Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: busy
...legislation or collective agreements — these payments would form part of the normal costs of the
business
.

...lub postanowieniami układów zbiorowych – omawiane płatności byłyby częścią zwyczajowych kosztów
przedsiębiorstwa
.
If they had to be borne by the company itself — under employment legislation or collective agreements — these payments would form part of the normal costs of the
business
.

Jeżeli miała ich dokonywać sama spółka – zgodnie z przepisami prawa pracy lub postanowieniami układów zbiorowych – omawiane płatności byłyby częścią zwyczajowych kosztów
przedsiębiorstwa
.

...to recover the deficit over a longer funding period and to use their own funds to strengthen their
business
.

...deficyt w dłuższym okresie finansowania, używając własnych funduszy w celu wzmocnienia swojej
działalności
.
According to TNT, the transfer into the escrow account by the UK authorities acts as a guarantee towards the pension trust, of which the benefit to Royal Mail would be that it is able to recover the deficit over a longer funding period and to use their own funds to strengthen their
business
.

Według TNT przeniesienie przez władze Zjednoczonego Królestwa na rachunek powierniczy pełni rolę gwarancji wobec funduszu emerytalnego, z czego korzyść dla Royal Mail stanowi fakt, że może ona pokryć deficyt w dłuższym okresie finansowania, używając własnych funduszy w celu wzmocnienia swojej
działalności
.

...and report on any action he has undertaken to represent the Committee and to deal with the current
business
.

...mianowania członków i zdaje sprawę ze swoich czynności w zakresie reprezentowania Komitetu oraz
prowadzenia
spraw bieżących.
At the first meeting, the interim president shall inform the Committee of the communication from the Council concerning the appointment of its members and report on any action he has undertaken to represent the Committee and to deal with the current
business
.

Na pierwszym posiedzeniu tymczasowy Przewodniczący przekazuje Komitetowi komunikat Rady w sprawie mianowania członków i zdaje sprawę ze swoich czynności w zakresie reprezentowania Komitetu oraz
prowadzenia
spraw bieżących.

...interest rate and the full amount of the loan, is covered by MFI interest rate statistics on new
business
.

Umowa pomiędzy gospodarstwem domowym lub przedsiębiorstwem niefinansowym a podmiotem sprawozdającym w okresie t0, obejmująca oprocentowanie i pełną kwotę kredytu lub pożyczki, jest wykazywana w...
The agreement between the household or non-financial corporation and the reporting agent at time t0, which includes the interest rate and the full amount of the loan, is covered by MFI interest rate statistics on new
business
.

Umowa pomiędzy gospodarstwem domowym lub przedsiębiorstwem niefinansowym a podmiotem sprawozdającym w okresie t0, obejmująca oprocentowanie i pełną kwotę kredytu lub pożyczki, jest wykazywana w statystyce stóp procentowych MIF jako nowa umowa.

...not solicit or accept money, gifts or favours from anyone with whom the credit rating agency does
business
.

...nie żądają ani nie przyjmują pieniędzy, prezentów ani przysług od nikogo, z kim agencja ratingowa
prowadzi interesy
.
Persons referred to in point 1 shall not solicit or accept money, gifts or favours from anyone with whom the credit rating agency does
business
.

Osoby, o których mowa w pkt 1, nie żądają ani nie przyjmują pieniędzy, prezentów ani przysług od nikogo, z kim agencja ratingowa
prowadzi interesy
.

...until 31 December 2013 and annually until 2018 or until the full divestment of the ING Insurance
business
.

...począwszy od dnia 31 grudnia 2013 r. i każdego roku do 2018 r. lub do czasu pełnego zbycia
działalności
ING Insurance;
ING and the Netherlands commit that the progress report about the implementation of the restructuring plan will be provided to the Commission every six months until 31 December 2013 and annually until 2018 or until the full divestment of the ING Insurance
business
.

ING i Niderlandy zobowiązują się, że sprawozdanie na temat postępów w realizacji planu restrukturyzacji będzie przedkładane Komisji co sześć miesięcy począwszy od dnia 31 grudnia 2013 r. i każdego roku do 2018 r. lub do czasu pełnego zbycia
działalności
ING Insurance;

...December 2013 and annually thereafter until 2018 or until the full divestment of the ING Insurance
business
.

...do dnia 31 grudnia 2013 r., a po tym terminie co roku do 2018 r. lub do czasu pełnego zbycia
działalności
ING Insurance.
ING and the Netherlands commit that the progress reports about the implementation of the restructuring plan will be provided to the Commission every six months until 31 December 2013 and annually thereafter until 2018 or until the full divestment of the ING Insurance
business
.

ING i Niderlandy zobowiązują się przedkładać Komisji sprawozdania okresowe na temat realizacji planu restrukturyzacji co sześć miesięcy do dnia 31 grudnia 2013 r., a po tym terminie co roku do 2018 r. lub do czasu pełnego zbycia
działalności
ING Insurance.

...shares in question resides in the resulting greater capacity to lend and the opportunity to expand
business
.

...udziałów w WK, polegającą na wzroście potencjału kredytowego oraz możliwości rozszerzenia
działalności
.
For a credit institution, the economic benefit of a broader capital base created by the transfers of WK shares in question resides in the resulting greater capacity to lend and the opportunity to expand
business
.

Instytucja kredytowa uzyskuje korzyść ekonomiczną z posiadania większego kapitału własnego, który powstał w wyniku kwestionowanych przeniesień udziałów w WK, polegającą na wzroście potencjału kredytowego oraz możliwości rozszerzenia
działalności
.

They would not have enjoyed this advantage in the normal course of
business
.

W normalnych warunkach
prowadzenia działalności
nie mogłyby one odnieść tej korzyści.
They would not have enjoyed this advantage in the normal course of
business
.

W normalnych warunkach
prowadzenia działalności
nie mogłyby one odnieść tej korzyści.

...notes also the sustained growth in mobile telephony and the improved performance of the Internet
business
.

Komisja stwierdza także utrzymujący się rozwój telefonii komórkowej i lepsze wyniki
działalności
internetowej.
The Commission notes also the sustained growth in mobile telephony and the improved performance of the Internet
business
.

Komisja stwierdza także utrzymujący się rozwój telefonii komórkowej i lepsze wyniki
działalności
internetowej.

...should measures be imposed they would in all likelihood have an impact on the importers’
business
.

...wyłącznie z perspektywy kosztów, ewentualne wprowadzenie środków najprawdopodobniej wpłynęłoby na
działalność
importerów.
Consequently, from a simple cost perspective, should measures be imposed they would in all likelihood have an impact on the importers’
business
.

W związku z powyższym, wyłącznie z perspektywy kosztów, ewentualne wprowadzenie środków najprawdopodobniej wpłynęłoby na
działalność
importerów.

It must be recognised that anti-dumping duties may negatively affect this type of
business
.

Należy uznać, że cła antydumpingowe mogą negatywnie wpłynąć na tego rodzaju
działalność
.
It must be recognised that anti-dumping duties may negatively affect this type of
business
.

Należy uznać, że cła antydumpingowe mogą negatywnie wpłynąć na tego rodzaju
działalność
.

...businesses employing eight staff, as the product concerned represents a major proportion of their
business
.

...zatrudniające 8 pracowników, ponieważ rozpatrywany produkt stanowi zasadniczą część jego
działalności gospodarczej
.
One importer argued that they may have to close down their businesses employing eight staff, as the product concerned represents a major proportion of their
business
.

Jeden importer stwierdził, że prawdopodobnie będzie zmuszony zamknąć przedsiębiorstwo zatrudniające 8 pracowników, ponieważ rozpatrywany produkt stanowi zasadniczą część jego
działalności gospodarczej
.

...Community industry) and alleges that the imposition of measures would have a major impact on its
business
.

...wszystkim z przemysłu wspólnotowego) i uważa, że nałożenie środków miałoby poważny wpływ na jego
działalność gospodarczą
.
Only one of the only five cooperating users buys from China (around 20 % of purchases in volume, the balance is sourced mostly from the Community industry) and alleges that the imposition of measures would have a major impact on its
business
.

Tylko jeden z pięciu jedynych współpracujących użytkowników kupuje w Chinach (około 20 % wielkości zakupu, pozostały zakup pochodzi przede wszystkim z przemysłu wspólnotowego) i uważa, że nałożenie środków miałoby poważny wpływ na jego
działalność gospodarczą
.

However, the increased equity base allowed LBB to expand its lending capacity and thus its
business
.

...własne umożliwiały LBB zwiększenie możliwości udzielania kredytów i w związku z tym rozszerzenie
działalności
.
However, the increased equity base allowed LBB to expand its lending capacity and thus its
business
.

A wyższe środki własne umożliwiały LBB zwiększenie możliwości udzielania kredytów i w związku z tym rozszerzenie
działalności
.

...example, because the defendant has been away from his home on holiday or away from his office on
business
.

...zamieszkania w czasie urlopu lub z powodu jego nieobecności w miejscu pracy w związku z wyjazdem
służbowym
.
The receiving agency should continue to take all necessary steps to effect the service of the document also in cases where it has not been possible to effect service within the month, for example, because the defendant has been away from his home on holiday or away from his office on
business
.

Jednostka przyjmująca powinna w dalszym ciągu podejmować wszelkie niezbędne działania w celu doręczenia dokumentu również wówczas, gdy doręczenie nie było możliwe w ciągu miesiąca, np. z powodu nieobecności pozwanego w miejscu zamieszkania w czasie urlopu lub z powodu jego nieobecności w miejscu pracy w związku z wyjazdem
służbowym
.

...may adversely affect negotiations and hamper the prospects of a restructuring of the debtor’s
business
.

...takie działania mogą mieć negatywny wpływ na negocjacje i osłabić szanse na restrukturyzację
przedsiębiorstwa
dłużnika.
A debtor should be able to request the court for a stay of individual enforcement actions and suspension of insolvency proceedings whose opening has been requested by creditors where such actions may adversely affect negotiations and hamper the prospects of a restructuring of the debtor’s
business
.

Dłużnik powinien mieć możliwość zwrócenia się do sądu o wstrzymanie czynności egzekucyjnych w indywidualnych przypadkach oraz zawieszenie postępowania upadłościowego, które zostało wszczęte na wniosek wierzycieli, jeżeli takie działania mogą mieć negatywny wpływ na negocjacje i osłabić szanse na restrukturyzację
przedsiębiorstwa
dłużnika.

...for concrete reinforcement, for suspension elements and for stay-cable bridges in the construction
business
.

...stosowany w zbrojeniu betonu, w elementach zawieszenia oraz w konstrukcjach mostów podwieszonych w
sektorze
budownictwa.
It is recalled that the product concerned is used for concrete reinforcement, for suspension elements and for stay-cable bridges in the construction
business
.

Przypomina się, że produkt objęty postępowaniem jest stosowany w zbrojeniu betonu, w elementach zawieszenia oraz w konstrukcjach mostów podwieszonych w
sektorze
budownictwa.

...function should always be fulfilled by the AIFM, irrespective of the size and complexity of its
business
.

...i skutecznej funkcji związanej z zapewnianiem zgodności, niezależnie od wielkości i złożoności
prowadzonej działalności
.
The requirement to establish a permanent and effective compliance function should always be fulfilled by the AIFM, irrespective of the size and complexity of its
business
.

ZAFI powinien zawsze spełniać wymóg dotyczący ustanowienia stałej i skutecznej funkcji związanej z zapewnianiem zgodności, niezależnie od wielkości i złożoności
prowadzonej działalności
.

These bundles must not consist of organised parts of a company or
business
.

Takie pakiety nie mogą stanowić zorganizowanych części przedsiębiorstwa lub
działalności
.
These bundles must not consist of organised parts of a company or
business
.

Takie pakiety nie mogą stanowić zorganizowanych części przedsiębiorstwa lub
działalności
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich