Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: certainly
...shortages due to lack of capacity of the Community industry does not seem to be realistic and is
certainly
not substantiated.

Biorąc pod uwagę duże moce produkcyjne przemysłu wspólnotowego (patrz: tabela 4 powyżej) oraz to, że producenci wspólnotowi mogą bez trudu dokonać inwestycji na rzecz zwiększenia wydajności, aby...
In view of the large production capacity available in the Community (see Table 4) and since additional investments in production capacity could easily be made by Community producers to meet the demand in a market not distorted by dumping practices, the claim concerning possible shortages due to lack of capacity of the Community industry does not seem to be realistic and is
certainly
not substantiated.

Biorąc pod uwagę duże moce produkcyjne przemysłu wspólnotowego (patrz: tabela 4 powyżej) oraz to, że producenci wspólnotowi mogą bez trudu dokonać inwestycji na rzecz zwiększenia wydajności, aby zaspokoić popyt na rynku, z którego zostanie wyeliminowany dumping, argument dotyczący niedoboru towaru z powodu braku mocy produkcyjnych przemysłu wspólnotowego jest niesłuszny i niepoparty żadnymi dowodami.

No,
certainly
not!

Nie, na
pewno
nie!
No,
certainly
not!

Nie, na
pewno
nie!

See point 86 of Case 277/00 SMI [2004] ECR I-4355, in which the Court ruled that ‘it is
certainly
possible that, in the event that hive-off companies are created in order to continue some of the...

Patrz: pkt 86 sprawy 277/00 SMI, Zb.Orz 2004, str. I-4355, w której Trybunał orzekł, że „jest
oczywiście
możliwe, aby w przypadku gdy wyodrębnione przedsiębiorstwa stworzono w celu kontynuowania...
See point 86 of Case 277/00 SMI [2004] ECR I-4355, in which the Court ruled that ‘it is
certainly
possible that, in the event that hive-off companies are created in order to continue some of the activities of the undertaking that received the aid, where that undertaking has gone bankrupt, those companies may also, if necessary, be required to repay the aid in question, where it is established that they actually continue to benefit from the competitive advantage linked with the receipt of the aid.’

Patrz: pkt 86 sprawy 277/00 SMI, Zb.Orz 2004, str. I-4355, w której Trybunał orzekł, że „jest
oczywiście
możliwe, aby w przypadku gdy wyodrębnione przedsiębiorstwa stworzono w celu kontynuowania części działalności przedsiębiorstwa, które otrzymało pomoc i które zostało postawione w stan upadłości, od przedsiębiorstw tych można także było, jeśli jest to konieczne, domagać się spłaty pomocy, o której mowa, o ile ustalono, że nadal czerpią one korzyści z przewagi konkurencyjnej związanej z otrzymaniem pomocy”.

Moreover it is
certainly
possible that if the Commission had failed to identify either element of the missing information, its continued absence would have affected the substantive decision on the...

Ponadto na
pewno
jest możliwe, że gdyby Komisji nie udało się zidentyfikować jakiegoś elementu brakującej informacji, jej trwały brak miałby wpływ na merytoryczną decyzję o połączeniu, i to w sposób,...
Moreover it is
certainly
possible that if the Commission had failed to identify either element of the missing information, its continued absence would have affected the substantive decision on the merger, and in ways which could have benefited KLM.

Ponadto na
pewno
jest możliwe, że gdyby Komisji nie udało się zidentyfikować jakiegoś elementu brakującej informacji, jej trwały brak miałby wpływ na merytoryczną decyzję o połączeniu, i to w sposób, który mógłby być korzystny dla KLM.

It
certainly
seems reasonable to expect a higher profit margin to be obtained when doing business in the domestic biodiesel markets than the borrowing cost of capital.

Uzasadnione jest założenie, że marża zysku uzyskana z działalności na krajowych rynkach biodiesla przewyższy koszty finansowania zewnętrznego inwestycji.
It
certainly
seems reasonable to expect a higher profit margin to be obtained when doing business in the domestic biodiesel markets than the borrowing cost of capital.

Uzasadnione jest założenie, że marża zysku uzyskana z działalności na krajowych rynkach biodiesla przewyższy koszty finansowania zewnętrznego inwestycji.

...alia) such castings of ductile cast iron during the original investigation will as of now be
certainly
levied on them.

Jest to konieczne do zagwarantowania, że cło antydumpingowe określone w dochodzeniu pierwotnym jako właściwe dla (między innymi) takich zamknięć włazów z żeliwa sferoidalnego będzie od teraz na nie...
This is necessary to ensure that the anti-dumping duty which was determined to be appropriate for (inter alia) such castings of ductile cast iron during the original investigation will as of now be
certainly
levied on them.

Jest to konieczne do zagwarantowania, że cło antydumpingowe określone w dochodzeniu pierwotnym jako właściwe dla (między innymi) takich zamknięć włazów z żeliwa sferoidalnego będzie od teraz na nie bezwzględnie nakładane.

...Africa, would be likely to increase to levels significantly above those reached in the RIP and
certainly
exceed the negligibility threshold, if measures were repealed.

...przywozu z RPA, będzie prawdopodobnie rósł do poziomu znacznie przewyższającego poziom w ODP i z
pewnością
przekroczy próg nieistotności w przypadku uchylenia środków.
It revealed that imports from the PRC and Ukraine, unlike South Africa, would be likely to increase to levels significantly above those reached in the RIP and
certainly
exceed the negligibility threshold, if measures were repealed.

Wykazano, że przywóz z ChRL i Ukrainy, w przeciwieństwie do przywozu z RPA, będzie prawdopodobnie rósł do poziomu znacznie przewyższającego poziom w ODP i z
pewnością
przekroczy próg nieistotności w przypadku uchylenia środków.

...unlike Croatia, would likely increase to levels significantly above those reached in the RIP and
certainly
exceed the negligibility threshold, if measures were repealed.

...z Chorwacji, prawdopodobnie wzrósłby do poziomu znacząco przewyższającego poziom w ODP i z
pewnością
przekroczyłby próg nieistotności w przypadku uchylenia środków.
It revealed that imports from Russia and Ukraine, unlike Croatia, would likely increase to levels significantly above those reached in the RIP and
certainly
exceed the negligibility threshold, if measures were repealed.

Wykazała ona, że przywóz z Rosji i Ukrainy, w przeciwieństwie do przywozu z Chorwacji, prawdopodobnie wzrósłby do poziomu znacząco przewyższającego poziom w ODP i z
pewnością
przekroczyłby próg nieistotności w przypadku uchylenia środków.

...would be likely to increase to levels significantly above those reached in the RIP and would
certainly
exceed the negligibility threshold.

...z krajów, których dotyczy postępowanie, wzrośnie znacznie powyżej poziomów uzyskanych w ODP i
zdecydowanie
przewyższy poziom, który jest uznawany za znikomy.
As regards the quantities exported by each of the six countries concerned it was considered that if the measures were repealed, imports from each of the countries concerned would be likely to increase to levels significantly above those reached in the RIP and would
certainly
exceed the negligibility threshold.

Jeżeli chodzi o ilości wywożone przez każde z sześciu państw, których dotyczy postępowanie, uznano, że w przypadku uchylenia środków istnieje prawdopodobieństwo, że przywóz z każdego z krajów, których dotyczy postępowanie, wzrośnie znacznie powyżej poziomów uzyskanych w ODP i
zdecydowanie
przewyższy poziom, który jest uznawany za znikomy.

...concerned would be likely to increase to levels significantly above those reached in the IP and
certainly
exceed the negligibility threshold.

...prawdopodobnie wzrósłby do poziomu znacząco przekraczającego poziom osiągnięty w OD, a z
całą pewnością
przekroczyłby próg nieistotności.
As regards the quantities exported by each of the four countries concerned, as stated in recitals (22) to (24), it was considered that, if the measures were repealed, imports from each of the countries concerned would be likely to increase to levels significantly above those reached in the IP and
certainly
exceed the negligibility threshold.

W odniesieniu do ilości wywożonych przez każdy z czterech krajów, których dotyczy postępowanie, to, jak zostało stwierdzone w motywach 22 do 24, uznano, że w wypadku uchylenia środków, przywóz z każdego kraju, którego dotyczy postępowanie prawdopodobnie wzrósłby do poziomu znacząco przekraczającego poziom osiągnięty w OD, a z
całą pewnością
przekroczyłby próg nieistotności.

It is
certainly
true that the fisheries sector has to cope with particular difficulties which the Commission analysed in detail in its communication of 9 March 2006 entitled ‘improving the economic...

Nie ma wątpliwości, że sektor rybołówstwa stoi wobec szczególnych trudności, które Komisja poddała szczegółowej analizie w swym komunikacie [25] z dnia 9 marca 2006 r. w sprawie poprawy sytuacji...
It is
certainly
true that the fisheries sector has to cope with particular difficulties which the Commission analysed in detail in its communication of 9 March 2006 entitled ‘improving the economic situation in the fishing industry’ [25].

Nie ma wątpliwości, że sektor rybołówstwa stoi wobec szczególnych trudności, które Komisja poddała szczegółowej analizie w swym komunikacie [25] z dnia 9 marca 2006 r. w sprawie poprawy sytuacji ekonomicznej w sektorze rybołówstwa.

While it is
certainly
true that global demand for FeSi, in particular from the steel industry, influenced the price setting in certain parts of the period considered, the information available has...

Pewne
jest, że światowy popyt na żelazokrzem, w szczególności ze strony przemysłu stalowego, miał wpływ na ustalanie cen w określonych okresach badanych. Dostępne informacje wykazały jednak, że w...
While it is
certainly
true that global demand for FeSi, in particular from the steel industry, influenced the price setting in certain parts of the period considered, the information available has shown that there were periods in which FeSi contractual prices decreased despite the growing demand.

Pewne
jest, że światowy popyt na żelazokrzem, w szczególności ze strony przemysłu stalowego, miał wpływ na ustalanie cen w określonych okresach badanych. Dostępne informacje wykazały jednak, że w pewnych okresach ceny umowne żelazokrzemu spadły pomimo rosnącego popytu ze strony tej gałęzi przemysłu.

It is
certainly
correct, as a general proposition, that State aid in a given case is constituted by the difference between the advantage (in the form of funding) that the firm has effectively...

Nie ulega wątpliwości, że co do zasady na kwotę pomocy państwa w danym przypadku składa się różnica między korzyścią (w postaci finansowania), którą przedsiębiorstwo uzyskało dzięki zasobom...
It is
certainly
correct, as a general proposition, that State aid in a given case is constituted by the difference between the advantage (in the form of funding) that the firm has effectively received from State resources and what it would have been able to obtain on the capital markets.

Nie ulega wątpliwości, że co do zasady na kwotę pomocy państwa w danym przypadku składa się różnica między korzyścią (w postaci finansowania), którą przedsiębiorstwo uzyskało dzięki zasobom państwowym, a tym, co mogłoby uzyskać na rynkach finansowych.

...parties argued that the continuation of measures will intensify job decline in the Union,
certainly
with regard to importers and retailers.

Niektóre zainteresowane strony twierdziły, że utrzymanie środków przyspieszy spadek zatrudnienia w Unii, przynajmniej w odniesieniu do importerów i sprzedawców detalicznych.
Some interested parties argued that the continuation of measures will intensify job decline in the Union,
certainly
with regard to importers and retailers.

Niektóre zainteresowane strony twierdziły, że utrzymanie środków przyspieszy spadek zatrudnienia w Unii, przynajmniej w odniesieniu do importerów i sprzedawców detalicznych.

Certainly
, with a network hereditament in England currently with a rateable value of GBP 530000000 which is valued as a whole, a small incremental change such as the additional lighting of a fibre is...

Z
pewnością
przy mieniu sieciowym w Anglii, którego wartość podlegająca opodatkowaniu wynosi obecnie 530000000 GBP, wycenianym jako całość, niewielki wzrost obciążeń, taki jak przy aktywacji...
Certainly
, with a network hereditament in England currently with a rateable value of GBP 530000000 which is valued as a whole, a small incremental change such as the additional lighting of a fibre is less likely to have a discernible impact on BT than on a small operator such as Vtesse.

Z
pewnością
przy mieniu sieciowym w Anglii, którego wartość podlegająca opodatkowaniu wynosi obecnie 530000000 GBP, wycenianym jako całość, niewielki wzrost obciążeń, taki jak przy aktywacji dodatkowego włókna, prawdopodobnie będzie mieć mniej widoczne efekty w przypadku firmy BT niż w przypadku małego operatora, takiego jak firma Vtesse.

In their letter of 20 November 2006, the French authorities themselves state that the court would
certainly
categorise SNCM’s State shareholder as de facto director of the undertaking.

W piśmie z dnia 20 listopada 2006 r. władze francuskie same wykazały, że sąd
bez wątpienia
uzna państwo będące akcjonariuszem SNCM za podmiot faktycznie zarządzający przedsiębiorstwem.
In their letter of 20 November 2006, the French authorities themselves state that the court would
certainly
categorise SNCM’s State shareholder as de facto director of the undertaking.

W piśmie z dnia 20 listopada 2006 r. władze francuskie same wykazały, że sąd
bez wątpienia
uzna państwo będące akcjonariuszem SNCM za podmiot faktycznie zarządzający przedsiębiorstwem.

...in relative terms to the size of the investors to be a small investment, such an investment is
certainly
significant in relative terms to the overall capitalisation of GNA and the capital contrib

...i Reggefiber, inwestycję w wysokości 3 mln EUR można uznać za względnie niewielką, to jest ona z
pewnością
znaczna w odniesieniu do łącznej kapitalizacji GNA oraz do wkładu kapitałowego wniesionego
If an investment of EUR 3 million, compared to the financial strength of both ING RE and Reggefiber, could be considered in relative terms to the size of the investors to be a small investment, such an investment is
certainly
significant in relative terms to the overall capitalisation of GNA and the capital contribution of the municipality of Amsterdam.

Chociaż biorąc pod uwagę pozycję finansową ING RE i Reggefiber, inwestycję w wysokości 3 mln EUR można uznać za względnie niewielką, to jest ona z
pewnością
znaczna w odniesieniu do łącznej kapitalizacji GNA oraz do wkładu kapitałowego wniesionego przez gminę Amsterdam.

This would most
certainly
encourage the Chinese producers to increase activities in the Community market.

Z
pewnością
zachęciłoby
to
chińskich producentów do zwiększenia aktywności na rynku wspólnotowym.
This would most
certainly
encourage the Chinese producers to increase activities in the Community market.

Z
pewnością
zachęciłoby
to
chińskich producentów do zwiększenia aktywności na rynku wspólnotowym.

...SNCM, the CGMF group’s failure to take responsibility for the additional redundancy payments would
certainly
damage the brand image of the holding company to which it belongs and its ultimate...

Na podstawie powyższych stwierdzeń Komisja uważa, że bezsprzecznie, przy założeniu likwidacji SNCM, brak wypłaty dodatkowych odpraw przez grupę CGMF wpłynąłby negatywnie na wizerunek holdingu i jego...
On the basis of the foregoing, the Commission takes the view that it has been established that, in the event of a liquidation of SNCM, the CGMF group’s failure to take responsibility for the additional redundancy payments would
certainly
damage the brand image of the holding company to which it belongs and its ultimate shareholder.

Na podstawie powyższych stwierdzeń Komisja uważa, że bezsprzecznie, przy założeniu likwidacji SNCM, brak wypłaty dodatkowych odpraw przez grupę CGMF wpłynąłby negatywnie na wizerunek holdingu i jego właściwego akcjonariusza.

In view of the above findings, it seems that the relatively low market share of Russian exports is
certainly
due to the anti-dumping measures in force against Russia.

W świetle powyższych ustaleń stosunkowo niewielki udział wywozu z Rosji w rynku wynika
bez wątpienia
z obowiązujących względem Rosji środków antydumpingowych.
In view of the above findings, it seems that the relatively low market share of Russian exports is
certainly
due to the anti-dumping measures in force against Russia.

W świetle powyższych ustaleń stosunkowo niewielki udział wywozu z Rosji w rynku wynika
bez wątpienia
z obowiązujących względem Rosji środków antydumpingowych.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich