Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: bought
Where the Commission decides that skimmed milk powder is to be
bought
in through an open standing invitation to tender pursuant to Article 13(3) of Regulation (EC) No 1234/2007 in conjunction with...

W przypadku gdy Komisja postanawia, że odtłuszczone mleko w proszku powinno być
zakupione
w trybie stałego zaproszenia do składania ofert zgodnie z art. 13 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 w...
Where the Commission decides that skimmed milk powder is to be
bought
in through an open standing invitation to tender pursuant to Article 13(3) of Regulation (EC) No 1234/2007 in conjunction with 18(2)(e) of the said Regulation and in accordance with the procedure referred to in Article 195(2) thereof, Articles 2, 3, 4, 10, 11 and 12 of this Regulation shall apply unless otherwise provided in this Section.’

W przypadku gdy Komisja postanawia, że odtłuszczone mleko w proszku powinno być
zakupione
w trybie stałego zaproszenia do składania ofert zgodnie z art. 13 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 w związku z art. 18 ust. 2 lit. e) wymienionego rozporządzenia i zgodnie z procedurą określoną w jego art. 195 ust. 2, zastosowanie mają art. 2, 3, 4, 10, 11 i 12 niniejszego rozporządzenia, o ile niniejsza sekcja nie stanowi inaczej.”;

...outside the territory of the Member State within whose jurisdiction they fall, products they have
bought
in unless they have obtained prior authorisation from the Commission.

Agencje płatnicze nie mogą przechowywać produktów przez nie
zakupionych
poza terytorium państwa członkowskiego, którego jurysdykcji podlegają, chyba że otrzymały uprzednio zezwolenie wydane przez...
Paying agencies may not store, outside the territory of the Member State within whose jurisdiction they fall, products they have
bought
in unless they have obtained prior authorisation from the Commission.

Agencje płatnicze nie mogą przechowywać produktów przez nie
zakupionych
poza terytorium państwa członkowskiego, którego jurysdykcji podlegają, chyba że otrzymały uprzednio zezwolenie wydane przez Komisję.

...for a particular variety but includes grains of other varieties exceeding 3 %, the batch shall be
bought
in with a 0,1 % reduction in the intervention price for each additional 0,1 % difference.

ryż niełuskany zawierający więcej niż 3 % ziaren innych odmian można
zakupić
w
ramach
skupu interwencyjnego jedynie
po
cenie obniżonej o 0,1 % za każde 0,1 % odchylenia od normy jakościowej.
where a batch of paddy rice is offered for intervention for a particular variety but includes grains of other varieties exceeding 3 %, the batch shall be
bought
in with a 0,1 % reduction in the intervention price for each additional 0,1 % difference.

ryż niełuskany zawierający więcej niż 3 % ziaren innych odmian można
zakupić
w
ramach
skupu interwencyjnego jedynie
po
cenie obniżonej o 0,1 % za każde 0,1 % odchylenia od normy jakościowej.

...for a particular variety but includes grains of other varieties exceeding 3 %, the lot shall be
bought
in with a 0,1 % reduction in the intervention price for each additional 0,1 % difference.

ryż niełuskany zawierający więcej niż 3 % ziaren innych odmian można
zakupić
w
ramach
skupu interwencyjnego jedynie
po
cenie obniżonej o 0,1 % za każde 0,1 % odchylenia od normy jakościowej.
where a lot of paddy rice is offered for intervention for a particular variety but includes grains of other varieties exceeding 3 %, the lot shall be
bought
in with a 0,1 % reduction in the intervention price for each additional 0,1 % difference.

ryż niełuskany zawierający więcej niż 3 % ziaren innych odmian można
zakupić
w
ramach
skupu interwencyjnego jedynie
po
cenie obniżonej o 0,1 % za każde 0,1 % odchylenia od normy jakościowej.

where the percentage of miscellaneous impurities in the paddy rice exceeds 0,1 %, it shall be
bought
in with a reduction in the intervention price of 0,02 % for each additional 0,01 % difference;

jeśli wskaźnik procentowy różnorodnych zanieczyszczeń ryżu niełuskanego przekracza 0,1 % stosuje się obniżkę ceny interwencyjnej o 0,02 % za każde kolejne 0,01 % odchylenia;
where the percentage of miscellaneous impurities in the paddy rice exceeds 0,1 %, it shall be
bought
in with a reduction in the intervention price of 0,02 % for each additional 0,01 % difference;

jeśli wskaźnik procentowy różnorodnych zanieczyszczeń ryżu niełuskanego przekracza 0,1 % stosuje się obniżkę ceny interwencyjnej o 0,02 % za każde kolejne 0,01 % odchylenia;

where the percentage of miscellaneous impurities in the paddy rice exceeds 0,1 %, it shall be
bought
in with a reduction in the intervention price of 0,02 % for each additional 0,01 % difference;

ryż niełuskany zawierający więcej niż 0,1 % różnorodnych zanieczyszczeń można
zakupić
jedynie
po
cenie obniżonej o 0,02 % za każde 0,01 % odchylenia od normy jakościowej;
where the percentage of miscellaneous impurities in the paddy rice exceeds 0,1 %, it shall be
bought
in with a reduction in the intervention price of 0,02 % for each additional 0,01 % difference;

ryż niełuskany zawierający więcej niż 0,1 % różnorodnych zanieczyszczeń można
zakupić
jedynie
po
cenie obniżonej o 0,02 % za każde 0,01 % odchylenia od normy jakościowej;

...into force of the regulation fixing the maximum buying-in price and the quantities of beef to be
bought
in under the invitation to tender concerned.

Kursem mającym zastosowanie do kwoty, o której mowa w art. 11, i do przyznanej ceny jest kurs walutowy z dnia wejścia w życie rozporządzenia wyznaczającego maksymalną cenę i ilości wołowiny...
The rate to be applied to the amount referred to in Article 11 and the price at which the award was made shall be the exchange rate applicable on the day of entry into force of the regulation fixing the maximum buying-in price and the quantities of beef to be
bought
in under the invitation to tender concerned.

Kursem mającym zastosowanie do kwoty, o której mowa w art. 11, i do przyznanej ceny jest kurs walutowy z dnia wejścia w życie rozporządzenia wyznaczającego maksymalną cenę i ilości wołowiny przewidzianej do skupu w danym przetargu.

the delivery of the products to be
bought
in under public intervention, the transport costs to be borne by the offerer, the taking over of the products by paying agencies and the payment;

dostaw produktów, które mają być objęte
zakupem
w ramach interwencji publicznej, kosztów transportu, które mają być ponoszone przez oferenta, przejmowania produktów przez agencje płatnicze oraz...
the delivery of the products to be
bought
in under public intervention, the transport costs to be borne by the offerer, the taking over of the products by paying agencies and the payment;

dostaw produktów, które mają być objęte
zakupem
w ramach interwencji publicznej, kosztów transportu, które mają być ponoszone przez oferenta, przejmowania produktów przez agencje płatnicze oraz płatności;

in respect of products
bought
in under public intervention, the provisions relating to the possibility for Member States to sell, at their own responsibility, small quantities remaining in storage or...

w odniesieniu do produktów
zakupionych
w ramach interwencji publicznej, przepisów odnoszących się do możliwości sprzedaży przez państwa członkowskie, na własną odpowiedzialność, małych ilości...
in respect of products
bought
in under public intervention, the provisions relating to the possibility for Member States to sell, at their own responsibility, small quantities remaining in storage or quantities which may no longer be repackaged or which have deteriorated;

w odniesieniu do produktów
zakupionych
w ramach interwencji publicznej, przepisów odnoszących się do możliwości sprzedaży przez państwa członkowskie, na własną odpowiedzialność, małych ilości pozostających w miejscach przechowywania lub ilości, które nie nadają się do ponownego zapakowania, lub których stan uległ pogorszeniu;

the sale or disposal of products
bought
in under public intervention, regarding, in particular, selling prices, the conditions for removal from storage, the subsequent use or destination of products...

sprzedaży lub zbywania produktów
zakupionych
w ramach interwencji publicznej, w szczególności w odniesieniu do cen sprzedaży, warunków wycofania z przechowywania, dalszego wykorzystania lub...
the sale or disposal of products
bought
in under public intervention, regarding, in particular, selling prices, the conditions for removal from storage, the subsequent use or destination of products released, including procedures relating to products made available for use in the scheme referred to in Article 16(2), including transfers between Member States;

sprzedaży lub zbywania produktów
zakupionych
w ramach interwencji publicznej, w szczególności w odniesieniu do cen sprzedaży, warunków wycofania z przechowywania, dalszego wykorzystania lub przeznaczenia produktów wycofanych z przechowywania, obejmujących procedury dotyczące produktów udostępnianych do wykorzystania w ramach programu, o którym mowa w art. 16 ust. 2, w tym przekazywania produktów między państwami członkowskimi;

...distribution and access for operators, and in order to maintain the quality of products
bought
in under public intervention for their disposal at the end of the storage period, the Commiss

...dystrybucji i dostępu dla podmiotów gospodarczych oraz w celu utrzymania jakości produktów
zakupionych
w ramach interwencji publicznej z myślą o ich zbywaniu po zakończeniu okresu przechowywa
In order to ensure appropriate storage capacity and the efficiency of the public intervention system in terms of cost-effectiveness, distribution and access for operators, and in order to maintain the quality of products
bought
in under public intervention for their disposal at the end of the storage period, the Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 227 laying down:

W celu zapewniania odpowiedniej możliwości przechowywania oraz racjonalnego pod względem kosztów funkcjonowania systemu interwencji publicznej, dystrybucji i dostępu dla podmiotów gospodarczych oraz w celu utrzymania jakości produktów
zakupionych
w ramach interwencji publicznej z myślą o ich zbywaniu po zakończeniu okresu przechowywania, Komisja jest uprawniona do przyjmowania zgodnie z art. 227 aktów delegowanych określających:

...has already adopted one of the measures referred to in this Chapter, if products have been
bought
in under public intervention or if aid for private storage referred to in Chapter I of Title

...przyjęła już jeden ze środków, o których mowa w niniejszym rozdziale, jeżeli produkty zostały
zakupione
w ramach interwencji publicznej lub jeżeli przyznano dopłaty do prywatnego przechowywania,
Paragraph 1 shall apply only if the Commission has already adopted one of the measures referred to in this Chapter, if products have been
bought
in under public intervention or if aid for private storage referred to in Chapter I of Title I of Part II has been granted.

Ust. 1 stosuje się tylko jeżeli Komisja przyjęła już jeden ze środków, o których mowa w niniejszym rozdziale, jeżeli produkty zostały
zakupione
w ramach interwencji publicznej lub jeżeli przyznano dopłaty do prywatnego przechowywania, o których mowa w części II tytuł I rozdział I.

In order to ensure that products
bought
in under public intervention or subject to aid for private storage are suitable for long-term storage and are of sound, fair and marketable quality, and in...

W celu zapewnienia, aby produkty
zakupione
w ramach interwencji publicznej lub podlegające dopłatom do prywatnego przechowywania nadawały się do długoterminowego przechowywania oraz miały solidną i...
In order to ensure that products
bought
in under public intervention or subject to aid for private storage are suitable for long-term storage and are of sound, fair and marketable quality, and in order to take into account the specific characteristics of the different sectors for the purposes of ensuring the cost-effective operation of public intervention and private storage, the Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 227 laying down the requirements and conditions to be met by those products, in addition to the requirements laid down in this Regulation.

W celu zapewnienia, aby produkty
zakupione
w ramach interwencji publicznej lub podlegające dopłatom do prywatnego przechowywania nadawały się do długoterminowego przechowywania oraz miały solidną i właściwą jakość handlową, a także aby uwzględnić specyfikę różnych sektorów w celu zapewnienia racjonalnego pod względem kosztów funkcjonowania interwencji publicznej i prywatnego przechowywania, Komisja jest uprawniona do przyjmowania zgodnie z art. 227 aktów delegowanych określających wymogi i warunki, które mają spełniać te produkty w uzupełnieniu do wymogów określonych w niniejszym rozporządzeniu.

Disposal of products
bought
in under public intervention shall take place in such a way as to:

Zbywanie produktów
zakupionych
w ramach interwencji publicznej odbywa się w taki sposób, aby:
Disposal of products
bought
in under public intervention shall take place in such a way as to:

Zbywanie produktów
zakupionych
w ramach interwencji publicznej odbywa się w taki sposób, aby:

the price at which products shall be
bought
in under public intervention where this is done at a fixed price; or

cenę
zakupu
produktów w ramach interwencji publicznej, w przypadku gdy
zakup
dokonywany jest po ustalonych cenach, lub
the price at which products shall be
bought
in under public intervention where this is done at a fixed price; or

cenę
zakupu
produktów w ramach interwencji publicznej, w przypadku gdy
zakup
dokonywany jest po ustalonych cenach, lub

Products
bought
in under public intervention may be disposed of by making them available for the scheme for food distribution to the most deprived in the Union as set out in the relevant Union legal...

Zbywanie produktów
zakupionych
w ramach interwencji publicznej może odbyć się przez udostępnienie ich w ramach programu dystrybucji żywności wśród osób najbardziej potrzebujących w Unii określonego w...
Products
bought
in under public intervention may be disposed of by making them available for the scheme for food distribution to the most deprived in the Union as set out in the relevant Union legal acts.

Zbywanie produktów
zakupionych
w ramach interwencji publicznej może odbyć się przez udostępnienie ich w ramach programu dystrybucji żywności wśród osób najbardziej potrzebujących w Unii określonego w odpowiednim unijnym akcie prawnym.

Each year the Commission shall publish details of the conditions under which products
bought
in under public intervention were sold in the previous year.

Co roku Komisja podaje do wiadomości publicznej zasady, na jakich produkty
zakupione
w ramach interwencji publicznej zostały sprzedane w ciągu poprzedniego roku.
Each year the Commission shall publish details of the conditions under which products
bought
in under public intervention were sold in the previous year.

Co roku Komisja podaje do wiadomości publicznej zasady, na jakich produkty
zakupione
w ramach interwencji publicznej zostały sprzedane w ciągu poprzedniego roku.

the sale at reduced prices of intervention butter
bought
in under Article 6(2) of Regulation (EC) No 1255/1999 and taken into storage before 1 January 2003 and intended for use in the manufacture of...

sprzedaży po obniżonych cenach masła pochodzącego ze skupu interwencyjnego
nabytego
na mocy art. 6 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1255/1999 i przyjętego do składowania przed dniem 1 stycznia 2003 r....
the sale at reduced prices of intervention butter
bought
in under Article 6(2) of Regulation (EC) No 1255/1999 and taken into storage before 1 January 2003 and intended for use in the manufacture of pastry products, ice-cream and other foodstuffs defined as ‘final products’ in Article 4(1) of this Regulation;

sprzedaży po obniżonych cenach masła pochodzącego ze skupu interwencyjnego
nabytego
na mocy art. 6 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1255/1999 i przyjętego do składowania przed dniem 1 stycznia 2003 r. oraz przeznaczonego do wykorzystania w wyrobie ciast, lodów i innych środków spożywczych określonych jako „produkty końcowe” w art. 4 ust. 1 niniejszego rozporządzenia;

In accordance with Article 1 point (a) of Regulation (EC) No 1898/2005, intervention butter
bought
in under Article 6(2) of Regulation (EC) No 1255/1999 to be sold at reduced prices shall have been...

...z art. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1898/2005, masło pochodzące ze skupu interwencyjnego
nabyte
na mocy art. 6 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1255/1999 w celu sprzedaży po obniżonych cenach
In accordance with Article 1 point (a) of Regulation (EC) No 1898/2005, intervention butter
bought
in under Article 6(2) of Regulation (EC) No 1255/1999 to be sold at reduced prices shall have been taken into storage before 1 January 2003. In view of the quantity still available and the market situation, that date should be amended to 1 January 2004. Article 1 point (a) of the abovementioned Regulation must therefore be amended.

Zgodnie z art. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1898/2005, masło pochodzące ze skupu interwencyjnego
nabyte
na mocy art. 6 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1255/1999 w celu sprzedaży po obniżonych cenach przyjmuje się do składowania przed dniem 1 stycznia 2003 r. W świetle dostępnych ilości oraz sytuacji rynkowej data ta powinna zostać zmieniona na dzień 1 stycznia 2004 r. Należy zatem zmienić art. 1 lit. a) wyżej wymienionego rozporządzenia.

...butter and concentrated butter on the Community market [3] lays down that intervention butter
bought
in under Article 6(2) of Regulation (EC) No 1255/1999 to be sold at reduced prices must have

...masła i masła skoncentrowanego na rynku Wspólnoty [3] masło pochodzące ze skupu interwencyjnego,
nabyte
na mocy art. 6 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1255/1999 w celu sprzedaży po obniżonych cenach,
Article 1(a) of Commission Regulation (EC) No 1898/2005 of 9 November 2005 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 1255/1999 as regards measures for the disposal of cream, butter and concentrated butter on the Community market [3] lays down that intervention butter
bought
in under Article 6(2) of Regulation (EC) No 1255/1999 to be sold at reduced prices must have been taken into storage before 1 January 2005.

Zgodnie z art. 1 lit. a) rozporządzenia Komisji (WE) nr 1898/2005 z dnia 9 listopada 2005 r. ustanawiającego szczegółowe zasady wprowadzenia w życie rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 w odniesieniu do środków w zakresie zbytu śmietany, masła i masła skoncentrowanego na rynku Wspólnoty [3] masło pochodzące ze skupu interwencyjnego,
nabyte
na mocy art. 6 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1255/1999 w celu sprzedaży po obniżonych cenach, musiało być przyjęte do składowania przed dniem 1 stycznia 2005 r.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich