Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: constituent
...by independent advisory groups of high level experts set up by the Commission from a broad
constituency
of stakeholders, including research, industry and civil society, to provide the necessa

W ramach realizacji programu „Horyzont 2020” uwzględnia się doradztwo i wkład zapewnione przez: niezależne grupy doradcze ekspertów wysokiego szczebla ustanowione przez Komisję, wyłonione z...
For the implementation of Horizon 2020, account shall be taken of advice and inputs provided by independent advisory groups of high level experts set up by the Commission from a broad
constituency
of stakeholders, including research, industry and civil society, to provide the necessary inter-disciplinary and cross-sectoral perspectives, taking account of relevant existing initiatives at Union, national and regional level.

W ramach realizacji programu „Horyzont 2020” uwzględnia się doradztwo i wkład zapewnione przez: niezależne grupy doradcze ekspertów wysokiego szczebla ustanowione przez Komisję, wyłonione z szerokiego grona zainteresowanych stron, reprezentującego badania, przemysł i społeczeństwo obywatelski, w celu zapewnienia niezbędnego interdyscyplinarnego i międzysektorowego punktu widzenia, z uwzględnieniem odpowiednich istniejących inicjatyw na szczeblu unijnym, krajowym i regionalnym.

...the goods at less than 1 %, and lactose at less than 1 %, by weight, are not considered as other
constituents
of lactic origin.When customs formalities are completed, the person concerned must incl

...ilości mniejszej niż 1 % masy oraz laktozy w ilości mniejszej niż 1 % masy nie uznaje się za inne
składniki
pochodzenia mlecznego.Gdy zostają zakończone formalności celne, dana osoba musi zawrzeć...
Milk proteinsCaseins and/or caseinates forming part of goods shall not be regarded as milk proteins if the goods do not have any other constituent of lactic origin.Milkfat contained in the goods at less than 1 %, and lactose at less than 1 %, by weight, are not considered as other
constituents
of lactic origin.When customs formalities are completed, the person concerned must include in the appropriate declaration: ‘only milk ingredient: casein/caseinate’, if such is the case.

Białka mlekaKazeiny i/lub kazeiniany stanowiące część towarów nie uważa się za białka mleka, jeżeli towary nie zawierają żadnego składnika pochodzenia mlekowego.Tłuszczu mleka zawartego w towarze w ilości mniejszej niż 1 % masy oraz laktozy w ilości mniejszej niż 1 % masy nie uznaje się za inne
składniki
pochodzenia mlecznego.Gdy zostają zakończone formalności celne, dana osoba musi zawrzeć w odpowiednim zgłoszeniu informację: „jedyny składnik mleczny kazeina/kazeinian”, w zależności od przypadku.

...the goods at less than 1 %, and lactose at less than 1 %, by weight, are not considered as other
constituents
of lactic origin.When customs formalities are completed, the person concerned must incl

...ilości mniejszej niż 1 % masy oraz laktozy w ilości mniejszej niż 1 % masy nie uznaje się za inne
składniki
pochodzenia mlecznego.Po zakończeniu formalności celnych dana osoba musi zawrzeć w...
Milk proteinsCaseins and/or caseinates forming part of goods shall not he regarded as milk proteins if the goods do not have any constituent of lactic origin.Milkfat contained in the goods at less than 1 %, and lactose at less than 1 %, by weight, are not considered as other
constituents
of lactic origin.When customs formalities are completed, the person concerned must include in the appropriate declaration: ‘only milk ingredient: casein/caseinate’, if such is the case.

Białka mlekaKazeiny lub kazeiniany, stanowiące część towarów, nie uważa się za białka mleka, jeżeli towary nie zawierają żadnego składnika pochodzenia mlecznego.Tłuszczu mleka zawartego w towarze w ilości mniejszej niż 1 % masy oraz laktozy w ilości mniejszej niż 1 % masy nie uznaje się za inne
składniki
pochodzenia mlecznego.Po zakończeniu formalności celnych dana osoba musi zawrzeć w odpowiednim zgłoszeniu informację: „jedyny składnik mleczny kazeina/kazeinian”, w zależności od przypadku.

...the goods at less than 1 %, and lactose at less than 1 %, by weight, are not considered as other
constituents
of lactic origin.When customs formalities are completed, the person concerned must incl

...w ilości mniejszej niż 1 % masy oraz laktozy w ilości mniejszej niż 1% masy nie uznaje się za inne
składniki
pochodzenia mlecznego.Gdy zostają zakończone formalności celne, dana osoba musi zawrzeć...
Milk proteinsCaseins and/or caseinates forming part of goods shall not be regarded as milk proteins if the goods do not have any other constituent of lactic origin.Milkfat contained in the goods at less than 1 %, and lactose at less than 1 %, by weight, are not considered as other
constituents
of lactic origin.When customs formalities are completed, the person concerned must include in the appropriate declaration: ‘only milk ingredient: casein/caseinate’, if such is the case.

Białka mlekaKazeiny i/lub kazeinianu stanowiących część towarów nie uważa się za białka mleka, jeżeli towary nie zawierają żadnego składnika pochodzenia mlekowego.Tłuszczu mleka zawartego w towarze w ilości mniejszej niż 1 % masy oraz laktozy w ilości mniejszej niż 1% masy nie uznaje się za inne
składniki
pochodzenia mlecznego.Gdy zostają zakończone formalności celne, dana osoba musi zawrzeć w odpowiednim zgłoszeniu informację: „jedyny składnik mleczny kazeina/kazeinian”, w zależności od przypadku.

...the goods at less than 1 %, and lactose at less than 1 %, by weight, are not considered as other
constituents
of lactic origin.When customs formalities are completed, the person concerned must incl

...ilości mniejszej niż 1 % masy oraz laktozy w ilości mniejszej niż 1 % masy nie uznaje się za inne
składniki
pochodzenia mlecznego.Gdy zostają zakończone formalności celne, dana osoba musi zawrzeć...
Milk proteinsCaseins and/or caseinates forming part of goods shall not be regarded as milk proteins if the goods do not have any other constituent of lactic origin.Milkfat contained in the goods at less than 1 %, and lactose at less than 1 %, by weight, are not considered as other
constituents
of lactic origin.When customs formalities are completed, the person concerned must include in the appropriate declaration: ‘only milk ingredient: casein/caseinate’, if such is the case.

Białka mlekaKazeiny i/lub kazeiniany stanowiące część towarów nie uważa się za białka mleka, jeżeli towary nie zawierają żadnego składnika pochodzenia mlekowego.Tłuszczu mleka zawartego w towarze w ilości mniejszej niż 1 % masy oraz laktozy w ilości mniejszej niż 1 % masy nie uznaje się za inne
składniki
pochodzenia mlecznego.Gdy zostają zakończone formalności celne, dana osoba musi zawrzeć w odpowiednim zgłoszeniu informację: „jedyny składnik mleczny kazeina/kazeinian”, w zależności od przypadku.

...forming part of goods shall not be regarded as milk proteins if the goods do not have any other
constituent
of lactic origin.Milkfat contained in the goods at less than 1 %, and lactose at less th

...stanowiące część towarów nie uważa się za białka mleka, jeżeli towary nie zawierają żadnego
składnika
pochodzenia mlekowego.Tłuszczu mleka zawartego w towarze w ilości mniejszej niż 1 % masy o
Milk proteinsCaseins and/or caseinates forming part of goods shall not be regarded as milk proteins if the goods do not have any other
constituent
of lactic origin.Milkfat contained in the goods at less than 1 %, and lactose at less than 1 %, by weight, are not considered as other constituents of lactic origin.When customs formalities are completed, the person concerned must include in the appropriate declaration: ‘only milk ingredient: casein/caseinate’, if such is the case.

Białka mlekaKazeiny i/lub kazeiniany stanowiące część towarów nie uważa się za białka mleka, jeżeli towary nie zawierają żadnego
składnika
pochodzenia mlekowego.Tłuszczu mleka zawartego w towarze w ilości mniejszej niż 1 % masy oraz laktozy w ilości mniejszej niż 1 % masy nie uznaje się za inne składniki pochodzenia mlecznego.Gdy zostają zakończone formalności celne, dana osoba musi zawrzeć w odpowiednim zgłoszeniu informację: „jedyny składnik mleczny kazeina/kazeinian”, w zależności od przypadku.

...forming part of goods shall not he regarded as milk proteins if the goods do not have any
constituent
of lactic origin.Milkfat contained in the goods at less than 1 %, and lactose at less th

...stanowiące część towarów, nie uważa się za białka mleka, jeżeli towary nie zawierają żadnego
składnika
pochodzenia mlecznego.Tłuszczu mleka zawartego w towarze w ilości mniejszej niż 1 % masy o
Milk proteinsCaseins and/or caseinates forming part of goods shall not he regarded as milk proteins if the goods do not have any
constituent
of lactic origin.Milkfat contained in the goods at less than 1 %, and lactose at less than 1 %, by weight, are not considered as other constituents of lactic origin.When customs formalities are completed, the person concerned must include in the appropriate declaration: ‘only milk ingredient: casein/caseinate’, if such is the case.

Białka mlekaKazeiny lub kazeiniany, stanowiące część towarów, nie uważa się za białka mleka, jeżeli towary nie zawierają żadnego
składnika
pochodzenia mlecznego.Tłuszczu mleka zawartego w towarze w ilości mniejszej niż 1 % masy oraz laktozy w ilości mniejszej niż 1 % masy nie uznaje się za inne składniki pochodzenia mlecznego.Po zakończeniu formalności celnych dana osoba musi zawrzeć w odpowiednim zgłoszeniu informację: „jedyny składnik mleczny kazeina/kazeinian”, w zależności od przypadku.

...forming part of goods shall not be regarded as milk proteins if the goods do not have any other
constituent
of lactic origin.Milkfat contained in the goods at less than 1 %, and lactose at less th

...stanowiących część towarów nie uważa się za białka mleka, jeżeli towary nie zawierają żadnego
składnika
pochodzenia mlekowego.Tłuszczu mleka zawartego w towarze w ilości mniejszej niż 1 % masy o
Milk proteinsCaseins and/or caseinates forming part of goods shall not be regarded as milk proteins if the goods do not have any other
constituent
of lactic origin.Milkfat contained in the goods at less than 1 %, and lactose at less than 1 %, by weight, are not considered as other constituents of lactic origin.When customs formalities are completed, the person concerned must include in the appropriate declaration: ‘only milk ingredient: casein/caseinate’, if such is the case.

Białka mlekaKazeiny i/lub kazeinianu stanowiących część towarów nie uważa się za białka mleka, jeżeli towary nie zawierają żadnego
składnika
pochodzenia mlekowego.Tłuszczu mleka zawartego w towarze w ilości mniejszej niż 1 % masy oraz laktozy w ilości mniejszej niż 1% masy nie uznaje się za inne składniki pochodzenia mlecznego.Gdy zostają zakończone formalności celne, dana osoba musi zawrzeć w odpowiednim zgłoszeniu informację: „jedyny składnik mleczny kazeina/kazeinian”, w zależności od przypadku.

...forming part of goods shall not be regarded as milk proteins if the goods do not have any other
constituent
of lactic origin.Milkfat contained in the goods at less than 1 %, and lactose at less th

...stanowiące część towarów nie uważa się za białka mleka, jeżeli towary nie zawierają żadnego
składnika
pochodzenia mlekowego.Tłuszczu mleka zawartego w towarze w ilości mniejszej niż 1 % masy o
Milk proteinsCaseins and/or caseinates forming part of goods shall not be regarded as milk proteins if the goods do not have any other
constituent
of lactic origin.Milkfat contained in the goods at less than 1 %, and lactose at less than 1 %, by weight, are not considered as other constituents of lactic origin.When customs formalities are completed, the person concerned must include in the appropriate declaration: ‘only milk ingredient: casein/caseinate’, if such is the case.

Białka mlekaKazeiny i/lub kazeiniany stanowiące część towarów nie uważa się za białka mleka, jeżeli towary nie zawierają żadnego
składnika
pochodzenia mlekowego.Tłuszczu mleka zawartego w towarze w ilości mniejszej niż 1 % masy oraz laktozy w ilości mniejszej niż 1 % masy nie uznaje się za inne składniki pochodzenia mlecznego.Gdy zostają zakończone formalności celne, dana osoba musi zawrzeć w odpowiednim zgłoszeniu informację: „jedyny składnik mleczny kazeina/kazeinian”, w zależności od przypadku.

For HFCs purchased or sold as
constituents
of preparations, report on each HFC component of the preparation separately.

W przypadku HFC zakupionych lub sprzedanych jako
składniki
preparatów należy wykazać każdy składnik HFC preparatu oddzielnie.
For HFCs purchased or sold as
constituents
of preparations, report on each HFC component of the preparation separately.

W przypadku HFC zakupionych lub sprzedanych jako
składniki
preparatów należy wykazać każdy składnik HFC preparatu oddzielnie.

For PFCs purchased or sold as
constituents
of preparations, report on each PFC component of the preparation separately.

W przypadku PFC zakupionych lub sprzedanych jako
składniki
preparatów należy wykazać każdy składnik PFC preparatu oddzielnie.
For PFCs purchased or sold as
constituents
of preparations, report on each PFC component of the preparation separately.

W przypadku PFC zakupionych lub sprzedanych jako
składniki
preparatów należy wykazać każdy składnik PFC preparatu oddzielnie.

Shall be prohibited in a concentration equal to or greater than 0,1 % in substances and
constituents
of preparations placed on the market.

Jest zabronione w stężeniu równym lub większym niż 0,1 % w substancjach i
składnikach
preparatów wprowadzanych do obrotu.
Shall be prohibited in a concentration equal to or greater than 0,1 % in substances and
constituents
of preparations placed on the market.

Jest zabronione w stężeniu równym lub większym niż 0,1 % w substancjach i
składnikach
preparatów wprowadzanych do obrotu.

Shall not be placed on the market or used as substances and
constituents
of preparations intended for use to prevent the fouling by micro-organisms, plants or animals of:

Nie wolno wprowadzać do obrotu ani stosować jako substancje i
składniki
preparatów przeznaczonych do stosowania w celu zapobiegania procesom gnilnym, wywołanym przez drobnoustroje, rośliny lub...
Shall not be placed on the market or used as substances and
constituents
of preparations intended for use to prevent the fouling by micro-organisms, plants or animals of:

Nie wolno wprowadzać do obrotu ani stosować jako substancje i
składniki
preparatów przeznaczonych do stosowania w celu zapobiegania procesom gnilnym, wywołanym przez drobnoustroje, rośliny lub zwierzęta w:

Shall not be used as substances and
constituents
of preparations intended for use in the treatment of industrial waters, irrespective of their use.

Nie mogą być stosowane jako substancje i
składniki
preparatów przeznaczonych do stosowania w oczyszczaniu wód przemysłowych, niezależnie od zastosowania.
Shall not be used as substances and
constituents
of preparations intended for use in the treatment of industrial waters, irrespective of their use.

Nie mogą być stosowane jako substancje i
składniki
preparatów przeznaczonych do stosowania w oczyszczaniu wód przemysłowych, niezależnie od zastosowania.

Shall not be placed on the market or used as substances and
constituents
of preparations intended for use in the treatment of industrial waters, irrespective of their use.

Nie wolno wprowadzać do obrotu ani stosować jako substancje i
składniki
preparatów przeznaczonych do użycia w obróbce wód przemysłowych, niezależnie od ich zastosowania.
Shall not be placed on the market or used as substances and
constituents
of preparations intended for use in the treatment of industrial waters, irrespective of their use.

Nie wolno wprowadzać do obrotu ani stosować jako substancje i
składniki
preparatów przeznaczonych do użycia w obróbce wód przemysłowych, niezależnie od ich zastosowania.

Shall not be used as substances and
constituents
of preparations intended for use in the treatment of industrial waters.

Nie mogą być wykorzystywane jako substancje oraz
składniki
preparatów używanych do oczyszczania wód przemysłowych.
Shall not be used as substances and
constituents
of preparations intended for use in the treatment of industrial waters.

Nie mogą być wykorzystywane jako substancje oraz
składniki
preparatów używanych do oczyszczania wód przemysłowych.

Shall not be used as substances and a
constituent
of preparations intended for use as paints, except for the restoration and maintenance of works of art and historic buildings and their interiors,...

Nie mogą być stosowane jako substancje ani
składniki
preparatów przeznaczonych do stosowania jako farby, z wyjątkiem prac restauratorskich i konserwatorskich w odniesieniu do dzieł sztuki i budowli...
Shall not be used as substances and a
constituent
of preparations intended for use as paints, except for the restoration and maintenance of works of art and historic buildings and their interiors, where Member States wish to permit this on their territory, in accordance with the provisions of ILO Convention 13 on the use of white lead and sulphates of lead in paint.

Nie mogą być stosowane jako substancje ani
składniki
preparatów przeznaczonych do stosowania jako farby, z wyjątkiem prac restauratorskich i konserwatorskich w odniesieniu do dzieł sztuki i budowli historycznych oraz w ich wnętrzach, jeżeli państwa członkowskie pragną zezwolić na to na swoim terytorium zgodnie z przepisami 13. Konwencji MOP w sprawie stosowania bieli ołowianej i siarczanów ołowiu w farbach.

Shall not be used as substances and
constituents
of preparations intended for use:

Nie mogą być stosowane jako substancje ani
składniki
preparatów przeznaczonych do stosowania:
Shall not be used as substances and
constituents
of preparations intended for use:

Nie mogą być stosowane jako substancje ani
składniki
preparatów przeznaczonych do stosowania:

Shall not be placed on the market or used as substances and
constituents
of preparations which act as biocides to prevent the fouling by micro-organisms, plants or animals of:

Nie mogą być wprowadzane do obrotu lub wykorzystywane jako substancje i
składniki
preparatów, które będą działać jako produkty biobójcze zapobiegające zanieczyszczaniu przez mikroorganizmy, rośliny...
Shall not be placed on the market or used as substances and
constituents
of preparations which act as biocides to prevent the fouling by micro-organisms, plants or animals of:

Nie mogą być wprowadzane do obrotu lub wykorzystywane jako substancje i
składniki
preparatów, które będą działać jako produkty biobójcze zapobiegające zanieczyszczaniu przez mikroorganizmy, rośliny lub zwierzęta:

...and belong to those organostannic compounds that are severely restricted for use as substances and
constituents
of preparations acting as biocides.

...(WE) nr 1907/2006 i należą do związków organicznych cyny, których stosowanie – jako substancji lub
składników
preparatów biobójczych – jest surowo ograniczone.
Tributyltin compounds fall within the scope of Regulation (EC) No 1907/2006 and belong to those organostannic compounds that are severely restricted for use as substances and
constituents
of preparations acting as biocides.

Związki tributylocyny podlegają zakresowi rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 i należą do związków organicznych cyny, których stosowanie – jako substancji lub
składników
preparatów biobójczych – jest surowo ograniczone.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich