Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: broadcasting
...to broadcast a designated event (under this section or directly), the qualifying broadcaster shall
broadcast
the event on a free television service providing near universal coverage in accordance...

...ze wskazanego wydarzenia (na mocy niniejszej sekcji lub bezpośrednio), nadawca kwalifikowany
nadaje transmisję
z wydarzenia w ramach ogólnodostępnej telewizji, zapewniając niemal powszechną tra
Where a qualifying broadcaster acquires the right to broadcast a designated event (under this section or directly), the qualifying broadcaster shall
broadcast
the event on a free television service providing near universal coverage in accordance with the order under section 2.

W przypadku, gdy nadawca kwalifikowany uzyskuje prawo do transmisji ze wskazanego wydarzenia (na mocy niniejszej sekcji lub bezpośrednio), nadawca kwalifikowany
nadaje transmisję
z wydarzenia w ramach ogólnodostępnej telewizji, zapewniając niemal powszechną transmisję zgodnie z zarządzeniem na mocy sekcji 2.

...broadcaster acquires exclusive rights to broadcast a designated event, that broadcaster shall not
broadcast
the event unless the event has been made available to a qualifying broadcaster, in...

W przypadku, gdy nadawca podlegający jurysdykcji danego państwa, niebędący kwalifikowanym nadawcą, nabywa wyłączne prawa do transmisji ze wskazanego wydarzenia, nadawca ten może nadać to wydarzenie...
Where a broadcaster under the jurisdiction of the State who is not a qualifying broadcaster acquires exclusive rights to broadcast a designated event, that broadcaster shall not
broadcast
the event unless the event has been made available to a qualifying broadcaster, in accordance with the order under section 2, on request and the payment of reasonable market rates by the qualifying broadcaster.

W przypadku, gdy nadawca podlegający jurysdykcji danego państwa, niebędący kwalifikowanym nadawcą, nabywa wyłączne prawa do transmisji ze wskazanego wydarzenia, nadawca ten może nadać to wydarzenie wyłącznie pod warunkiem, że wydarzenie to zostało udostępnione nadawcy kwalifikowanemu, zgodne z zarządzeniem na mocy sekcji 2, na wniosek i po uiszczeniu przez kwalifikowanego nadawcę opłaty według uzasadnionych stawek rynkowych.

...television services that has ceded its exclusive rights pursuant to Article 2(a) is authorised to
broadcast
the event if it so wishes on a linear television service that is not free to access”.

...z art. 2a, nadawca linearnych audiowizualnych usług medialnych, który zbył swoje wyłączne prawo do
transmisji
wydarzenia zgodnie z art. 2a ma prawo do
transmisji
wydarzenia zgodnie ze swoją wolą...
Where a broadcaster of linear television services which makes use of § 1 above has acquired its live-and-in-full transmission rights pursuant to Article 2(a) above, the broadcaster of linear television services that has ceded its exclusive rights pursuant to Article 2(a) is authorised to
broadcast
the event if it so wishes on a linear television service that is not free to access”.

Jeśli nadawca linearnych audiowizualnych usług medialnych w zastosowaniu ust. 1 nabył prawo do bezpośredniej transmisji z całości wydarzenia, zgodnie z art. 2a, nadawca linearnych audiowizualnych usług medialnych, który zbył swoje wyłączne prawo do
transmisji
wydarzenia zgodnie z art. 2a ma prawo do
transmisji
wydarzenia zgodnie ze swoją wolą przy pomocy usługi innej niż ogólnodostępna telewizja.«.

...any television channel that meets the requirements in Section 5-2 and that requests the right to
broadcast
the event.

...kanału telewizyjnego, który spełnia wymagania określone w sekcji 5-2 i który wystąpił o prawo do
transmisji
danego wydarzenia.
A television channel that does not meet the conditions in Section 5-2, and that has acquired an exclusive right to broadcast an event listed in Section 5-1, is obliged to provide a written offer for resale of the right to any television channel that meets the requirements in Section 5-2 and that requests the right to
broadcast
the event.

Kanał telewizyjny, który nie spełnia warunków określonych w sekcji 5-2 i który nabył wyłączne prawo do transmisji wydarzenia wymienionego w sekcji 5-1, jest zobowiązany do złożenia pisemnej oferty odsprzedaży prawa do każdego kanału telewizyjnego, który spełnia wymagania określone w sekcji 5-2 i który wystąpił o prawo do
transmisji
danego wydarzenia.

Independent broadcast regulator OFCOM fined Press TV in the UK GBP 100,000 for
broadcasting
the forced confession of Iranian-Canadian journalist and film-maker Maziar Bahari in 2011, which was filmed...

Niezależny organ nadzoru mediów OFCOM nałożył na Press TV grzywnę w wysokości 100000 GBP za wyemitowanie w 2011 roku wymuszonego zeznania kanadyjskiego dziennikarza i reżysera pochodzenia irańskiego,...
Independent broadcast regulator OFCOM fined Press TV in the UK GBP 100,000 for
broadcasting
the forced confession of Iranian-Canadian journalist and film-maker Maziar Bahari in 2011, which was filmed in prison whilst Bahari was under duress.

Niezależny organ nadzoru mediów OFCOM nałożył na Press TV grzywnę w wysokości 100000 GBP za wyemitowanie w 2011 roku wymuszonego zeznania kanadyjskiego dziennikarza i reżysera pochodzenia irańskiego, Maziara Bahariego, które sfilmowano w więzieniu.

Independent broadcast regulator OFCOM fined Press TV in the UK GBP 100,000 for
broadcasting
the forced confession of Iranian-Canadian journalist and film-maker Maziar Bahari in 2011, which was filmed...

Niezależny organ nadzoru mediów OFCOM nałożył na Press TV grzywnę w wysokości 100000 GBP za wyemitowanie w 2011 roku wymuszonego zeznania kanadyjskiego dziennikarza i reżysera pochodzenia irańskiego,...
Independent broadcast regulator OFCOM fined Press TV in the UK GBP 100,000 for
broadcasting
the forced confession of Iranian-Canadian journalist and film-maker Maziar Bahari in 2011, which was filmed in prison whilst Bahari was under duress.

Niezależny organ nadzoru mediów OFCOM nałożył na Press TV grzywnę w wysokości 100000 GBP za wyemitowanie w 2011 roku wymuszonego zeznania kanadyjskiego dziennikarza i reżysera pochodzenia irańskiego, Maziara Bahariego, które sfilmowano w więzieniu.

Responsible for producing and
broadcasting
the forced confessions of detainees, including journalists, political activists, persons belonging to Kurdish and Arab minorities, violating internationally...

Odpowiedzialny za produkcję i
emisję
wymuszonych zeznań zatrzymanych, również dziennikarzy, działaczy politycznych, przedstawicieli mniejszości kurdyjskiej i arabskiej, a także za naruszanie uznanych...
Responsible for producing and
broadcasting
the forced confessions of detainees, including journalists, political activists, persons belonging to Kurdish and Arab minorities, violating internationally recognised rights to a fair trial and due process.

Odpowiedzialny za produkcję i
emisję
wymuszonych zeznań zatrzymanych, również dziennikarzy, działaczy politycznych, przedstawicieli mniejszości kurdyjskiej i arabskiej, a także za naruszanie uznanych na całym świecie praw do rzetelnego i sprawiedliwego procesu sądowego.

Responsible for producing and
broadcasting
the forced confessions of detainees, including journalists, political activists, persons belonging to Kurdish and Arab minorities, violating internationally...

Odpowiedzialny za produkcję i
emisję
wymuszonych zeznań zatrzymanych, również dziennikarzy, działaczy politycznych, przedstawicieli mniejszości kurdyjskiej i arabskiej, a także za naruszanie uznanych...
Responsible for producing and
broadcasting
the forced confessions of detainees, including journalists, political activists, persons belonging to Kurdish and Arab minorities, violating internationally recognised rights to a fair trial and due process.

Odpowiedzialny za produkcję i
emisję
wymuszonych zeznań zatrzymanych, również dziennikarzy, działaczy politycznych, przedstawicieli mniejszości kurdyjskiej i arabskiej, a także za naruszanie uznanych na całym świecie praw do rzetelnego i sprawiedliwego procesu sądowego.

Ship-borne AIS stations
broadcast
the vessel's identity, position and other data in regular intervals. By receiving these transmissions, ship-borne or shore-based AIS stations within the radio range...

Pokładowe urządzenia AIS
nadają
w regularnych odstępach czasu informacje na temat identyfikatora statku, położenia itp. Dzięki tym danym stacje AIS znajdujące się na innych statkach lub na lądzie...
Ship-borne AIS stations
broadcast
the vessel's identity, position and other data in regular intervals. By receiving these transmissions, ship-borne or shore-based AIS stations within the radio range can automatically locate, identify and track AIS equipped vessels on an appropriate display like radar or Inland ECDIS.

Pokładowe urządzenia AIS
nadają
w regularnych odstępach czasu informacje na temat identyfikatora statku, położenia itp. Dzięki tym danym stacje AIS znajdujące się na innych statkach lub na lądzie mogą, za pomocą odpowiednich wyświetlaczy, jak np. radar czy ECDIS śródlądowy, automatycznie lokalizować, identyfikować i śledzić statki wyposażone w system AIS.

In the case of the
broadcasters
, the digital switch-over increased competition since capacities for additional programme channels became available.

Na poziomie
nadawców
przejście na
nadawanie
cyfrowe zwiększa konkurencję, ponieważ otwierają się pojemności dla dodatkowych programów.
In the case of the
broadcasters
, the digital switch-over increased competition since capacities for additional programme channels became available.

Na poziomie
nadawców
przejście na
nadawanie
cyfrowe zwiększa konkurencję, ponieważ otwierają się pojemności dla dodatkowych programów.

...the coordinated usage of spectrum released as a result of the switch-over from analogue to digital
broadcasting
(the digital dividend), on a non-exclusive, non-mandatory basis.

...podstawy skoordynowanego wykorzystania zakresów częstotliwości zwolnionych w wyniku przejścia z
nadawania
analogowego na cyfrowe (dywidenda cyfrowa) na zasadzie niewyłączności i nieobowiązkowości.
The Council, in its Conclusions of 12 June 2008, invited the Commission to prepare a coherent basis for the coordinated usage of spectrum released as a result of the switch-over from analogue to digital
broadcasting
(the digital dividend), on a non-exclusive, non-mandatory basis.

W konkluzjach z dnia 12 czerwca 2008 r. Rada zwróciła się do Komisji o określenie spójnej podstawy skoordynowanego wykorzystania zakresów częstotliwości zwolnionych w wyniku przejścia z
nadawania
analogowego na cyfrowe (dywidenda cyfrowa) na zasadzie niewyłączności i nieobowiązkowości.

In the field of public
broadcasting
, the net benefits of commercial activities related to the public service activities have to be taken into account for the purpose of calculating the net public...

W dziedzinie
nadawania
publicznego dochód netto z działalności komercyjnej związanej z działalnością w zakresie usług publicznych musi być uwzględniony do celów obliczenia kosztów netto usług...
In the field of public
broadcasting
, the net benefits of commercial activities related to the public service activities have to be taken into account for the purpose of calculating the net public service costs and therefore to reduce the public service compensation level.

W dziedzinie
nadawania
publicznego dochód netto z działalności komercyjnej związanej z działalnością w zakresie usług publicznych musi być uwzględniony do celów obliczenia kosztów netto usług publicznych, a tym samym do obniżenia poziomu rekompensaty z tytułu usług publicznych.

In the context of television
broadcasting
, the concept of simultaneous viewing should also cover quasi-simultaneous viewing because of the variations in the short time lag which occurs between the...

W przypadku
rozpowszechniania
telewizyjnego pojęcie równoczesnego odbioru powinno obejmować także odbiór prawie równoczesny ze względu na różnice w odstępach czasu pomiędzy przekazem a odbiorem,...
In the context of television
broadcasting
, the concept of simultaneous viewing should also cover quasi-simultaneous viewing because of the variations in the short time lag which occurs between the transmission and the reception of the broadcast due to technical reasons inherent in the transmission process.

W przypadku
rozpowszechniania
telewizyjnego pojęcie równoczesnego odbioru powinno obejmować także odbiór prawie równoczesny ze względu na różnice w odstępach czasu pomiędzy przekazem a odbiorem, które zdarzają się z powodów technicznych właściwych dla procesu transmisji.

...in analogue and digital mode). Four channels had been created specifically for digital
broadcasting
; the remaining channels were broadcast in simulcast with satellite transmissions.

Dziesięć z tych kanałów ogólnokrajowych nadawanych było w systemie simulcast za pośrednictwem naziemnej telewizji analogowej (jednoczesne nadawanie analogowe i cyfrowe); cztery kanały zostały...
Ten of these national channels were broadcast in simulcast with analogue terrestrial television (simultaneous broadcasting in analogue and digital mode). Four channels had been created specifically for digital
broadcasting
; the remaining channels were broadcast in simulcast with satellite transmissions.

Dziesięć z tych kanałów ogólnokrajowych nadawanych było w systemie simulcast za pośrednictwem naziemnej telewizji analogowej (jednoczesne nadawanie analogowe i cyfrowe); cztery kanały zostały utworzone specjalnie dla celów nadawania cyfrowego; pozostałe kanały były nadawane w systemie simulcast, jednocześnie z transmisjami satelitarnymi.

...television broadcasting rights to an event of high interest to the public should grant other
broadcasters
the right to use short extracts for the purposes of general news programmes on fair, re

...i niedyskryminujących zasadach, z należytym uwzględnieniem praw wyłącznych – udzielać pozostałym
nadawcom
prawa do wykorzystywania krótkich fragmentów tych wydarzeń na użytek ogólnych audycji infor
In order to safeguard the fundamental freedom to receive information and to ensure that the interests of viewers in the Union are fully and properly protected, those exercising exclusive television broadcasting rights to an event of high interest to the public should grant other
broadcasters
the right to use short extracts for the purposes of general news programmes on fair, reasonable and non-discriminatory terms taking due account of exclusive rights.

W celu zagwarantowania podstawowej wolności pozyskiwania informacji oraz zapewnienia pełnej i należytej ochrony interesów widzów w Unii, właściciele wyłącznych praw do rozpowszechniania telewizyjnego wydarzenia budzącego duże zainteresowanie odbiorców powinni – na uczciwych, rozsądnych i niedyskryminujących zasadach, z należytym uwzględnieniem praw wyłącznych – udzielać pozostałym
nadawcom
prawa do wykorzystywania krótkich fragmentów tych wydarzeń na użytek ogólnych audycji informacyjnych.

...television broadcasting rights to an event of high interest to the public should grant other
broadcasters
the right to use short extracts for the purposes of general news programmes on fair, re

...i niedyskryminujących zasadach, z należytym uwzględnieniem praw wyłącznych – udzielać pozostałym
nadawcom
prawa do wykorzystywania krótkich fragmentów tych wydarzeń na użytek ogólnych audycji infor
In order to safeguard the fundamental freedom to receive information and to ensure that the interests of viewers in the European Union are fully and properly protected, those exercising exclusive television broadcasting rights to an event of high interest to the public should grant other
broadcasters
the right to use short extracts for the purposes of general news programmes on fair, reasonable and non-discriminatory terms taking due account of exclusive rights.

W celu zagwarantowania podstawowej wolności pozyskiwania informacji oraz zapewnienia pełnej i należytej ochrony interesów widzów w Unii Europejskiej, właściciele wyłącznych praw do rozpowszechniania telewizyjnego wydarzenia budzącego duże zainteresowanie odbiorców powinni – na uczciwych, rozsądnych i niedyskryminujących zasadach, z należytym uwzględnieniem praw wyłącznych – udzielać pozostałym
nadawcom
prawa do wykorzystywania krótkich fragmentów tych wydarzeń na użytek ogólnych audycji informacyjnych.

Indeed, at the level of
broadcasters
, the majority of licences were not subject to any tender procedure.

Na szczeblu
nadawców
większość licencji została faktycznie przyznana bez jakiejkolwiek procedury przetargowej.
Indeed, at the level of
broadcasters
, the majority of licences were not subject to any tender procedure.

Na szczeblu
nadawców
większość licencji została faktycznie przyznana bez jakiejkolwiek procedury przetargowej.

The complainants claimed that the NOS RTV
broadcasts
the majority of all sports events in the Netherlands.

Wnoszący skargi podali, że NOS RTV
nadaje relacje
z większości imprez sportowych odbywających się w Holandii.
The complainants claimed that the NOS RTV
broadcasts
the majority of all sports events in the Netherlands.

Wnoszący skargi podali, że NOS RTV
nadaje relacje
z większości imprez sportowych odbywających się w Holandii.

...prohibited by section 4 or 5 is being, has been or is about to be carried on by one or more other
broadcasters
(the ‘other broadcaster’), the aggrieved broadcaster shall be entitled to apply to...

W przypadku, gdy nadawca (»nadawca pokrzywdzony«) utrzymuje, że jeden lub większa liczba nadawców (»inny nadawca«) prowadził, prowadzi lub ma zamiar prowadzić działanie lub postępowanie zabronione na...
Where it is alleged by a broadcaster (the ‘aggrieved broadcaster’) that any activity or conduct prohibited by section 4 or 5 is being, has been or is about to be carried on by one or more other
broadcasters
(the ‘other broadcaster’), the aggrieved broadcaster shall be entitled to apply to the High Court for the following remedies against the other broadcaster:

W przypadku, gdy nadawca (»nadawca pokrzywdzony«) utrzymuje, że jeden lub większa liczba nadawców (»inny nadawca«) prowadził, prowadzi lub ma zamiar prowadzić działanie lub postępowanie zabronione na mocy sekcji 4 lub 5, pokrzywdzony nadawca ma prawo wystąpić do Wysokiego Trybunału o zastosowanie następujących środków przeciwko innemu nadawcy:

Thirdly, with regard to
broadcasting
, the Resolution on public service broadcasting acknowledges that public service broadcasting fulfills a cultural function and that the application of the...

Po trzecie, w przypadku
nadawców
, rezolucja o publicznej radiofonii i telewizji uznaje, że publiczna radiofonia i telewizja spełniają funkcję kulturową i stosowanie zasad konkurencji powinno...
Thirdly, with regard to
broadcasting
, the Resolution on public service broadcasting acknowledges that public service broadcasting fulfills a cultural function and that the application of the competition rules should take the realization of the remit of the public service into account.

Po trzecie, w przypadku
nadawców
, rezolucja o publicznej radiofonii i telewizji uznaje, że publiczna radiofonia i telewizja spełniają funkcję kulturową i stosowanie zasad konkurencji powinno uwzględniać realizację misji publicznej.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich