Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: bought
...2000, whereas break-even in laser display technology was expected for Q4 of 2001. Lehman Brothers
bought
[...] shares from the LfA between mid-1999 and mid-2000.

...od ostatniego kwartału 2001 r. W okresie od połowy 1999 r. do połowy 2000 r. Lehman Brothers
kupił
od LfA [...] akcji.
This positive view of the company's future was shared by the second biggest investor, Lehman Brothers, as evidenced by a study issued in April 2000 which explained that break-even in the field of production of consumer electronics was expected by the end of 2000, whereas break-even in laser display technology was expected for Q4 of 2001. Lehman Brothers
bought
[...] shares from the LfA between mid-1999 and mid-2000.

Również Lehman Brothers, drugi co do wielkości inwestor, podzielał opinię co do pozytywnych rokowań dla wspomnianego przedsiębiorstwa, jak wynika z opracowania z kwietnia 2000 r., w którym przewidywano zyskowność sektora elektroniki użytkowej od końca 2000 r., a sektora technologii monitorów laserowych od ostatniego kwartału 2001 r. W okresie od połowy 1999 r. do połowy 2000 r. Lehman Brothers
kupił
od LfA [...] akcji.

BSCH
bought
António Champalimaud's holdings in the Champalimaud Group and then sold them to CGD.

BSCH
kupował
udziały António Champalimaud w „Grupo Champalimaud”, aby następnie sprzedać je CGD.
BSCH
bought
António Champalimaud's holdings in the Champalimaud Group and then sold them to CGD.

BSCH
kupował
udziały António Champalimaud w „Grupo Champalimaud”, aby następnie sprzedać je CGD.

...discount of 20 % must be linked to the fact that the buyer, the municipality, in addition also
bought
other areas.

Zatem dodatkowy rabat w wysokości 20% musi być powiązany z faktem, że nabywca – gmina,
nabyła
dodatkowo też i inne obszary.
Thus, the additional discount of 20 % must be linked to the fact that the buyer, the municipality, in addition also
bought
other areas.

Zatem dodatkowy rabat w wysokości 20% musi być powiązany z faktem, że nabywca – gmina,
nabyła
dodatkowo też i inne obszary.

The efficiency of any new boiler (heat generator)
bought
within the duration of the eco-label award shall be at least 90 %, as measured according to Council Directive 92/42/EEC of 21 May 1992 on...

Sprawność każdego nowego kotła (generatora ciepła)
zakupionego
w okresie ważności przyznanego oznakowania ekologicznego wynosi co najmniej 90 %, zmierzona zgodnie z dyrektywą Rady 92/42/EWG z dnia 21...
The efficiency of any new boiler (heat generator)
bought
within the duration of the eco-label award shall be at least 90 %, as measured according to Council Directive 92/42/EEC of 21 May 1992 on efficiency requirements for new hot-water boilers fired with liquid or gaseous fuels [2], or according to relevant product norms and regulations for those boilers not covered by this Directive.Hot-water boilers fired with liquid or gaseous fuels as defined in Directive 92/42/EEC shall comply with efficiency standards as stated in the Directive.

Sprawność każdego nowego kotła (generatora ciepła)
zakupionego
w okresie ważności przyznanego oznakowania ekologicznego wynosi co najmniej 90 %, zmierzona zgodnie z dyrektywą Rady 92/42/EWG z dnia 21 maja 1992 r. w sprawie wymagań dotyczących sprawności nowych kotłów gorącej wody opalanych paliwami ciekłymi lub gazowymi [2] lub zgodnie z właściwymi normami i przepisami dotyczącymi produktu odnoszącymi się do kotłów, które nie są objęte tą dyrektywą.Kotły gorącej wody opalane paliwami ciekłymi i gazowymi według definicji podanej w dyrektywie 92/42/EWG odpowiadają normom sprawności podanym w dyrektywie.

...They did this in completely comparable respective proportions since the more one undertaking
bought
fuel at a preferential price the more allowances it obtained, and vice versa.

...za uzasadnione z uwagi na to, że przedsiębiorstwa, które skorzystały z preferencyjnych cen
zakupu
paliwa, są tymi samymi przedsiębiorstwami, które otrzymały odszkodowania z tytułu ubezpieczen
The Commission considers that it is justified to do so because the undertakings which benefited from preferential prices for their fuel are the same as those which benefited from the allowances under the diesel insurance. They did this in completely comparable respective proportions since the more one undertaking
bought
fuel at a preferential price the more allowances it obtained, and vice versa.

Komisja uznaje takie postępowanie za uzasadnione z uwagi na to, że przedsiębiorstwa, które skorzystały z preferencyjnych cen
zakupu
paliwa, są tymi samymi przedsiębiorstwami, które otrzymały odszkodowania z tytułu ubezpieczenia od cen paliw, i to w odpowiednich, w pełni porównywalnych proporcjach, jako że im więcej paliwa dane przedsiębiorstwo
kupowało
po cenie preferencyjnej, tym wyższe otrzymywało odszkodowanie, i na odwrót.

...to AESA was market price, and the other issue is if SEPI’s provision of loans to the companies it
bought
, complied with the market investor principle.

...AESA jest ceną rynkową, natomiast drugi polega na ustaleniu, czy pożyczki udzielone przez SEPI
kupionym
przez tę firmę przedsiębiorstwom były zgodne z zasadą inwestora rynkowego.
One issue is if the purchase price paid by SEPI to AESA was market price, and the other issue is if SEPI’s provision of loans to the companies it
bought
, complied with the market investor principle.

Pierwszy z nich polega na ustaleniu, czy cena zakupu zapłacona przez SEPI firmie AESA jest ceną rynkową, natomiast drugi polega na ustaleniu, czy pożyczki udzielone przez SEPI
kupionym
przez tę firmę przedsiębiorstwom były zgodne z zasadą inwestora rynkowego.

It will be noted that two of the intervening third parties were
bought
up by CELF, Mr Van Ginneken also intervening on behalf of Hexalivre in 1996.

Warto zwrócić uwagę, że dwie spośród występujących stron trzecich zostały
wykupione
przez CELF, a w 1996 r. pan Van Ginneken występuje również w imieniu firmy Hexalivre.
It will be noted that two of the intervening third parties were
bought
up by CELF, Mr Van Ginneken also intervening on behalf of Hexalivre in 1996.

Warto zwrócić uwagę, że dwie spośród występujących stron trzecich zostały
wykupione
przez CELF, a w 1996 r. pan Van Ginneken występuje również w imieniu firmy Hexalivre.

He was
bought
up by CELF.

Został
wykupiony
przez CELF.
He was
bought
up by CELF.

Został
wykupiony
przez CELF.

Between 1997 and 2000, MobilCom
bought
up other companies, including the network service provider Topnet, the mobile telephony service provider Cellway and the largest German Internet search engine...

W latach 1997 do 2000 MobilCom
kupiła
następne przedsiębiorstwa, między innymi dostawcę usług sieciowych Topnet, firmę oferującą usługi telefonii komórkowej Cellway, a także największą w tamtym...
Between 1997 and 2000, MobilCom
bought
up other companies, including the network service provider Topnet, the mobile telephony service provider Cellway and the largest German Internet search engine at the time, DINO‐Online.

W latach 1997 do 2000 MobilCom
kupiła
następne przedsiębiorstwa, między innymi dostawcę usług sieciowych Topnet, firmę oferującą usługi telefonii komórkowej Cellway, a także największą w tamtym okresie niemieckojęzyczną wyszukiwarkę internetową DINO-Online.

‘If the farmer has not been allocated or has not
bought
payment entitlements by the last date for applying for the establishment of payment entitlements for 2006, he shall receive payment...

„Jeśli rolnikowi nie zostało przyznane uprawnienie do płatności lub nie
nabył
go przed ostateczną datą składania wniosków o ustanowienie uprawnień do płatności na rok 2006, otrzymuje on uprawnienia...
‘If the farmer has not been allocated or has not
bought
payment entitlements by the last date for applying for the establishment of payment entitlements for 2006, he shall receive payment entitlements calculated in accordance with Articles 37 and 43 of Regulation (EC) No 1782/2003 for tobacco, olive oil and cotton payments as well as sugar beet, cane and chicory support.’;

„Jeśli rolnikowi nie zostało przyznane uprawnienie do płatności lub nie
nabył
go przed ostateczną datą składania wniosków o ustanowienie uprawnień do płatności na rok 2006, otrzymuje on uprawnienia do płatności obliczone zgodnie z art. 37 i 43 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003 w odniesieniu do płatności za tytoń, oliwę z oliwek i bawełnę, a także wsparcia dla buraka cukrowego, trzciny cukrowej i cykorii.”;

If the farmer has not been allocated or has not
bought
payment entitlements by the last date for applying for the establishment of payment entitlements for 2006, he shall receive payment entitlements...

Jeśli rolnikowi nie zostały przyznane uprawnienia do płatności lub nie
nabył
ich przed ostateczną datą składania wniosków o ustanowienie uprawnień do płatności na rok 2006, otrzymuje on uprawnienia...
If the farmer has not been allocated or has not
bought
payment entitlements by the last date for applying for the establishment of payment entitlements for 2006, he shall receive payment entitlements calculated in accordance with Articles 37 and 43 of Regulation (EC) No 1782/2003 for tobacco, olive oil and cotton payments as well as sugar beet, cane and chicory support.

Jeśli rolnikowi nie zostały przyznane uprawnienia do płatności lub nie
nabył
ich przed ostateczną datą składania wniosków o ustanowienie uprawnień do płatności na rok 2006, otrzymuje on uprawnienia do płatności obliczone zgodnie z art. 37 i 43 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003 w odniesieniu do płatności za tytoń, oliwę z oliwek i bawełnę, a także wsparcia dla buraka cukrowego, trzciny cukrowej i cykorii.

If the farmer has not been allocated or has not
bought
payment entitlements by the last date for applying for the establishment of payment entitlements for 2006, he shall receive payment entitlements...

Jeśli rolnikowi nie zostało przyznane uprawnienie do płatności lub nie
nabył
go przed ostateczną datą składania wniosków o ustanowienie uprawnień do płatności na rok 2006, otrzymuje on uprawnienia do...
If the farmer has not been allocated or has not
bought
payment entitlements by the last date for applying for the establishment of payment entitlements for 2006, he shall receive payment entitlements calculated in accordance with Articles 37 and 43 of Regulation (EC) No 1782/2003 for tobacco, olive oil, cotton payments.

Jeśli rolnikowi nie zostało przyznane uprawnienie do płatności lub nie
nabył
go przed ostateczną datą składania wniosków o ustanowienie uprawnień do płatności na rok 2006, otrzymuje on uprawnienia do płatności obliczone zgodnie z art. 37 i 43 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003 w odniesieniu do płatności za tytoń, oliwę z oliwek i bawełnę.

Belgium explains that the reason why fish was
bought
against high prices at Icelandic fish auctions and then resold in Ostend at lower prices was not due to any strategy aiming at attracting...

Władze belgijskie wyjaśniają, że
kupowanie
ryb po wyższych cenach na islandzkich aukcjach rybnych i odsprzedawanie ich w Ostendzie po niższych cenach nie było wynikiem żadnej strategii mającej na...
Belgium explains that the reason why fish was
bought
against high prices at Icelandic fish auctions and then resold in Ostend at lower prices was not due to any strategy aiming at attracting Icelandic fish to Ostend but was due to the fact that the fish of higher quality which was bought by the sales agent in Iceland and meant for EVO never reached EVO but instead was directly bought by a private filleting undertaking, Luna Fish, whereas Icelandic fish of lesser quality arrived at EVO and could then not be sold at profitable prices, given its lesser quality.

Władze belgijskie wyjaśniają, że
kupowanie
ryb po wyższych cenach na islandzkich aukcjach rybnych i odsprzedawanie ich w Ostendzie po niższych cenach nie było wynikiem żadnej strategii mającej na celu przyciągnięcie islandzkich ryb do Ostendy, ale wynikało z faktu, że ryby wyższej jakości, zakupione przez przedstawiciela handlowego w Islandii i przeznaczone dla EVO, nigdy do niej nie dotarły, zamiast tego zostały bezpośrednio zakupione przez prywatne przedsiębiorstwo filetujące, Luna Fish, podczas gdy islandzkie ryby gorszej jakości dotarły do EVO i nie mogły być sprzedane po wyższych cenach z uwagi na ich jakość.

...the Housing Bonds Division to issue a mortgage bond, which was secured against the property to be
bought
.

...o emisję hipotecznego listu zastawnego, zabezpieczonego nieruchomością stanowiącą przedmiot
nabycia
.
The housing bond system was not a traditional mortgage loan system, but a bond swap system, meaning that homebuyers applied to the Housing Bonds Division to issue a mortgage bond, which was secured against the property to be
bought
.

System obligacji mieszkaniowych nie był tradycyjnym systemem kredytów hipotecznych, tylko systemem zamiany wierzytelności na obligacje, co oznacza, że osoby kupujące dom składały wniosek do Oddziału ds. Obligacji Mieszkaniowych o emisję hipotecznego listu zastawnego, zabezpieczonego nieruchomością stanowiącą przedmiot
nabycia
.

...loans amounting to EUR 194400000 to the three companies Cadiz, Juliana and Manises it just had
bought
.

...dochodzeń Komisja odkryła, że w 1999 r. firma SEPI pożyczyła kwotę 194400000 EUR trzem niedawno
zakupionym
przez siebie przedsiębiorstwom Cádiz, Juliana i Manises.
In its further investigations on this case the Commission found out that SEPI in 1999 provided loans amounting to EUR 194400000 to the three companies Cadiz, Juliana and Manises it just had
bought
.

Podczas swoich dalszych dochodzeń Komisja odkryła, że w 1999 r. firma SEPI pożyczyła kwotę 194400000 EUR trzem niedawno
zakupionym
przez siebie przedsiębiorstwom Cádiz, Juliana i Manises.

...consisted of offering discounts to the buyer, paid for by the French authorities per box of apples
bought
.

...polegało w rzeczywistości na przyznaniu rabatów nabywcy opłacanych przez władze francuskie
od
skrzynki
nabytych
jabłek.
In reality, the measure consisted of offering discounts to the buyer, paid for by the French authorities per box of apples
bought
.

Działanie polegało w rzeczywistości na przyznaniu rabatów nabywcy opłacanych przez władze francuskie
od
skrzynki
nabytych
jabłek.

...fairly, energy undertakings had to compensate one another for the volumes of green electricity
bought
.

...energii elektrycznej, przedsiębiorstwa energetyczne musiały kompensować sobie nawzajem ilości
zakupionej
ekologicznej energii elektrycznej.
To ensure that purchases of green electricity were shared fairly, energy undertakings had to compensate one another for the volumes of green electricity
bought
.

Aby zapewnić sprawiedliwy podział zakupionej ekologicznej energii elektrycznej, przedsiębiorstwa energetyczne musiały kompensować sobie nawzajem ilości
zakupionej
ekologicznej energii elektrycznej.

Zhejiang Province was not a developed-high GDP region similar to Taiwan at the time the LURs were
bought
;

w momencie
zakupu
praw do użytkowania gruntów prowincja Zhejiang nie była rozwiniętym regionem o wysokim poziomie PKB zbliżonym do Tajwanu;
Zhejiang Province was not a developed-high GDP region similar to Taiwan at the time the LURs were
bought
;

w momencie
zakupu
praw do użytkowania gruntów prowincja Zhejiang nie była rozwiniętym regionem o wysokim poziomie PKB zbliżonym do Tajwanu;

...of raw tobacco and to share out the quantities of each variety of raw tobacco that were to be
bought
.

...średniej ceny dostawy dla każdej odmiany surowca tytoniowego oraz podział ilości wszystkich
kupowanych
odmian surowca tytoniowego.
The object of this secret cartel was to fix each year, between 1996 and 2001, the (maximum) average delivery price for each variety of raw tobacco and to share out the quantities of each variety of raw tobacco that were to be
bought
.

Celem tego tajnego kartelu było coroczne ustalanie, od 1996 r. do 2001 r., (maksymalnej) średniej ceny dostawy dla każdej odmiany surowca tytoniowego oraz podział ilości wszystkich
kupowanych
odmian surowca tytoniowego.

...the price paid by the City of Mikkeli reflected the value of the properties and the building
bought
.

W tym celu należy rozważyć, czy cena zapłacona przez miasto Mikkeli odzwierciedlała wartość
zakupionych
nieruchomości i budynku.
To this end, it has to be considered whether the price paid by the City of Mikkeli reflected the value of the properties and the building
bought
.

W tym celu należy rozważyć, czy cena zapłacona przez miasto Mikkeli odzwierciedlała wartość
zakupionych
nieruchomości i budynku.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich