Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: carrier
Air
carriers
of the European Union, provided that there is no discrimination in the execution of these existing rights or other arrangements between air carriers of the European Union on the basis of...

przewoźników
lotniczych z Unii Europejskiej, pod warunkiem że wykonywanie tych istniejących praw lub innych porozumień nie wiąże się z dyskryminacją przewoźników lotniczych z Unii Europejskiej ze...
Air
carriers
of the European Union, provided that there is no discrimination in the execution of these existing rights or other arrangements between air carriers of the European Union on the basis of nationality.

przewoźników
lotniczych z Unii Europejskiej, pod warunkiem że wykonywanie tych istniejących praw lub innych porozumień nie wiąże się z dyskryminacją przewoźników lotniczych z Unii Europejskiej ze względu na ich przynależność państwową;

for an air
carrier
of the European Union:

w odniesieniu do
przewoźnika
lotniczego z Unii Europejskiej:
for an air
carrier
of the European Union:

w odniesieniu do
przewoźnika
lotniczego z Unii Europejskiej:

for an air
carrier
of the European Union:

w odniesieniu do
przewoźnika
lotniczego z Unii Europejskiej:
for an air
carrier
of the European Union:

w odniesieniu do
przewoźnika
lotniczego z Unii Europejskiej:

For air
carriers
of the European Union:

w odniesieniu do
przewoźników
lotniczych z Unii Europejskiej:
For air
carriers
of the European Union:

w odniesieniu do
przewoźników
lotniczych z Unii Europejskiej:

...and the Islamic Republic of Pakistan, to affect the balance between Community air carriers and air
carriers
of the Islamic Republic of Pakistan, or to amend the provisions of existing bilateral...

STWIERDZAJĄC, że celem niniejszej umowy między Wspólnotą Europejską a Islamską Republiką Pakistanu nie jest zwiększenie ogólnej wielkości przewozów lotniczych między Wspólnotą Europejską a Islamską...
NOTING that it is not a purpose of the European Community and the Islamic Republic of Pakistan in this agreement to increase the total volume of air traffic between the European Community and the Islamic Republic of Pakistan, to affect the balance between Community air carriers and air
carriers
of the Islamic Republic of Pakistan, or to amend the provisions of existing bilateral air service agreements concerning traffic rights,

STWIERDZAJĄC, że celem niniejszej umowy między Wspólnotą Europejską a Islamską Republiką Pakistanu nie jest zwiększenie ogólnej wielkości przewozów lotniczych między Wspólnotą Europejską a Islamską Republiką Pakistanu ani naruszenie równowagi między wspólnotowymi przewoźnikami lotniczymi a przewoźnikami lotniczymi z Islamskiej Republiki Pakistanu, ani też zmiana postanowień obecnie obowiązujących umów dwustronnych o komunikacji lotniczej w zakresie praw przewozowych,

...submitted an application for a modification of the authorisation as regards the composition of the
carrier
of the feed additive.

Posiadacz zezwolenia złożył wniosek o zmianę zezwolenia w odniesieniu do składu
nośnika
dodatku paszowego.
The holder of the authorisation submitted an application for a modification of the authorisation as regards the composition of the
carrier
of the feed additive.

Posiadacz zezwolenia złożył wniosek o zmianę zezwolenia w odniesieniu do składu
nośnika
dodatku paszowego.

...certain aircraft of Ukraine Cargo Airways following the verification of the implementation by the
carrier
of the corrective action plan.

...niektórych statków powietrznych Ukraine Cargo Airways, będącą wynikiem weryfikacji wdrożenia przez
przewoźnika
planu działań naprawczych.
On 8 July the competent authorities of Ukraine submitted to the Commission their decision to lift the operating restrictions on certain aircraft of Ukraine Cargo Airways following the verification of the implementation by the
carrier
of the corrective action plan.

Dnia 8 lipca właściwe organy Ukrainy przedstawiły Komisji swoją decyzję o zniesieniu ograniczeń przewozowych w odniesieniu do niektórych statków powietrznych Ukraine Cargo Airways, będącą wynikiem weryfikacji wdrożenia przez
przewoźnika
planu działań naprawczych.

any air carrier or
carriers
of the Parties; and

dowolnym przewoźnikiem lub
przewoźnikami lotniczymi
Stron; oraz
any air carrier or
carriers
of the Parties; and

dowolnym przewoźnikiem lub
przewoźnikami lotniczymi
Stron; oraz

...to bilateral investments of majority ownership, or changes in the effective control of air
carriers
of the Parties.

...dotyczącymi udziałów większościowych lub ze zmianami w zakresie skutecznej kontroli nad
przewoźnikami
lotniczymi Stron.
In accordance with Article 6 (Investment) of this Agreement, the Joint Committee shall examine questions relating to bilateral investments of majority ownership, or changes in the effective control of air
carriers
of the Parties.

Zgodnie z artykułem 6 (Inwestycje) niniejszej Umowy Wspólny Komitet rozpatruje kwestie związane z dwustronnymi inwestycjami dotyczącymi udziałów większościowych lub ze zmianami w zakresie skutecznej kontroli nad
przewoźnikami
lotniczymi Stron.

the name and the address of the
carrier
of the material;

nazwisko (nazwa) i adres
przewoźnika
materiału;
the name and the address of the
carrier
of the material;

nazwisko (nazwa) i adres
przewoźnika
materiału;

the name and the address of the
carrier
of the material;

nazwa i adres
przewoźnika
surowca;
the name and the address of the
carrier
of the material;

nazwa i adres
przewoźnika
surowca;

...fees or charges on fuel supplied in its territory for use in an aircraft of a designated air
carrier
of the Macao SAR that operates between a point in the territory of that Member State and ano

...obciążeń na paliwo dostarczane na jego terytorium do użytku w statkach powietrznych wyznaczonego
przewoźnika
lotniczego Specjalnego Regionu Administracyjnego Makau, operującego między punktem znajd
Notwithstanding any other provision to the contrary, nothing in each of the Agreements listed in Annex 2 (d) shall prevent a Member State from imposing, on a non-discriminatory basis, taxes, levies, duties, fees or charges on fuel supplied in its territory for use in an aircraft of a designated air
carrier
of the Macao SAR that operates between a point in the territory of that Member State and another point in the territory of that Member State or in the territory of another Member State.

Niezależnie od jakiegokolwiek innego postanowienia stanowiącego inaczej, żadne z postanowień umów wymienionych w załączniku 2 lit. d) nie uniemożliwia państwu członkowskiemu nałożenia, na zasadzie niedyskryminacyjnej, podatków, należności, ceł, opłat lub obciążeń na paliwo dostarczane na jego terytorium do użytku w statkach powietrznych wyznaczonego
przewoźnika
lotniczego Specjalnego Regionu Administracyjnego Makau, operującego między punktem znajdującym się na terytorium tego państwa członkowskiego a innym punktem znajdującym się na terytorium tego lub innego państwa członkowskiego.

...between the Union and the Macao SAR, to affect the balance between Community air carriers and air
carriers
of the Macao SAR, or to amend the provisions of existing bilateral air service agreements...

STWIERDZAJĄC, że celem niniejszej Umowy nie jest zwiększenie ogólnego natężenia ruchu lotniczego między Unią a Specjalnym Regionem Administracyjnym Makau, ani naruszenie równowagi między...
NOTING that it is not a purpose of this agreement to increase the total volume of air traffic between the Union and the Macao SAR, to affect the balance between Community air carriers and air
carriers
of the Macao SAR, or to amend the provisions of existing bilateral air service agreements concerning traffic rights,

STWIERDZAJĄC, że celem niniejszej Umowy nie jest zwiększenie ogólnego natężenia ruchu lotniczego między Unią a Specjalnym Regionem Administracyjnym Makau, ani naruszenie równowagi między wspólnotowymi przewoźnikami lotniczymi a przewoźnikami lotniczymi ze Specjalnego Regionu Administracyjnego Makau, ani zmiana postanowień dotyczących praw przewozowych w obecnie obowiązujących dwustronnych umowach o komunikacji lotniczej,

any air carrier or
carriers
of the Contracting Parties; and

dowolnym przewoźnikiem lub
przewoźnikami lotniczymi
Umawiających się Stron; oraz
any air carrier or
carriers
of the Contracting Parties; and

dowolnym przewoźnikiem lub
przewoźnikami lotniczymi
Umawiających się Stron; oraz

...until the moment of the adoption of the decision referred to in paragraph 5 of this Annex, the air
carriers
of the Contracting Parties shall not have the right to exercise fifth freedom rights,...

...w ustępie 5 niniejszego załącznika, podczas eksploatacji uzgodnionych linii na określonych trasach
przewoźnicy
lotniczy Umawiających się Stron nie mają prawa do korzystania z przywileju piątej...
Notwithstanding the provisions of Annex I, and without prejudice to Article 26(1) of this Agreement and paragraph 1 of this Annex, until the moment of the adoption of the decision referred to in paragraph 5 of this Annex, the air
carriers
of the Contracting Parties shall not have the right to exercise fifth freedom rights, including between points within the territory of the European Union, when operating the agreed services on the specified routes.

Niezależnie od postanowień załącznika I, oraz bez uszczerbku dla artykułu 26 ustęp 1 niniejszej Umowy i ustępu 1 niniejszego załącznika, do momentu przyjęcia decyzji, o której mowa w ustępie 5 niniejszego załącznika, podczas eksploatacji uzgodnionych linii na określonych trasach
przewoźnicy
lotniczy Umawiających się Stron nie mają prawa do korzystania z przywileju piątej wolności, w tym pomiędzy punktami na terytorium Unii Europejskiej.

From the date specified in paragraph 2.f) above, the provisions of Annex I shall apply and the air
carriers
of the Contracting Parties shall be entitled to operate freely 3rd and 4th freedom rights...

Od daty określonej w ustępie 2 litera f) powyżej zastosowanie mają postanowienia załącznika I a
przewoźnicy
lotniczy Umawiających się Stron są uprawnieni do swobodnego korzystania z przywilejów...
From the date specified in paragraph 2.f) above, the provisions of Annex I shall apply and the air
carriers
of the Contracting Parties shall be entitled to operate freely 3rd and 4th freedom rights on the specified routes without any limitation regarding the capacity, the weekly frequencies, the number of authorised air carriers or the regularity of the service.

Od daty określonej w ustępie 2 litera f) powyżej zastosowanie mają postanowienia załącznika I a
przewoźnicy
lotniczy Umawiających się Stron są uprawnieni do swobodnego korzystania z przywilejów trzeciej i czwartej wolności na określonych trasach bez żadnych ograniczeń dotyczących zdolności przewozowej, tygodniowej liczby częstotliwości, liczby upoważnionych przewoźników lotniczych oraz regularności lotów.

...the date of signature of this Agreement, the provisions of Annex I shall apply and the air
carriers
of the Contracting Parties shall be entitled to operate freely 3rd and 4th freedom rights o

...następującego po dacie podpisania niniejszej Umowy zastosowanie mają postanowienia załącznika I a
przewoźnicy
lotniczy Umawiających się Stron są uprawnieni do swobodnego korzystania z przywilejów...
From the first day of the fifth summer IATA season following the date of signature of this Agreement, the provisions of Annex I shall apply and the air
carriers
of the Contracting Parties shall be entitled to operate freely 3rd and 4th freedom rights on the specified routes without any limitation regarding the capacity, the weekly frequencies or the regularity of the service.

Od pierwszego dnia piątego sezonu letniego IATA następującego po dacie podpisania niniejszej Umowy zastosowanie mają postanowienia załącznika I a
przewoźnicy
lotniczy Umawiających się Stron są uprawnieni do swobodnego korzystania z przywilejów trzeciej i czwartej wolności na określonych trasach bez żadnych ograniczeń dotyczących zdolności przewozowej, tygodniowej liczby częstotliwości oraz ich regularności.

...to bilateral investments of majority participation, or changes in the effective control of air
carriers
of the Contracting Parties.

...inwestycjami w zakresie udziałów większościowych lub zmianami w zakresie skutecznej kontroli nad
przewoźnikami
Umawiających się Stron.
The Joint Committee shall examine questions relating to bilateral investments of majority participation, or changes in the effective control of air
carriers
of the Contracting Parties.

Wspólny Komitet rozpatruje kwestie związane z dwustronnymi inwestycjami w zakresie udziałów większościowych lub zmianami w zakresie skutecznej kontroli nad
przewoźnikami
Umawiających się Stron.

...introduced into or supplied in the territory of a Party for use in or on an aircraft of an air
carrier
of the other Party engaged in international air transport, even when these supplies are to b

...lub dostarczone na terytorium jednej ze Stron, przeznaczone do wykorzystania na statku powietrznym
przewoźnika
lotniczego drugiej Strony w ramach międzynarodowego transportu lotniczego, nawet...
fuel, lubricants and consumable technical supplies introduced into or supplied in the territory of a Party for use in or on an aircraft of an air
carrier
of the other Party engaged in international air transport, even when these supplies are to be used on a part of the journey performed over the said territory;

paliwo, smary i zapasy techniczne podlegające zużyciu wwiezione lub dostarczone na terytorium jednej ze Stron, przeznaczone do wykorzystania na statku powietrznym
przewoźnika
lotniczego drugiej Strony w ramach międzynarodowego transportu lotniczego, nawet jeżeli zapasy te mają być wykorzystane w czasie części podróży odbywającej się nad wyżej wymienionym terytorium;

...supplied in the territory of one Party and taken on board for use on outbound aircraft of an air
carrier
of the other Party engaged in international air transport, even when these stores are to be

...jednej ze Stron i zabrane na pokład w celu wykorzystania w czasie lotu statku powietrznego
przewoźnika
lotniczego drugiej Strony w ramach międzynarodowego transportu lotniczego, nawet jeżeli
printed matter, as provided for by the customs legislation of each Party, introduced into or supplied in the territory of one Party and taken on board for use on outbound aircraft of an air
carrier
of the other Party engaged in international air transport, even when these stores are to be used on a part of the journey performed over the said territory; and

materiały drukowane, określone przez ustawodawstwo celne każdej ze Stron, wwiezione lub dostarczone na terytorium jednej ze Stron i zabrane na pokład w celu wykorzystania w czasie lotu statku powietrznego
przewoźnika
lotniczego drugiej Strony w ramach międzynarodowego transportu lotniczego, nawet jeżeli materiały te mają zostać użyte w czasie części podróży odbywającej się nad wyżej wymienionym terytorium; oraz

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich