Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: broadcasting
The share of licence fees accruing to LfM is defined in the State
Broadcasting
Treaty, the State Treaty on the Financing of Broadcasting and the Media Law of NRW as described in recital 32 above.

Jak przedstawiono w motywie 32, przypadający na LfM udział we wpływach z opłat
radiowych
ustalony został w umowie państwowej w sprawie stacji radiowych, w umowie państwowej w sprawie finansowania...
The share of licence fees accruing to LfM is defined in the State
Broadcasting
Treaty, the State Treaty on the Financing of Broadcasting and the Media Law of NRW as described in recital 32 above.

Jak przedstawiono w motywie 32, przypadający na LfM udział we wpływach z opłat
radiowych
ustalony został w umowie państwowej w sprawie stacji radiowych, w umowie państwowej w sprawie finansowania stacji radiowych oraz w ustawie medialnej NRW.

In accordance with Section 52a(1) of the State
Broadcasting
Treaty (Rundfunkstaatsvertrag) [29] and with Section 6a(1) of the State Media Treaty (Medienstaatsvertrag), the statutes state in...

52 a ust. 1 Umowy państwowej o
transmisji radiowej
[29] i par. 6 a ust. 1 Umowy państwowej w sprawie mediów, że przy pierwszym przydzieleniu naziemnych teletransmisyjnych dróg przesyłowych należy w...
In accordance with Section 52a(1) of the State
Broadcasting
Treaty (Rundfunkstaatsvertrag) [29] and with Section 6a(1) of the State Media Treaty (Medienstaatsvertrag), the statutes state in particular that, for the first allocation of digital terrestrial broadcasting capacity in Berlin and Brandenburg, consideration must be given, as a matter of priority, to the programme channels which are already broadcast in analogue form.

52 a ust. 1 Umowy państwowej o
transmisji radiowej
[29] i par. 6 a ust. 1 Umowy państwowej w sprawie mediów, że przy pierwszym przydzieleniu naziemnych teletransmisyjnych dróg przesyłowych należy w pierwszym rzędzie uwzględnić te programy, które w Berlinie i Brandenburgii są już rozpowszechnianie drogą analogową.

...Rhine-Westphalia in accordance with Section 40 read in conjunction with Section 55 of the State
Broadcasting
Treaty (Rundfunkstaatsvertrag), Sections 10 and 11 of the State Treaty on the Financing

...2 % części opłat za transmisję telewizyjną przypadających na NRW (zgodnie z art. 40 umowy
RStV
w połączeniu z art. 55 umowy
RStV
oraz art. 10 i art. 11 umowy o finansowaniu (Rundfunksfinanzi
LfM’s budget is essentially financed by the 2 % of the public service broadcasting licence fee collected in North Rhine-Westphalia in accordance with Section 40 read in conjunction with Section 55 of the State
Broadcasting
Treaty (Rundfunkstaatsvertrag), Sections 10 and 11 of the State Treaty on the Financing of Broadcasting (Rundfunkfinanzierungs-Staatsvertrag) and 116(1) of the Media Law of North Rhine-Westphalia [34].

Budżet urzędu LfM jest finansowany zasadniczo z wynoszącej 2 % części opłat za transmisję telewizyjną przypadających na NRW (zgodnie z art. 40 umowy
RStV
w połączeniu z art. 55 umowy
RStV
oraz art. 10 i art. 11 umowy o finansowaniu (Rundfunksfinanzierungsstaatsvertrag) oraz art. 116 ust. 1 ustawy medialnej NRW) [34].

...that the measure is granted by LfM in the framework of its public tasks as defined in the State
Broadcasting
Treaty and the Media Law of North Rhine-Westphalia.

...ta udzielana jest przez LfM w ramach jej zadań publicznych zgodnie z umową państwową w sprawie
stacji telewizyjnych (RStV
) i ustawą medialną NRW.
The information provided by the German authorities indicates that the measure is granted by LfM in the framework of its public tasks as defined in the State
Broadcasting
Treaty and the Media Law of North Rhine-Westphalia.

Z przedłożonych przez Niemcy informacji wynika, że pomoc ta udzielana jest przez LfM w ramach jej zadań publicznych zgodnie z umową państwową w sprawie
stacji telewizyjnych (RStV
) i ustawą medialną NRW.

...licence fee income accruing to Berlin and Brandenburg (in accordance with Section 40 of the State
Broadcasting
Treaty and Section 15 of the State Media Treaty).

...wysokości z wynoszącej dwa procent części przypadających na Berlin i Brandenburgię wpływów z opłat
radiowych
i
telewizyjnych
(zgodnie z par. 40 Umowy państwowej w sprawie
radiofonii
i par. 15...
Mabb finances the grants towards commercial broadcasters’ transmission costs from its own budget, which essentially receives 2 % of the licence fee income accruing to Berlin and Brandenburg (in accordance with Section 40 of the State
Broadcasting
Treaty and Section 15 of the State Media Treaty).

Mabb finansuje dotacje do kosztów transmisji prywatnych nadawców radiowych i telewizyjnych z własnego budżetu. Budżet Mabb jest finansowany głównie w wysokości z wynoszącej dwa procent części przypadających na Berlin i Brandenburgię wpływów z opłat
radiowych
i
telewizyjnych
(zgodnie z par. 40 Umowy państwowej w sprawie
radiofonii
i par. 15 Umowy państwowej w sprawie mediów).

...need to be given priority when awarding licences for DVB-T is based on Section 52a(1) in the State
Broadcasting
Treaty and referred to in Section 28 (1) of the NRW Media Law.

...licencji na DVB-T należy uwzględniać w pierwszej kolejności te programy, które w danym obszarze
rozpowszechniania
nadawane
w systemie analogowym, i na które wskazano w § 28 ust. 1 ustawy medial
The provision that programme channels present in the respective ATT network need to be given priority when awarding licences for DVB-T is based on Section 52a(1) in the State
Broadcasting
Treaty and referred to in Section 28 (1) of the NRW Media Law.

Postanowienie, według którego przy udzieleniu licencji na DVB-T należy uwzględniać w pierwszej kolejności te programy, które w danym obszarze
rozpowszechniania
nadawane
w systemie analogowym, i na które wskazano w § 28 ust. 1 ustawy medialnej NRW, zawarte jest w § 52a ust. 1 RStV.

In accordance with Section 52a(1) of the State
Broadcasting
Treaty [24], Section 28 of the Media Law of NRW states that ‘for the first allocation of digital terrestrial broadcasting capacities,...

Zgodnie z art. 52a ust. 1 umowy między krajami związkowymi w sprawie
nadawania telewizyjnego
w zjednoczonych
Niemczech
(Staatsvertrags über den Rundfunk im vereinten Deutschland, dalej „RStV”) [24],...
In accordance with Section 52a(1) of the State
Broadcasting
Treaty [24], Section 28 of the Media Law of NRW states that ‘for the first allocation of digital terrestrial broadcasting capacities, priority shall be given to those broadcasters with programme channels which are broadcast in the given transmission area in analogue form.’

Zgodnie z art. 52a ust. 1 umowy między krajami związkowymi w sprawie
nadawania telewizyjnego
w zjednoczonych
Niemczech
(Staatsvertrags über den Rundfunk im vereinten Deutschland, dalej „RStV”) [24], w art. 28 ustawy medialnej NRW zapisano: „Przy przydzielaniu po raz pierwszy cyfrowych naziemnych pojemności transmisyjnych należy w pierwszym rzędzie uwzględnić nadawców tych programów, które na danym obszarze rozpowszechniania są nadawane drogą analogową.”

...and of projects of new broadcasting transmission technologies, is laid down in the national State
Broadcasting
Treaty [51].

...nowych technik transmisji radiowej i telewizyjnej zostały zapisane w umowie państwowej w sprawie
stacji radiowych
[51].
The public task of relevance for the present case, the promotion of the technical infrastructure for broadcasting and of projects of new broadcasting transmission technologies, is laid down in the national State
Broadcasting
Treaty [51].

Istotne w tej sprawie zadania publiczne i wspieranie technicznej infrastruktury przekazu oraz projektów nowych technik transmisji radiowej i telewizyjnej zostały zapisane w umowie państwowej w sprawie
stacji radiowych
[51].

Staatsvertrag über den Rundfunk im vereinten Deutschland of 31 August 1991 (State
Broadcasting
Treaty — RStV), in the version of 1 July 2002, Official Gazette, p. 162.

Umowa o
transmisji radiowej
w zjednoczonych Niemczech z dnia 31 sierpnia 1991 r. (Rundfunkstaatsvertrag – RStV) w brzmieniu z 1 lipca 2002 r., Dziennik Ustaw i Rozporządzeń str. 162.
Staatsvertrag über den Rundfunk im vereinten Deutschland of 31 August 1991 (State
Broadcasting
Treaty — RStV), in the version of 1 July 2002, Official Gazette, p. 162.

Umowa o
transmisji radiowej
w zjednoczonych Niemczech z dnia 31 sierpnia 1991 r. (Rundfunkstaatsvertrag – RStV) w brzmieniu z 1 lipca 2002 r., Dziennik Ustaw i Rozporządzeń str. 162.

State
Broadcasting
Treaty, Section 40(1)(2).

Umowa państwowa w
sprawie stacji radiowych
, art. 40 ust. 1 i 2.
State
Broadcasting
Treaty, Section 40(1)(2).

Umowa państwowa w
sprawie stacji radiowych
, art. 40 ust. 1 i 2.

...of relevance in the present case is laid down in the State Media Treaty as well as in the State
Broadcasting
Treaty.

Ponadto Mabb podlega państwowemu nadzorowi prawnemu sprawowanemu przez rząd krajowy Brandenburgii i senat Berlina [42], natomiast realizacja budżetu jest kontrolowana przez Izbę Obrachunkową Berlina...
Moreover, Mabb is subject to legal supervision by the Land governments of Berlin and Brandenburg (‘staatliche Rechtsaufsicht’) [42] and its annual budget is subject to control by the Court of Auditors of the Land of Berlin [43]. The public task of relevance in the present case is laid down in the State Media Treaty as well as in the State
Broadcasting
Treaty.

Ponadto Mabb podlega państwowemu nadzorowi prawnemu sprawowanemu przez rząd krajowy Brandenburgii i senat Berlina [42], natomiast realizacja budżetu jest kontrolowana przez Izbę Obrachunkową Berlina [43].

...its opinion, in particular, of progress achieved in relation to previous years, the share of first
broadcast
works in the programming, the particular circumstances of new television broadcasters...

...uwzględnić w wydawanej przez siebie opinii postęp osiągnięty w stosunku do lat ubiegłych, udział
audycji
telewizyjnych
emitowanych
po raz pierwszy w programie, szczególne uwarunkowania w przypadku
The Commission may take account in its opinion, in particular, of progress achieved in relation to previous years, the share of first
broadcast
works in the programming, the particular circumstances of new television broadcasters and the specific situation of countries with a low audiovisual production capacity or restricted language area.

Komisja może uwzględnić w wydawanej przez siebie opinii postęp osiągnięty w stosunku do lat ubiegłych, udział
audycji
telewizyjnych
emitowanych
po raz pierwszy w programie, szczególne uwarunkowania w przypadku nowych nadawców programów telewizyjnych oraz specyficzną sytuację państw o niskich zdolnościach produkcyjnych w dziedzinie programów audiowizualnych lub ograniczonych obszarach językowych.

The government works on a cash receipts basis of accounting and the public
broadcasters
work on the basis of costs and revenues which are entered in the accounts at the moment of the transaction.

Rząd za podstawę swego systemu rachunkowości przyjmuje wpływy gotówkowe, natomiast
nadawcy
publiczni prowadzą rachunkowość w oparciu o koszty i przychody, które są księgowane w chwili realizacji...
The government works on a cash receipts basis of accounting and the public
broadcasters
work on the basis of costs and revenues which are entered in the accounts at the moment of the transaction.

Rząd za podstawę swego systemu rachunkowości przyjmuje wpływy gotówkowe, natomiast
nadawcy
publiczni prowadzą rachunkowość w oparciu o koszty i przychody, które są księgowane w chwili realizacji transakcji.

...aid by introducing a new Chapter 24C: The application of the State aid rules to public service
broadcasting
(OJ L 327, 13.12.2007, p. 21 and EEA Supplement No 59, 13.12.2007, p. 1).

...pomocy państwa przez wprowadzenie nowego rozdziału 24C: stosowanie zasad pomocy państwa dla
radiofonii
i
telewizji
publicznej (Dz.U. L 327 z 13.12.2007, s. 21 i Suplement EOG nr 59 z 13.12.200
Adopted by Decision No 90/04/COL of 23 April 2004 amending for the 46th time the procedural and substantive rules in the field of State aid by introducing a new Chapter 24C: The application of the State aid rules to public service
broadcasting
(OJ L 327, 13.12.2007, p. 21 and EEA Supplement No 59, 13.12.2007, p. 1).

Przyjętych decyzją Urzędu Nadzoru EFTA nr 90/04/COL z dnia 23 kwietnia 2004 r. zmieniającą po raz czterdziesty szósty zasady proceduralne i merytoryczne dotyczące pomocy państwa przez wprowadzenie nowego rozdziału 24C: stosowanie zasad pomocy państwa dla
radiofonii
i
telewizji
publicznej (Dz.U. L 327 z 13.12.2007, s. 21 i Suplement EOG nr 59 z 13.12.2007, s. 1).

...of the Communication from the Commission on the application of State aid rules to public service
broadcasting
(OJ C 320, 15.11.2001) (the 2001 Broadcasting Communication), and further clarified and

...została przyjęta na podstawie komunikatu Komisji w sprawie stosowania zasad pomocy państwa dla
radiofonii
i
telewizji
publicznej (Dz.U. C 320 z 15.11.2001) (komunikat w sprawie
radiofonii
i telew
This case practice was adopted on the basis of the Communication from the Commission on the application of State aid rules to public service
broadcasting
(OJ C 320, 15.11.2001) (the 2001 Broadcasting Communication), and further clarified and consolidated in paragraph 88 of the Communication from the Commission on the application of State aid rules to public service broadcasting (OJ C 257, 27.10.2009, p. 1).

Taka praktyka została przyjęta na podstawie komunikatu Komisji w sprawie stosowania zasad pomocy państwa dla
radiofonii
i
telewizji
publicznej (Dz.U. C 320 z 15.11.2001) (komunikat w sprawie
radiofonii
i telewizji z 2001 r.), a zasady jej stosowania zostały następnie zebrane i wyjaśnione w pkt 88 komunikatu Komisji w sprawie stosowania zasad pomocy państwa wobec radiofonii i telewizji publicznej (Dz.U. C 257 z 27.10.2009, s. 1).

...based on the Commission Communication on the application of the State aid rules to public service
broadcasting
, OJ C 320, 15.11.2001, p. 5.

...jest w dużym stopniu oparty na komunikacie Komisji w sprawie stosowania zasad pomocy państwa dla
radiofonii
i
telewizji
publicznej, Dz.U. C 320 z 15.11.2001, str. 5.
This chapter is to a large extent based on the Commission Communication on the application of the State aid rules to public service
broadcasting
, OJ C 320, 15.11.2001, p. 5.

Niniejszy rozdział jest w dużym stopniu oparty na komunikacie Komisji w sprawie stosowania zasad pomocy państwa dla
radiofonii
i
telewizji
publicznej, Dz.U. C 320 z 15.11.2001, str. 5.

Communication from the Commission on the application of State aid rules to public service
broadcasting
(OJ C 257, 27.10.2009, p. 1).

Komunikat Komisji w sprawie stosowania zasad pomocy państwa wobec
radiofonii
i
telewizji
publicznej (Dz.U. C 257 z 27.10.2009, s. 1).
Communication from the Commission on the application of State aid rules to public service
broadcasting
(OJ C 257, 27.10.2009, p. 1).

Komunikat Komisji w sprawie stosowania zasad pomocy państwa wobec
radiofonii
i
telewizji
publicznej (Dz.U. C 257 z 27.10.2009, s. 1).

Commission Decision in the Case E 3/205 ‘Aid to the German public service
broadcasters
’ ( OJ C 185, 8.8.2007, p. 1).

Decyzja Komisji w sprawie E 3/05 „Finansowanie
radiofonii
publicznej w Niemczech” ( Dz.U. C 185 z 8.8.2007, s. 1).
Commission Decision in the Case E 3/205 ‘Aid to the German public service
broadcasters
’ ( OJ C 185, 8.8.2007, p. 1).

Decyzja Komisji w sprawie E 3/05 „Finansowanie
radiofonii
publicznej w Niemczech” ( Dz.U. C 185 z 8.8.2007, s. 1).

Communication from the Commission on the application of State aid rules to public service
broadcasting
, OJ C 320, 15.11.2001, p. 5.

Komunikat Komisji w sprawie stosowania zasad pomocy państwa dla
radiofonii
i
telewizji
publicznej, Dz.U. C 320 z 15.11.2001, str. 5.
Communication from the Commission on the application of State aid rules to public service
broadcasting
, OJ C 320, 15.11.2001, p. 5.

Komunikat Komisji w sprawie stosowania zasad pomocy państwa dla
radiofonii
i
telewizji
publicznej, Dz.U. C 320 z 15.11.2001, str. 5.

...of the Communication from the Commission on the application of State aid rules to public service
broadcasting
(OJ C 257, 27.10.2009, p. 1).

...zebrane i wyjaśnione w pkt 88 komunikatu Komisji w sprawie stosowania zasad pomocy państwa wobec
radiofonii
i
telewizji
publicznej (Dz.U. C 257 z 27.10.2009, s. 1).
This case practice was adopted on the basis of the Communication from the Commission on the application of State aid rules to public service broadcasting (OJ C 320, 15.11.2001) (the 2001 Broadcasting Communication), and further clarified and consolidated in paragraph 88 of the Communication from the Commission on the application of State aid rules to public service
broadcasting
(OJ C 257, 27.10.2009, p. 1).

Taka praktyka została przyjęta na podstawie komunikatu Komisji w sprawie stosowania zasad pomocy państwa dla radiofonii i telewizji publicznej (Dz.U. C 320 z 15.11.2001) (komunikat w sprawie radiofonii i telewizji z 2001 r.), a zasady jej stosowania zostały następnie zebrane i wyjaśnione w pkt 88 komunikatu Komisji w sprawie stosowania zasad pomocy państwa wobec
radiofonii
i
telewizji
publicznej (Dz.U. C 257 z 27.10.2009, s. 1).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich