Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: comely
The Commission has
come
to the conclusion that the purchase of ABN AMRO N by the Dutch State did not take place at market conditions for the reasons which follow.

Komisja stwierdziła, że nabycie ABN AMRO N przez państwo niderlandzkie nie odbyło się na warunkach rynkowych z następujących przyczyn.
The Commission has
come
to the conclusion that the purchase of ABN AMRO N by the Dutch State did not take place at market conditions for the reasons which follow.

Komisja stwierdziła, że nabycie ABN AMRO N przez państwo niderlandzkie nie odbyło się na warunkach rynkowych z następujących przyczyn.

The Commission therefore
comes
to the conclusion that the conditions of the Community Guidelines are not met.

W związku
z
powyższym Komisja
dochodzi
do wniosku, że warunki wytycznych Wspólnoty nie zostały spełnione.
The Commission therefore
comes
to the conclusion that the conditions of the Community Guidelines are not met.

W związku
z
powyższym Komisja
dochodzi
do wniosku, że warunki wytycznych Wspólnoty nie zostały spełnione.

...having examined the proposal by the Commission to reject the proposed national measures in depth,
comes
to the conclusion that the conditions laid down in this Regulation for the rejection of the...

...przeanalizowaniu wniosku Komisji w sprawie odrzucenia proponowanego środka krajowego – Rada
dojdzie
do wniosku, że określone w niniejszym rozporządzeniu warunki niezbędne do odrzucenia krajowy
If the Council, after having examined the proposal by the Commission to reject the proposed national measures in depth,
comes
to the conclusion that the conditions laid down in this Regulation for the rejection of the national measures were not fulfilled, it should always provide its reasons in a clear and unambiguous manner.

Jeżeli – po dogłębnym przeanalizowaniu wniosku Komisji w sprawie odrzucenia proponowanego środka krajowego – Rada
dojdzie
do wniosku, że określone w niniejszym rozporządzeniu warunki niezbędne do odrzucenia krajowych środków nie zostały spełnione, zawsze powinna przedstawić jasne i jednoznaczne uzasadnienie.

Thus, the Commission
comes
to the conclusion that the condition that the aid must distort competition and affect trade between Member States is fulfilled in the case at hand.

Tym samym Komisja
dochodzi
do wniosku, że warunek, zgodnie z którym pomoc musi zakłócać konkurencję i wpływać na wymianę handlową pomiędzy państwami członkowskimi, jest w rozpatrywanej sprawie...
Thus, the Commission
comes
to the conclusion that the condition that the aid must distort competition and affect trade between Member States is fulfilled in the case at hand.

Tym samym Komisja
dochodzi
do wniosku, że warunek, zgodnie z którym pomoc musi zakłócać konkurencję i wpływać na wymianę handlową pomiędzy państwami członkowskimi, jest w rozpatrywanej sprawie spełniony.

Secondly the Commission
comes
to the conclusion that the restructuring measures are appropriate to restore the long-term viability of LBBW, that they ensure sufficient burden sharing and that they...

Po drugie Komisja stwierdza, że środki restrukturyzacyjne są odpowiednie do przywrócenia długoterminowej rentowności banku LBBW, zapewniają odpowiedni podział obciążeń, jak również że są adekwatne i...
Secondly the Commission
comes
to the conclusion that the restructuring measures are appropriate to restore the long-term viability of LBBW, that they ensure sufficient burden sharing and that they are suitable and appropriate to make up for the distortions of competition due to the aid measures in question.

Po drugie Komisja stwierdza, że środki restrukturyzacyjne są odpowiednie do przywrócenia długoterminowej rentowności banku LBBW, zapewniają odpowiedni podział obciążeń, jak również że są adekwatne i odpowiednio proporcjonalne w celu zrównoważenia zakłóceń konkurencji spowodowanych przez przedmiotowe środki pomocy.

The Commission
comes
to the conclusion that the restructuring measures, including Germany’s commitments in Annexes I and III, are such as to restore the long-term viability of HSH, for an adequate...

Komisja
dochodzi
do wniosku, że środki restrukturyzacyjne, w tym zobowiązania Niemiec przedstawione w załącznikach I i III, mogą przywrócić długoterminową rentowność HSH, przy odpowiednim wkładzie...
The Commission
comes
to the conclusion that the restructuring measures, including Germany’s commitments in Annexes I and III, are such as to restore the long-term viability of HSH, for an adequate contribution on HSH’s own part, and make up for the distortion of competition due to the aid measures in question.

Komisja
dochodzi
do wniosku, że środki restrukturyzacyjne, w tym zobowiązania Niemiec przedstawione w załącznikach I i III, mogą przywrócić długoterminową rentowność HSH, przy odpowiednim wkładzie własnym HSH, oraz zrekompensować zakłócenia konkurencji będące skutkiem przedmiotowych środków pomocy.

TVO therefore considered that the Commission should
come
to the conclusion that the guarantee did not constitute aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty.

TVO uważa w związku z tym, że Komisja powinna była ocenić, że gwarancja nie stanowi pomocy państwa w rozumieniu art. 87 ust. 1 Traktatu WE.
TVO therefore considered that the Commission should
come
to the conclusion that the guarantee did not constitute aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty.

TVO uważa w związku z tym, że Komisja powinna była ocenić, że gwarancja nie stanowi pomocy państwa w rozumieniu art. 87 ust. 1 Traktatu WE.

Therefore, the Commission
comes
to the conclusion that the basic elements of contract enumerated in the provision of Article 14(2) of Regulation (EEC) No 1191/69 were covered by the contracts...

Tym samym Komisja uznaje, że podstawowe elementy umowy, wyszczególnione w art. 14 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 1191/69, zostały objęte umowami zawartymi z przedsiębiorstwami Bítešská, BK Bus,...
Therefore, the Commission
comes
to the conclusion that the basic elements of contract enumerated in the provision of Article 14(2) of Regulation (EEC) No 1191/69 were covered by the contracts concluded with Bítešská, BK Bus, Břežanská společnost, PSOTA, Tredos.

Tym samym Komisja uznaje, że podstawowe elementy umowy, wyszczególnione w art. 14 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 1191/69, zostały objęte umowami zawartymi z przedsiębiorstwami Bítešská, BK Bus, Břežanská společnost, PSOTA i TREDOS.

The Commission has therefore
come
to the conclusion that the markets for high-function HR and FMS solutions are worldwide in scope.

Dlatego Komisja
doszła
do wniosku, że rynki rozwiązań HR i FMS mają zakres ogólnoświatowy.
The Commission has therefore
come
to the conclusion that the markets for high-function HR and FMS solutions are worldwide in scope.

Dlatego Komisja
doszła
do wniosku, że rynki rozwiązań HR i FMS mają zakres ogólnoświatowy.

The Commission has
come
to the conclusion that the information submitted is incomplete and does not allow to conclude on the degree of purity and, in particular, on the identity and content of the...

Komisja
doszła
do wniosku, że przekazane informacje są niepełne i nie pozwalają na stwierdzenie stopnia czystości oraz, w szczególności, tożsamości i zawartości zanieczyszczeń.
The Commission has
come
to the conclusion that the information submitted is incomplete and does not allow to conclude on the degree of purity and, in particular, on the identity and content of the impurities.

Komisja
doszła
do wniosku, że przekazane informacje są niepełne i nie pozwalają na stwierdzenie stopnia czystości oraz, w szczególności, tożsamości i zawartości zanieczyszczeń.

The Commission
comes
to the conclusion that the planned regional aid for Rolandwerft, amounting to 12 % of EUR 13000000, i.e. EUR 1560000, fulfils the conditions for regional aid laid down in the...

Komisja stwierdza, że planowana pomoc regionalna na rzecz stoczni Rolandwerft, czyli 12 % z kwoty 13000000 EUR, to jest 1560000 EUR, spełnia warunki określone w zasadach ramowych dotyczących pomocy...
The Commission
comes
to the conclusion that the planned regional aid for Rolandwerft, amounting to 12 % of EUR 13000000, i.e. EUR 1560000, fulfils the conditions for regional aid laid down in the shipbuilding framework.

Komisja stwierdza, że planowana pomoc regionalna na rzecz stoczni Rolandwerft, czyli 12 % z kwoty 13000000 EUR, to jest 1560000 EUR, spełnia warunki określone w zasadach ramowych dotyczących pomocy regionalnej.

The Commission
comes
to the conclusion that the planned regional aid for VWS is in line with the conditions for regional aid as laid down in the Framework.

Komisja stwierdza, że planowana pomoc regionalna na rzecz stoczni VWS jest zgodna z warunkami przyznawania pomocy regionalnej określonymi w Zasadach ramowych dotyczących pomocy państwa dla przemysłu...
The Commission
comes
to the conclusion that the planned regional aid for VWS is in line with the conditions for regional aid as laid down in the Framework.

Komisja stwierdza, że planowana pomoc regionalna na rzecz stoczni VWS jest zgodna z warunkami przyznawania pomocy regionalnej określonymi w Zasadach ramowych dotyczących pomocy państwa dla przemysłu stoczniowego.

The Commission has
come
to the conclusion that the subsidiaries concerned cannot be considered autonomous from their parent company insofar as their activities form part of IFP’s development...

Komisja
doszła
bowiem do wniosku, że przedmiotowe spółki zależne nie mogą być uważane za podmioty autonomiczne w stosunku do spółki matki, ponieważ ich działalność wpisuje się w strategię rozwoju...
The Commission has
come
to the conclusion that the subsidiaries concerned cannot be considered autonomous from their parent company insofar as their activities form part of IFP’s development strategy, IFP exercises not only de jure but also de facto control, exclusive agreements bear witness to strong economic integration, and IFP and the subsidiaries concerned have a common image in the eyes of operators in the relevant sectors.

Komisja
doszła
bowiem do wniosku, że przedmiotowe spółki zależne nie mogą być uważane za podmioty autonomiczne w stosunku do spółki matki, ponieważ ich działalność wpisuje się w strategię rozwoju IFP, IFP sprawuje nie tylko prawną, ale również faktyczną kontrolę, umowy na wyłączność świadczą o silnej integracji ekonomicznej oraz ponieważ IFP i przedmiotowe spółki zależne posiadają wspólny wizerunek wśród podmiotów działających w odnośnych sektorach.

Contrary to Germany the Commission
comes
to the conclusion that the remaining costs of stages 2 and 3 and the tunnelling are not eligible.

Inaczej niż Niemcy Komisja
doszła
do wniosku, że pozostałe koszty etapu 2 i 3 oraz drążenia chodnika nie kwalifikują się do objęcia pomocą.
Contrary to Germany the Commission
comes
to the conclusion that the remaining costs of stages 2 and 3 and the tunnelling are not eligible.

Inaczej niż Niemcy Komisja
doszła
do wniosku, że pozostałe koszty etapu 2 i 3 oraz drążenia chodnika nie kwalifikują się do objęcia pomocą.

Should the competent authority
come
to the conclusion that the on-board sewage treatment plant is not in conformity with the type-approved on-board sewage treatment plant type, it may take the...

Jeżeli właściwy organ
dojdzie
do wniosku, że pokładowa oczyszczalnia ścieków nie jest zgodna z homologowanym typem pokładowej oczyszczalni ścieków, może on podjąć następujące działania:
Should the competent authority
come
to the conclusion that the on-board sewage treatment plant is not in conformity with the type-approved on-board sewage treatment plant type, it may take the following actions:

Jeżeli właściwy organ
dojdzie
do wniosku, że pokładowa oczyszczalnia ścieków nie jest zgodna z homologowanym typem pokładowej oczyszczalni ścieków, może on podjąć następujące działania:

In the light of the above, the Commission has
come
to the conclusion that the preferential tariff granted to the Terni companies as of 1 January 2005 constitutes State aid within the meaning of...

W świetle powyższych ustaleń Komisja stwierdziła, że taryfa preferencyjna przyznana spółkom Terni począwszy od dnia 1 stycznia 2005 r. stanowi pomoc państwa w rozumieniu art. 87 ust. 1 Traktatu WE i...
In the light of the above, the Commission has
come
to the conclusion that the preferential tariff granted to the Terni companies as of 1 January 2005 constitutes State aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty and can only be authorized if it can benefit from one of the derogations laid down in the Treaty.

W świetle powyższych ustaleń Komisja stwierdziła, że taryfa preferencyjna przyznana spółkom Terni począwszy od dnia 1 stycznia 2005 r. stanowi pomoc państwa w rozumieniu art. 87 ust. 1 Traktatu WE i może zostać zatwierdzona jedynie w sytuacji, jeżeli może skorzystać z jednej z derogacji ustanowionych w Traktacie.

In the light of the above, the Commission has
come
to the conclusion that the preferential tariff granted to Alcoa on the basis of Article 11(11) of Law No 80/2005 and of the 2004 Decree (insofar as...

W związku z powyższym Komisja
doszła
do wniosku, że taryfa preferencyjna przyznana Alcoa na podstawie art. 11 ust. 11 ustawy nr 80/2005 i dekretu z 2004 r. (w zakresie, w jakim ten sam środek mógł...
In the light of the above, the Commission has
come
to the conclusion that the preferential tariff granted to Alcoa on the basis of Article 11(11) of Law No 80/2005 and of the 2004 Decree (insofar as the same measure may have resulted from the application of the 2004 Decree over the period January 2006-June 2007) constitutes State aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty and can be authorised only if it qualifies for one of the derogations laid down in the Treaty.

W związku z powyższym Komisja
doszła
do wniosku, że taryfa preferencyjna przyznana Alcoa na podstawie art. 11 ust. 11 ustawy nr 80/2005 i dekretu z 2004 r. (w zakresie, w jakim ten sam środek mógł wynikać z zastosowania dekretu z 2004 r. w okresie od stycznia 2006 r. do czerwca 2007 r.) stanowi pomoc państwa w rozumieniu art. 87 ust. 1 Traktatu WE i może zostać zatwierdzony jedynie wówczas, gdy spełnia warunki umożliwiające zastosowanie wobec niego jednego z odstępstw ustanowionych w Traktacie.

In the light of the reasoning developed in points (73) to (94), the Commission has
come
to the conclusion that the preferential tariff for Terni did not provide an advantage to the beneficiaries...

W świetle argumentacji rozwiniętej w motywach 74–95 Komisja uznała, że przyznana Terni taryfa preferencyjna nie oferowała zapewniała beneficjentom przewagi konkurencyjnej w okresie obowiązywania...
In the light of the reasoning developed in points (73) to (94), the Commission has
come
to the conclusion that the preferential tariff for Terni did not provide an advantage to the beneficiaries throughout the duration of the original compensatory package, that is, until 1992.

W świetle argumentacji rozwiniętej w motywach 74–95 Komisja uznała, że przyznana Terni taryfa preferencyjna nie oferowała zapewniała beneficjentom przewagi konkurencyjnej w okresie obowiązywania pierwotnego programu rekompensaty, a więc do roku 1992.

...that the projected proceeds may not fully materialise for all of these divestments, the Commission
comes
to the conclusion that the requirement of a 50 % own contribution to the restructuring is...

...dopiero w roku 2011, a także przy ostrożnym założeniu, że nie wszystkie oczekiwane wpływy zostaną
pozyskane
w pełnej wysokości, Komisja stwierdza, że spełniony jest warunek wkładu własnego w...
So, even leaving aside expected inflows of funds which can be realised only in 2011, and considering for precautionary purposes that the projected proceeds may not fully materialise for all of these divestments, the Commission
comes
to the conclusion that the requirement of a 50 % own contribution to the restructuring is fulfilled.

Nawet w przypadku wyłączenia oczekiwanego dopływu kapitału, który może nastąpić dopiero w roku 2011, a także przy ostrożnym założeniu, że nie wszystkie oczekiwane wpływy zostaną
pozyskane
w pełnej wysokości, Komisja stwierdza, że spełniony jest warunek wkładu własnego w wysokości przynajmniej 50 %, obowiązujący dla restrukturyzacji niestanowiącej zagrożenia dla konkurencji.

Contrary to the preliminary doubts raised in the opening decision, the Commission
comes
to the conclusion that the investments initially financed by the municipality in undertaking limited civil...

Wbrew początkowym wątpliwościom wyrażonym w decyzji o wszczęciu postępowania, Komisja
dochodzi
do wniosku, że początkowo sfinansowane przez gminę inwestycje dotyczące ograniczonego zakresu robót...
Contrary to the preliminary doubts raised in the opening decision, the Commission
comes
to the conclusion that the investments initially financed by the municipality in undertaking limited civil works and purchasing software could not, in view of their nature and their limited financial significance, have altered the risk profile of the project.

Wbrew początkowym wątpliwościom wyrażonym w decyzji o wszczęciu postępowania, Komisja
dochodzi
do wniosku, że początkowo sfinansowane przez gminę inwestycje dotyczące ograniczonego zakresu robót ziemnych oraz zakupu oprogramowania nie mogły, ze względu na swój charakter oraz niewielkie znaczenie finansowe, zmienić profilu ryzyka projektu.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich