Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: airport
In addition, flights operated by Syrian Arab Airlines should not be allowed access to the
airports
of Member States, without prejudice to the obligations of Member States under international law, in...

Należy również uniemożliwić wykonywanie przez syryjskie linie lotnicze Syrian Arab Airlines do
portów lotniczych
państw członkowskich, bez uszczerbku dla obowiązków państw członkowskich wynikających...
In addition, flights operated by Syrian Arab Airlines should not be allowed access to the
airports
of Member States, without prejudice to the obligations of Member States under international law, in particular relevant international civil aviation agreements.

Należy również uniemożliwić wykonywanie przez syryjskie linie lotnicze Syrian Arab Airlines do
portów lotniczych
państw członkowskich, bez uszczerbku dla obowiązków państw członkowskich wynikających z prawa międzynarodowego, w szczególności ze stosownych międzynarodowych umów z zakresu lotnictwa cywilnego.

List of residence permits entitling their holders to transit through the
airports
of Member States without being required to hold an airport transit visa

Wykaz dokumentów pobytowych uprawniających posiadacza do tranzytu przez
porty lotnicze
państw członkowskich bez wizy lotniskowej
List of residence permits entitling their holders to transit through the
airports
of Member States without being required to hold an airport transit visa

Wykaz dokumentów pobytowych uprawniających posiadacza do tranzytu przez
porty lotnicze
państw członkowskich bez wizy lotniskowej

LIST OF RESIDENCE PERMITS ENTITLING THEIR HOLDERS TO TRANSIT THROUGH THE
AIRPORTS
OF MEMBER STATES WITHOUT BEING REQUIRED TO HOLD AN AIRPORT TRANSIT VISA

WYKAZ DOKUMENTÓW POBYTOWYCH UPRAWNIAJĄCYCH POSIADACZA DO TRANZYTU PRZEZ
PORTY LOTNICZE
PAŃSTW CZŁONKOWSKICH BEZ WIZY LOTNISKOWEJ
LIST OF RESIDENCE PERMITS ENTITLING THEIR HOLDERS TO TRANSIT THROUGH THE
AIRPORTS
OF MEMBER STATES WITHOUT BEING REQUIRED TO HOLD AN AIRPORT TRANSIT VISA

WYKAZ DOKUMENTÓW POBYTOWYCH UPRAWNIAJĄCYCH POSIADACZA DO TRANZYTU PRZEZ
PORTY LOTNICZE
PAŃSTW CZŁONKOWSKICH BEZ WIZY LOTNISKOWEJ

...and ‘ungulates’ at the inspection centre ‘Flightcare’ in the border inspection post at the
airport
of Madrid should be deleted.

...i „zwierzęta kopytne” dla ośrodka inspekcyjnego „Flightcare” w punkcie kontroli granicznej na
lotnisku
w Madrycie.
Following communication from Spain, the approval for the categories ‘equidae’ and ‘ungulates’ at the inspection centre ‘Flightcare’ in the border inspection post at the
airport
of Madrid should be deleted.

Zgodnie z informacjami przekazanymi przez Hiszpanię należy wykreślić zatwierdzenie dla kategorii „koniowate” i „zwierzęta kopytne” dla ośrodka inspekcyjnego „Flightcare” w punkcie kontroli granicznej na
lotnisku
w Madrycie.

in the part concerning Spain, the entry for the
airport
of Madrid is replaced by the following:

w części dotyczącej Hiszpanii wpis dotyczący
lotniska
Madrid otrzymuje brzmienie:
in the part concerning Spain, the entry for the
airport
of Madrid is replaced by the following:

w części dotyczącej Hiszpanii wpis dotyczący
lotniska
Madrid otrzymuje brzmienie:

in the part concerning the Netherlands, the entry for the
airport
of Maastricht is replaced by the following:

w części dotyczącej Niderlandów wpis dotyczący
lotniska
w Maastricht otrzymuje brzmienie:
in the part concerning the Netherlands, the entry for the
airport
of Maastricht is replaced by the following:

w części dotyczącej Niderlandów wpis dotyczący
lotniska
w Maastricht otrzymuje brzmienie:

...currently be checked at the border inspection posts at Belfast International Airport and at the
airport
of Nottingham East Midlands should be deleted in the entries for those border inspection pos

W związku z informacjami przekazanymi przez Zjednoczone Królestwo z wpisów dotyczących punktów kontroli granicznej w międzynarodowym porcie lotniczym w Belfaście i w porcie lotniczym East Midlands w...
Following communication from the United Kingdom, certain categories of products of animal origin that can currently be checked at the border inspection posts at Belfast International Airport and at the
airport
of Nottingham East Midlands should be deleted in the entries for those border inspection posts set out in Annex I to Decision 2009/821/EC.

W związku z informacjami przekazanymi przez Zjednoczone Królestwo z wpisów dotyczących punktów kontroli granicznej w międzynarodowym porcie lotniczym w Belfaście i w porcie lotniczym East Midlands w Nottingham ustanowionych w załączniku I do decyzji 2009/821/WE należy wykreślić niektóre kategorie produktów pochodzenia zwierzęcego, które można obecnie kontrolować w tych punktach kontroli granicznej.

the entry for the
airport
of Ancona is replaced by the following:

wpis dotyczący
lotniska
Ancona otrzymuje brzmienie:
the entry for the
airport
of Ancona is replaced by the following:

wpis dotyczący
lotniska
Ancona otrzymuje brzmienie:

...third-country national or stateless person has only been in airside transit via an international
airport
of Cape Verde; or

obywatel państwa trzeciego lub bezpaństwowiec znajdował się na terenie międzynarodowego
portu lotniczego
w Republice Zielonego Przylądka jedynie przejazdem w związku z tranzytem
lotniczym
; lub
the third-country national or stateless person has only been in airside transit via an international
airport
of Cape Verde; or

obywatel państwa trzeciego lub bezpaństwowiec znajdował się na terenie międzynarodowego
portu lotniczego
w Republice Zielonego Przylądka jedynie przejazdem w związku z tranzytem
lotniczym
; lub

the entry for the
airport
of Napoli is replaced by the following:

wpis dotyczący
lotniska
Napoli otrzymuje brzmienie:
the entry for the
airport
of Napoli is replaced by the following:

wpis dotyczący
lotniska
Napoli otrzymuje brzmienie:

...financial contribution to Italy for the implementation of reinforced control measures in ports and
airports
of Sardinia for the prevention of the spread of African swine fever is hereby approved...

...2014 r. wkład finansowy dla Włoch na wdrożenie zaostrzonych środków kontroli w portach morskich i
lotniczych
Sardynii w celu zapobieżenia rozprzestrzenieniu się afrykańskiego pomoru świń.
A financial contribution to Italy for the implementation of reinforced control measures in ports and
airports
of Sardinia for the prevention of the spread of African swine fever is hereby approved for the period from 1 January 2014 to 31 December 2014.

Niniejszym zatwierdza się na okres od dnia 1 stycznia 2014 r. do dnia 31 grudnia 2014 r. wkład finansowy dla Włoch na wdrożenie zaostrzonych środków kontroli w portach morskich i
lotniczych
Sardynii w celu zapobieżenia rozprzestrzenieniu się afrykańskiego pomoru świń.

...referred to in Article 9(2) of Regulation (EC) No 2320/2002, to include in Attachment 1 an
airport
of a third country, provided that the following conditions are met:

...9 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 2320/2002, Komisja może podjąć decyzję o włączeniu do załącznika 1
portu lotniczego
z kraju trzeciego, pod warunkiem spełnienia następujących warunków:
The Commission may decide, in accordance with the procedure referred to in Article 9(2) of Regulation (EC) No 2320/2002, to include in Attachment 1 an
airport
of a third country, provided that the following conditions are met:

Na podstawie procedury, o której mowa w art. 9 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 2320/2002, Komisja może podjąć decyzję o włączeniu do załącznika 1
portu lotniczego
z kraju trzeciego, pod warunkiem spełnienia następujących warunków:

Where the application for international protection is made in the international transit area of an
airport
of a Member State by a third-country national or a stateless person, that Member State shall...

...złożony przez obywatela państwa trzeciego lub bezpaństwowca w strefie tranzytu międzynarodowego
lotniska
państwa członkowskiego, to państwo członkowskie jest odpowiedzialne za rozpatrzenie tego wn
Where the application for international protection is made in the international transit area of an
airport
of a Member State by a third-country national or a stateless person, that Member State shall be responsible for examining the application.

W przypadku gdy wniosek o udzielenie ochrony międzynarodowej został złożony przez obywatela państwa trzeciego lub bezpaństwowca w strefie tranzytu międzynarodowego
lotniska
państwa członkowskiego, to państwo członkowskie jest odpowiedzialne za rozpatrzenie tego wniosku.

...airports do not generally compete with other airports except, in some cases, with neighbouring
airports
of a similar size whose markets overlap.

...nie konkurują z innymi portami lotniczymi, poza, w niektórych przypadkach, sąsiadującymi ze sobą
portami lotniczymi
o zbliżonych rozmiarach, jeżeli
obsługują
one nakładające się na siebie rynki.
This research has also shown that small airports do not generally compete with other airports except, in some cases, with neighbouring
airports
of a similar size whose markets overlap.

Te same badania wykazują, że małe porty lotnicze z reguły nie konkurują z innymi portami lotniczymi, poza, w niektórych przypadkach, sąsiadującymi ze sobą
portami lotniczymi
o zbliżonych rozmiarach, jeżeli
obsługują
one nakładające się na siebie rynki.

the entry for the
airport
of Verona is replaced by the following:

wpis dotyczący
lotniska
Verona otrzymuje brzmienie:
the entry for the
airport
of Verona is replaced by the following:

wpis dotyczący
lotniska
Verona otrzymuje brzmienie:

Italy has communicated that the border inspection post of the
airport
of Brescia Montichiari should be deleted from the list of entries for that Member State and that the name of one inspection...

Zgodnie z informacjami przekazanymi przez Włochy z wykazu wpisów dotyczących tego państwa członkowskiego należy wykreślić punkt kontroli granicznej na lotnisku Brescia Montichiari oraz zmienić nazwę...
Italy has communicated that the border inspection post of the
airport
of Brescia Montichiari should be deleted from the list of entries for that Member State and that the name of one inspection centre at the border inspection post at the airport of Roma-Fiumicino should be changed.

Zgodnie z informacjami przekazanymi przez Włochy z wykazu wpisów dotyczących tego państwa członkowskiego należy wykreślić punkt kontroli granicznej na lotnisku Brescia Montichiari oraz zmienić nazwę ośrodka inspekcyjnego w punkcie kontroli granicznej na lotnisku Roma-Fiumicino.

the entry for the
airport
of Brescia Montichiari is deleted;

skreśla się wpis dotyczący
lotniska
Brescia Montichiari;
the entry for the
airport
of Brescia Montichiari is deleted;

skreśla się wpis dotyczący
lotniska
Brescia Montichiari;

...the specific circumstances in Syria, Decision 2012/739/CFSP provides for restrictions on access to
airports
of all exclusively cargo flights operated by Syrian carriers and all flights operated by...

...mającymi miejsce w Syrii, decyzja 2012/739/WPZiB przewiduje ograniczenia dostępu do
lotnisk
dla wszystkich lotów wyłącznie towarowych wykonywanych przez przewoźników syryjskich oraz dl
In view of the specific circumstances in Syria, Decision 2012/739/CFSP provides for restrictions on access to
airports
of all exclusively cargo flights operated by Syrian carriers and all flights operated by Syrian Arab Airlines.

W związku ze szczególnymi okolicznościami mającymi miejsce w Syrii, decyzja 2012/739/WPZiB przewiduje ograniczenia dostępu do
lotnisk
dla wszystkich lotów wyłącznie towarowych wykonywanych przez przewoźników syryjskich oraz dla wszystkich lotów wykonywanych przez syryjskie linie lotnicze Syrian Arab Airlines.

the entry for the
airport
of Torino-Caselle is replaced by the following:

wpis dotyczący
lotniska
Torino-Caselle otrzymuje brzmienie:
the entry for the
airport
of Torino-Caselle is replaced by the following:

wpis dotyczący
lotniska
Torino-Caselle otrzymuje brzmienie:

Following communication from Italy, the border inspection posts at the port and
airport
of Reggio Calabria, at the port of Olbia and at the airports of Rimini and Palermo should be deleted.

...z informacjami przekazanymi przez Włochy należy skreślić punkty kontroli granicznej w porcie i na
lotnisku
Reggio Calabria, w porcie Olbia i na lotniskach w Rimini i Palermo.
Following communication from Italy, the border inspection posts at the port and
airport
of Reggio Calabria, at the port of Olbia and at the airports of Rimini and Palermo should be deleted.

W związku z informacjami przekazanymi przez Włochy należy skreślić punkty kontroli granicznej w porcie i na
lotnisku
Reggio Calabria, w porcie Olbia i na lotniskach w Rimini i Palermo.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich