contract
between the producers and the processing undertakings, the latter should have to provide other information allowing entitlement to be checked.

W przypadku braku
umowy
między producentami a przedsiębiorstwami przetwórczymi te ostatnie powinny zostać zobowiązane do przedstawienia innych informacji umożliwiających zweryfikowanie prawa do otrzymania pomocy.

...of fig pastes, that percentage may be up to 100 % of the quantities originally stipulated in the
contract
between the producer and the processor.

...do produkcji pasty figowej, poziom ten może sięgnąć nawet 100 % ilości pierwotnie ustanowionych w
umowie
między producentem i przetwórcą.
However, for dried figs intended for the production of fig pastes, that percentage may be up to 100 % of the quantities originally stipulated in the
contract
between the producer and the processor.

Jednak w przypadku suszonych fig przeznaczonych do produkcji pasty figowej, poziom ten może sięgnąć nawet 100 % ilości pierwotnie ustanowionych w
umowie
między producentem i przetwórcą.

...for which notification is required shall be subject to the requirement of the conclusion of a
contract
between the notifier and the consignee for the recovery or disposal of the notified waste.

...które podlegają obowiązkowi zgłoszenia, konieczne jest zawarcie przez zgłaszającego i odbiorcę
umowy
w sprawie odzysku lub unieszkodliwiania zgłaszanych odpadów.
All shipments of waste for which notification is required shall be subject to the requirement of the conclusion of a
contract
between the notifier and the consignee for the recovery or disposal of the notified waste.

W przypadku wszystkich przemieszczeń odpadów, które podlegają obowiązkowi zgłoszenia, konieczne jest zawarcie przez zgłaszającego i odbiorcę
umowy
w sprawie odzysku lub unieszkodliwiania zgłaszanych odpadów.

conclusion of a
contract
between the notifier and the consignee:

Zawarcie
umowy
pomiędzy zgłaszającym a odbiorcą:
conclusion of a
contract
between the notifier and the consignee:

Zawarcie
umowy
pomiędzy zgłaszającym a odbiorcą:

a
contract
between the notifier and consignee has been concluded and is effective, as required in the second subparagraph, point 4 of Article 4 and in Article 5;

została zawarta i obowiązuje
umowa
pomiędzy zgłaszającym i odbiorcą, zgodnie z wymogami art. 4 akapit drugi pkt 4 i art. 5;
a
contract
between the notifier and consignee has been concluded and is effective, as required in the second subparagraph, point 4 of Article 4 and in Article 5;

została zawarta i obowiązuje
umowa
pomiędzy zgłaszającym i odbiorcą, zgodnie z wymogami art. 4 akapit drugi pkt 4 i art. 5;

The 102 contracts were established on the basis of 67 operation and maintenance
contracts
between the Production Department and the Public Road Administration.

Wspomniane 102 umowy powstały na podstawie 67
umów
dotyczących eksploatacji i utrzymania
zawartych
pomiędzy Działem Produkcji i Zarządem Dróg Publicznych.
The 102 contracts were established on the basis of 67 operation and maintenance
contracts
between the Production Department and the Public Road Administration.

Wspomniane 102 umowy powstały na podstawie 67
umów
dotyczących eksploatacji i utrzymania
zawartych
pomiędzy Działem Produkcji i Zarządem Dróg Publicznych.

...the rights and obligations of international and local contracted staff shall be laid down in the
contracts
between the Head of the ICM/EUSR Preparation Team and the staff member.

...obowiązki międzynarodowego i miejscowego personelu zatrudnionego na podstawie umów są określane w
umowach zawartych
między szefem zespołu przygotowawczego MMC/SPUE a danym członkiem personelu.
The conditions of employment and the rights and obligations of international and local contracted staff shall be laid down in the
contracts
between the Head of the ICM/EUSR Preparation Team and the staff member.

Warunki zatrudnienia oraz prawa i obowiązki międzynarodowego i miejscowego personelu zatrudnionego na podstawie umów są określane w
umowach zawartych
między szefem zespołu przygotowawczego MMC/SPUE a danym członkiem personelu.

The management of the expenditure shall be subject to a
contract
between the head of the fact-finding mission and the Commission.

Zarządzanie wydatkami podlega
umowie
między szefem misji wyjaśniającej a Komisją.
The management of the expenditure shall be subject to a
contract
between the head of the fact-finding mission and the Commission.

Zarządzanie wydatkami podlega
umowie
między szefem misji wyjaśniającej a Komisją.

...the rights and obligations of international and local contracted staff shall be laid down in the
contracts
between the Head of Mission/Police Commissioner and the staff member.

...oraz prawa i obowiązki międzynarodowego i lokalnego personelu kontraktowego są określone w
umowach zawartych
pomiędzy Szefem Misji/Komendantem Policji a danym członkiem personelu.
The conditions of employment and the rights and obligations of international and local contracted staff shall be laid down in the
contracts
between the Head of Mission/Police Commissioner and the staff member.

Warunki zatrudnienia oraz prawa i obowiązki międzynarodowego i lokalnego personelu kontraktowego są określone w
umowach zawartych
pomiędzy Szefem Misji/Komendantem Policji a danym członkiem personelu.

...the rights and obligations of international and local contracted staff shall be laid down in the
contracts
between the Head of Mission/Police Commissioner and the staff member.

...oraz prawa i obowiązki międzynarodowego i lokalnego personelu kontraktowego są określone w
umowach zawartych
między Szefem Misji/Komendantem Policji a danym członkiem personelu.
The conditions of employment and the rights and obligations of international and local contracted staff shall be laid down in the
contracts
between the Head of Mission/Police Commissioner and the staff member.

Warunki zatrudnienia oraz prawa i obowiązki międzynarodowego i lokalnego personelu kontraktowego są określone w
umowach zawartych
między Szefem Misji/Komendantem Policji a danym członkiem personelu.

...and the rights and obligations of international and local staff shall be laid down in the
contracts
between the Head of Mission/Police Commissioner and the staff member.

Warunki zatrudnienia oraz prawa i obowiązki personelu międzynarodowego i miejscowego są określone w
umowach zawartych
między Szefem Misji/Komendantem Policji a członkami personelu.
The conditions of employment and the rights and obligations of international and local staff shall be laid down in the
contracts
between the Head of Mission/Police Commissioner and the staff member.

Warunki zatrudnienia oraz prawa i obowiązki personelu międzynarodowego i miejscowego są określone w
umowach zawartych
między Szefem Misji/Komendantem Policji a członkami personelu.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich