Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: constituent
For the purposes of paragraph 2 of this Article, Member States may declare systems and
constituents
of the EATMN as compliant with the essential requirements and exempt from the provisions of...

Na użytek ust. 2 niniejszego artykułu państwa członkowskie mogą zadeklarować systemy i
części składowe
EATMN jako zależne od wymogów zasadniczych i niepodlegające art. 5 i 6.”;
For the purposes of paragraph 2 of this Article, Member States may declare systems and
constituents
of the EATMN as compliant with the essential requirements and exempt from the provisions of Articles 5 and 6.’;

Na użytek ust. 2 niniejszego artykułu państwa członkowskie mogą zadeklarować systemy i
części składowe
EATMN jako zależne od wymogów zasadniczych i niepodlegające art. 5 i 6.”;

...from the direct and indirect reflection of radiation (visible and non-visible), scattered from the
constituents
of the atmosphere (gas molecules, aerosols and particulate matter) in the direction...

...bezpośrednich i pośrednich odbić promieniowania (widzialnego i niewidzialnego) rozproszonego na
składnikach
atmosfery (cząstkach gazu, aerozolach i cząstkach stałych) w kierunku obserwatora.
sky glow, which is the brightening of the night sky that results from the direct and indirect reflection of radiation (visible and non-visible), scattered from the
constituents
of the atmosphere (gas molecules, aerosols and particulate matter) in the direction of observation.

łunę, czyli rozjaśnienie nocnego nieba wskutek bezpośrednich i pośrednich odbić promieniowania (widzialnego i niewidzialnego) rozproszonego na
składnikach
atmosfery (cząstkach gazu, aerozolach i cząstkach stałych) w kierunku obserwatora.

“greenhouse gases” means the gases listed in Annex II and other gaseous
constituents
of the atmosphere, both natural and anthropogenic, that absorb and re-emit infrared radiation;’;

»gazy cieplarniane« oznaczają gazy wymienione w załączniku II oraz inne gazowe
składniki
atmosfery, zarówno naturalne, jak i antropogeniczne, które pochłaniają i reemitują promieniowanie...
“greenhouse gases” means the gases listed in Annex II and other gaseous
constituents
of the atmosphere, both natural and anthropogenic, that absorb and re-emit infrared radiation;’;

»gazy cieplarniane« oznaczają gazy wymienione w załączniku II oraz inne gazowe
składniki
atmosfery, zarówno naturalne, jak i antropogeniczne, które pochłaniają i reemitują promieniowanie podczerwone;”;

...shall determine wind by calculating a weighted average of wi that are applicable to the individual
constituents
of the index;

Instytucja ustala wind, obliczając średnią ważoną wi, które mają zastosowanie do poszczególnych
składników
indeksu;
An institution shall determine wind by calculating a weighted average of wi that are applicable to the individual
constituents
of the index;

Instytucja ustala wind, obliczając średnią ważoną wi, które mają zastosowanie do poszczególnych
składników
indeksu;

In addition to any acidification or deacidification of the
constituents
of the cuvée in accordance with Regulation (EC) No 479/2008, the cuvée may be subject to acidification or deacidification.

Poza ewentualnym zakwaszaniem lub odkwaszaniem
składników
nastawu winiarskiego zgodnie z przepisami rozporządzenia (WE) nr 479/2008, nastaw wiarski może być poddawany zakwaszaniu oraz odkwaszaniu.
In addition to any acidification or deacidification of the
constituents
of the cuvée in accordance with Regulation (EC) No 479/2008, the cuvée may be subject to acidification or deacidification.

Poza ewentualnym zakwaszaniem lub odkwaszaniem
składników
nastawu winiarskiego zgodnie z przepisami rozporządzenia (WE) nr 479/2008, nastaw wiarski może być poddawany zakwaszaniu oraz odkwaszaniu.

‘However, quality aromatic sparkling wine may be produced in the traditional way by using, as
constituents
of the cuvée, wines obtained from grapes of the “Glera” variety harvested in the regions of...

...gatunkowe wina musujące mogą jednak być produkowane w sposób tradycyjny, przy użyciu jako
składników
nastawu winiarskiego win uzyskanych z winogron odmiany »Glera«, zbieranych w regionach Ve
‘However, quality aromatic sparkling wine may be produced in the traditional way by using, as
constituents
of the cuvée, wines obtained from grapes of the “Glera” variety harvested in the regions of Veneto and Friuli-Venezia Giulia;’;

„Aromatyczne gatunkowe wina musujące mogą jednak być produkowane w sposób tradycyjny, przy użyciu jako
składników
nastawu winiarskiego win uzyskanych z winogron odmiany »Glera«, zbieranych w regionach Veneto i Friuli-Venezia Giulia;”;

...aromatic sparkling wine with a protected designation of origin may be produced by using, as
constituents
of the cuvée, wines obtained from grapes of the “Glera” vine variety harvested in the r

„W drodze odstępstwa aromatyczne gatunkowe wino musujące objęte chronioną nazwą pochodzenia może być otrzymywane przy użyciu do utworzenia nastawu winiarskiego win uzyskiwanych z winogron odmiany...
‘By derogation, a quality aromatic sparkling wine with a protected designation of origin may be produced by using, as
constituents
of the cuvée, wines obtained from grapes of the “Glera” vine variety harvested in the regions of the designations of origin “Prosecco”, “Conegliano-Valdobbiadene — Prosecco”, “Colli Asolani — Prosecco” and “Asolo — Prosecco”;’;

„W drodze odstępstwa aromatyczne gatunkowe wino musujące objęte chronioną nazwą pochodzenia może być otrzymywane przy użyciu do utworzenia nastawu winiarskiego win uzyskiwanych z winogron odmiany winorośli »Glera«, które zostały zebrane w regionach nazwy pochodzenia »Prosecco«, »Conegliano Valdobbiadene – Prosecco«, »Colli Asolani – Prosecco« i »Asolo – Prosecco«;”;

However, quality aromatic sparkling wine may be produced in the traditional way by using as
constituents
of the cuvée wines obtained from grapes of the ‘Prosecco’ variety harvested in the regions of...

...gatunkowe wina musujące mogą jednak być produkowane w sposób tradycyjny, przy użyciu jako
składników
nastawu winiarskiego win uzyskanych z winogron odmiany „Prosecco”, zbieranych w regionach
However, quality aromatic sparkling wine may be produced in the traditional way by using as
constituents
of the cuvée wines obtained from grapes of the ‘Prosecco’ variety harvested in the regions of Trentino-Alto Adige, Veneto and Friuli-Venezia Giulia;

Aromatyczne gatunkowe wina musujące mogą jednak być produkowane w sposób tradycyjny, przy użyciu jako
składników
nastawu winiarskiego win uzyskanych z winogron odmiany „Prosecco”, zbieranych w regionach Trentino-Alto Adige, Veneto i Friuli-Venezia Giulia;

...K(10)(a) of Annex VI, quality sparkling wines psr of the aromatic type may be produced by using as
constituents
of the cuvée wines obtained from grapes of the ‘Prosecco’ vine variety harvested in...

...w określonym regionie geograficznym (psr) typu aromatyzowanego mogą być produkowane z użyciem jako
składników
cuvée win otrzymanych z winorośli odmiany „Proseco” zbieranej w określonych regionach...
Notwithstanding point K(10)(a) of Annex VI, quality sparkling wines psr of the aromatic type may be produced by using as
constituents
of the cuvée wines obtained from grapes of the ‘Prosecco’ vine variety harvested in the specified regions of the designations of origin Conegliano-Valdobbiadene and Montello e Colli Asolani.

Nie naruszając przepisów załącznika VI pkt K 10 lit. a), gatunkowe wina musujące produkowane w określonym regionie geograficznym (psr) typu aromatyzowanego mogą być produkowane z użyciem jako
składników
cuvée win otrzymanych z winorośli odmiany „Proseco” zbieranej w określonych regionach noszących oznaczenie pochodzenia Conegliano-Valdobbiadene i Montello e Colli Asolani.

...quality aromatic sparkling wine with a protected designation of origin may be produced by using as
constituents
of the cuvée wines obtained from grapes of the ‘Prosecco’ vine variety harvested in...

W drodze odstępstwa aromatyczne gatunkowe wino musujące objęte chronioną nazwą pochodzenia może być otrzymywane przy użyciu do utworzenia nastawu winiarskiego win uzyskiwanych z winogron odmiany...
By derogation, a quality aromatic sparkling wine with a protected designation of origin may be produced by using as
constituents
of the cuvée wines obtained from grapes of the ‘Prosecco’ vine variety harvested in the regions of the designations of origin ‘Conegliano-Valdobbiadene’ and ‘Montello e Colli Asolani’;

W drodze odstępstwa aromatyczne gatunkowe wino musujące objęte chronioną nazwą pochodzenia może być otrzymywane przy użyciu do utworzenia nastawu winiarskiego win uzyskiwanych z winogron odmiany winorośli „Prosecco”, które zostały zebrane w regionach nazwy pochodzenia „Conegliano-Valdobbiadene” i „Montello e Colli Asolani”;

none of the
constituents
of the cuvée has previously undergone enrichment;

żaden ze
składników
cuvée nie był wcześniej poddawany wzbogacaniu;
none of the
constituents
of the cuvée has previously undergone enrichment;

żaden ze
składników
cuvée nie był wcześniej poddawany wzbogacaniu;

none of the
constituents
of the cuvée has previously undergone enrichment;

żaden ze
składników
nastawu winiarskiego nie był wcześniej poddawany wzbogacaniu;
none of the
constituents
of the cuvée has previously undergone enrichment;

żaden ze
składników
nastawu winiarskiego nie był wcześniej poddawany wzbogacaniu;

For the purposes of this paragraph, “starting materials” shall mean all the
constituents
of the veterinary medicinal product and, if necessary, of its container including its closure, as referred to...

Do celów niniejszego ustępu określenie »materiały wyjściowe« oznacza wszystkie
składniki
weterynaryjnego produktu leczniczego oraz, jeżeli to konieczne, jego opakowania wraz z zamknięciem,...
For the purposes of this paragraph, “starting materials” shall mean all the
constituents
of the veterinary medicinal product and, if necessary, of its container including its closure, as referred to in Section A, point 1, above.

Do celów niniejszego ustępu określenie »materiały wyjściowe« oznacza wszystkie
składniki
weterynaryjnego produktu leczniczego oraz, jeżeli to konieczne, jego opakowania wraz z zamknięciem, określonego w sekcji A pkt 1 powyżej.

As for allergens, interactions with other
constituents
of the food matrix and/or processing may alter the structure and bioavailability of an adjuvant and thus modify its biological activity.

Podobnie jak w przypadku alergenów, interakcje z innymi
składnikami
materiału żywnościowego lub jego obróbka mogą zmienić strukturę i biodostępność danego adiuwantu i zmienić jego aktywność...
As for allergens, interactions with other
constituents
of the food matrix and/or processing may alter the structure and bioavailability of an adjuvant and thus modify its biological activity.

Podobnie jak w przypadku alergenów, interakcje z innymi
składnikami
materiału żywnościowego lub jego obróbka mogą zmienić strukturę i biodostępność danego adiuwantu i zmienić jego aktywność biologiczną.

where applicable, the microbiological
constituents
of the food constituent.

w stosownych przypadkach,
składniki
mikrobiologiczne składnika żywności.
where applicable, the microbiological
constituents
of the food constituent.

w stosownych przypadkach,
składniki
mikrobiologiczne składnika żywności.

If a lot is accepted, all interoperability
constituents
of the lot shall be considered approved, except for those interoperability constituents from the sample that have been found not to satisfy the...

W przypadku przyjęcia partii zatwierdza się wszystkie zawarte w niej składniki interoperacyjności, z wyjątkiem tych składników interoperacyjności z próbki, które nie przeszły pomyślnie testów.
If a lot is accepted, all interoperability
constituents
of the lot shall be considered approved, except for those interoperability constituents from the sample that have been found not to satisfy the tests.

W przypadku przyjęcia partii zatwierdza się wszystkie zawarte w niej składniki interoperacyjności, z wyjątkiem tych składników interoperacyjności z próbki, które nie przeszły pomyślnie testów.

Table 5.2.b lists the groups of interoperability
constituents
of the Control-Command and Signalling Track-side Subsystem.

W tabeli 5.2b wymieniono grupy
składników
interoperacyjności należące do podsystemu „Sterowanie – urządzenia przytorowe”.
Table 5.2.b lists the groups of interoperability
constituents
of the Control-Command and Signalling Track-side Subsystem.

W tabeli 5.2b wymieniono grupy
składników
interoperacyjności należące do podsystemu „Sterowanie – urządzenia przytorowe”.

Table 5.1.b lists the groups of interoperability
constituents
of the Control-Command and Signalling On-board Subsystem.

W tabeli 5.1b wymieniono grupy
składników
interoperacyjności należące do podsystemu „Sterowanie – urządzenia pokładowe”.
Table 5.1.b lists the groups of interoperability
constituents
of the Control-Command and Signalling On-board Subsystem.

W tabeli 5.1b wymieniono grupy
składników
interoperacyjności należące do podsystemu „Sterowanie – urządzenia pokładowe”.

An EC declaration of suitability for use is not required for interoperability
constituents
of the control-command subsystem.

Deklaracja przydatności do użytku WE nie jest wymagana dla
składników
interoperacyjności należących do podsystemu „Sterowanie”.
An EC declaration of suitability for use is not required for interoperability
constituents
of the control-command subsystem.

Deklaracja przydatności do użytku WE nie jest wymagana dla
składników
interoperacyjności należących do podsystemu „Sterowanie”.

An EC declaration of suitability for use is not required for interoperability
constituents
of the Control-Command Subsystem.

Deklaracja przydatności do użytku WE nie jest wymagana dla
składników
interoperacyjności należących do podsystemu „Sterowanie”.
An EC declaration of suitability for use is not required for interoperability
constituents
of the Control-Command Subsystem.

Deklaracja przydatności do użytku WE nie jest wymagana dla
składników
interoperacyjności należących do podsystemu „Sterowanie”.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich