Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: airport
(hereinafter: ‘BTS’ or the ‘Airport’) is the principal international
airport
of the Slovak Republic.

(zwana dalej „BTS” lub „portem lotniczym”) jest głównym międzynarodowym
portem lotniczym
Republiki Słowackiej.
(hereinafter: ‘BTS’ or the ‘Airport’) is the principal international
airport
of the Slovak Republic.

(zwana dalej „BTS” lub „portem lotniczym”) jest głównym międzynarodowym
portem lotniczym
Republiki Słowackiej.

...up to 30 kilometres from the territories of seaports, including customs zones, and international
airports
of the Member States and of Cape Verde.

...kilometrów od terenu portów morskich wraz ze strefami celnymi, a także od terenu międzynarodowych
portów lotniczych
państw członkowskich i Republiki Zielonego Przylądka.
‘border region’ shall mean an area which extends up to 30 kilometres from the territories of seaports, including customs zones, and international
airports
of the Member States and of Cape Verde.

„region przygraniczny” oznacza obszar w zasięgu 30 kilometrów od terenu portów morskich wraz ze strefami celnymi, a także od terenu międzynarodowych
portów lotniczych
państw członkowskich i Republiki Zielonego Przylądka.

...up to 15 kilometres from the territories of seaports including custom zones, and international
airports
of the Member States and Armenia.

...15 kilometrów od terenu portów morskich wraz ze strefami celnymi i od terenu międzynarodowych
portów lotniczych
państw członkowskich i Armenii.
‘Border region’ shall mean an area which extends up to 15 kilometres from the territories of seaports including custom zones, and international
airports
of the Member States and Armenia.

„rejon przygraniczny” oznacza obszar w zasięgu 15 kilometrów od terenu portów morskich wraz ze strefami celnymi i od terenu międzynarodowych
portów lotniczych
państw członkowskich i Armenii.

the
airports
of the Member States for internal flights;

porty lotnicze
Państw Członkowskich przeznaczone do lotów wewnętrznych;
the
airports
of the Member States for internal flights;

porty lotnicze
Państw Członkowskich przeznaczone do lotów wewnętrznych;

transit through the international transit areas of
airports
of the Member States;

tranzyt przez międzynarodową strefę tranzytową
portów lotniczych
państw członkowskich;
transit through the international transit areas of
airports
of the Member States;

tranzyt przez międzynarodową strefę tranzytową
portów lotniczych
państw członkowskich;

...visa’ means a visa valid for transit through the international transit areas of one or more
airports
of the Member States;

...oznacza wizę uprawniającą do tranzytu przez międzynarodową strefę tranzytową jednego lub kilku
portów lotniczych
państw członkowskich;
‘airport transit visa’ means a visa valid for transit through the international transit areas of one or more
airports
of the Member States;

„tranzytowa wiza lotniskowa” oznacza wizę uprawniającą do tranzytu przez międzynarodową strefę tranzytową jednego lub kilku
portów lotniczych
państw członkowskich;

...visa’ means a visa valid for transit through the international transit areas of one or more
airports
of the Member States;

...oznacza wizę uprawniającą do tranzytu przez międzynarodowe strefy tranzytowe jednego lub kilku
portów lotniczych
państw członkowskich;
‘airport transit visa’ means a visa valid for transit through the international transit areas of one or more
airports
of the Member States;

„lotniskowa wiza tranzytowa” oznacza wizę uprawniającą do tranzytu przez międzynarodowe strefy tranzytowe jednego lub kilku
portów lotniczych
państw członkowskich;

...airports, the total annual cargo volume is at least 0,2 % of the total annual cargo volume of all
airports
of the Union.

...wielkość ładunku wynosi co najmniej 0,2 % całkowitej rocznej wielkości ładunku we wszystkich
portach lotniczych
Unii.
for cargo airports, the total annual cargo volume is at least 0,2 % of the total annual cargo volume of all
airports
of the Union.

w przypadku portów lotniczych obsługujących towarowy ruch lotniczy, całkowita roczna wielkość ładunku wynosi co najmniej 0,2 % całkowitej rocznej wielkości ładunku we wszystkich
portach lotniczych
Unii.

promotion of a more effective cooperation with carriers in the
airports
of the countries of departure, including uniform training of the carriers' staff on the travel documents;

wspieranie skuteczniejszej współpracy z przewoźnikami w
portach lotniczych
krajów odlotu, w tym jednolitego szkolenia personelu zatrudnianego przez przewoźników w zakresie dokumentów podróży;
promotion of a more effective cooperation with carriers in the
airports
of the countries of departure, including uniform training of the carriers' staff on the travel documents;

wspieranie skuteczniejszej współpracy z przewoźnikami w
portach lotniczych
krajów odlotu, w tym jednolitego szkolenia personelu zatrudnianego przez przewoźników w zakresie dokumentów podróży;

...third-country national or stateless person has only been in airside transit via an international
airport
of the requested Member State; or

obywatel państwa trzeciego lub bezpaństwowiec znalazł się na terenie międzynarodowego
portu lotniczego
państwa członkowskiego rozpatrującego wniosek jedynie w związku z tranzytem
lotniczym
; lub
the third-country national or stateless person has only been in airside transit via an international
airport
of the requested Member State; or

obywatel państwa trzeciego lub bezpaństwowiec znalazł się na terenie międzynarodowego
portu lotniczego
państwa członkowskiego rozpatrującego wniosek jedynie w związku z tranzytem
lotniczym
; lub

...third country national or stateless person has only been in airside transit via an international
airport
of the Requested Member State.

...gdy obywatel państwa trzeciego lub bezpaństwowiec znalazł się na terenie międzynarodowego
portu lotniczego
państwa członkowskiego rozpatrującego wniosek jedynie w związku z tranzytem
lotnicz
The readmission obligation in paragraph 1 shall not apply if the third country national or stateless person has only been in airside transit via an international
airport
of the Requested Member State.

Obowiązek readmisji, o którym mowa w ust. 1, nie ma zastosowania, gdy obywatel państwa trzeciego lub bezpaństwowiec znalazł się na terenie międzynarodowego
portu lotniczego
państwa członkowskiego rozpatrującego wniosek jedynie w związku z tranzytem
lotniczym
.

Without prejudice to paragraph 2, if a person has been apprehended in the border region, including
airports
, of the Requesting State after illegally crossing the border coming directly from the...

Nie naruszając przepisów ust. 2, jeśli daną osobę zatrzymano w rejonie przygranicznym, w tym w
portach lotniczych
, państwa składającego wniosek po tym, jak nielegalnie przekroczyła granicę,...
Without prejudice to paragraph 2, if a person has been apprehended in the border region, including
airports
, of the Requesting State after illegally crossing the border coming directly from the territory of the Requested State, the Requesting State may submit a readmission application within two working days following this person’s apprehension (accelerated procedure).

Nie naruszając przepisów ust. 2, jeśli daną osobę zatrzymano w rejonie przygranicznym, w tym w
portach lotniczych
, państwa składającego wniosek po tym, jak nielegalnie przekroczyła granicę, przybywając bezpośrednio z terytorium państwa rozpatrującego wniosek, państwo składające wniosek może złożyć wniosek o readmisję w ciągu dwóch dni roboczych od chwili zatrzymania tej osoby (procedura przyspieszona).

in the case of third-country nationals or stateless persons, if the person was apprehended at the
airport
of the requesting State after arriving directly from the territory of the requested State.

obywateli państw trzecich lub bezpaństwowców, jeśli osoba taka została zatrzymana w
porcie lotniczym
państwa składającego wniosek po nielegalnym przybyciu bezpośrednio z terytorium państwa...
in the case of third-country nationals or stateless persons, if the person was apprehended at the
airport
of the requesting State after arriving directly from the territory of the requested State.

obywateli państw trzecich lub bezpaństwowców, jeśli osoba taka została zatrzymana w
porcie lotniczym
państwa składającego wniosek po nielegalnym przybyciu bezpośrednio z terytorium państwa rozpatrującego wniosek.

adequate connection between different railway stations, ports or
airports
of the comprehensive network within an urban node;

odpowiednich połączeń między poszczególnymi dworcami kolejowymi, portami lub portami
lotniczymi
sieci kompleksowej w ramach danego węzła miejskiego;
adequate connection between different railway stations, ports or
airports
of the comprehensive network within an urban node;

odpowiednich połączeń między poszczególnymi dworcami kolejowymi, portami lub portami
lotniczymi
sieci kompleksowej w ramach danego węzła miejskiego;

It should be noted that the PSOs for the year 2000 covered the
airports
of ‘Rome (Fiumicino) and Milan’.

Celem przypomnienia: zobowiązania z 2000 r. obejmowały
porty lotnicze
„w Rzymie (Fiumicino) i w Mediolanie”.
It should be noted that the PSOs for the year 2000 covered the
airports
of ‘Rome (Fiumicino) and Milan’.

Celem przypomnienia: zobowiązania z 2000 r. obejmowały
porty lotnicze
„w Rzymie (Fiumicino) i w Mediolanie”.

...integration of infrastructure and air carriers but merely a merger (between ČSA and Prague
Airport
) of limited duration and function, the objective of which was to sell ČSA and its subsidiari

...z przewoźnikami lotniczymi, ale jedynie ograniczone czasowo i funkcyjnie połączenie (ČSA z
portem lotniczym
w Pradze), którego celem jest sprzedaż ČSA i jej spółek zależnych na możliwie najle
As regards ČAH, the Czech Republic explained that, pursuant to Government resolution No 848 of 24 November 2010, ČAH did not represent permanent vertical integration of infrastructure and air carriers but merely a merger (between ČSA and Prague
Airport
) of limited duration and function, the objective of which was to sell ČSA and its subsidiaries on the best terms possible.

Jeżeli chodzi o ČAH, Republika Czeska wyjaśniła, że zgodnie z rezolucją rządu nr 848 z dnia 24 listopada 2010 r. ČAH stanowi stałej integracji pionowej infrastruktury z przewoźnikami lotniczymi, ale jedynie ograniczone czasowo i funkcyjnie połączenie (ČSA z
portem lotniczym
w Pradze), którego celem jest sprzedaż ČSA i jej spółek zależnych na możliwie najlepszych warunkach.

...that Member State and that the name of one inspection centre at the border inspection post at the
airport
of Roma-Fiumicino should be changed.

...wpisów dotyczących tego państwa członkowskiego należy wykreślić punkt kontroli granicznej na
lotnisku
Brescia Montichiari oraz zmienić nazwę ośrodka inspekcyjnego w punkcie kontroli granicznej
Italy has communicated that the border inspection post of the airport of Brescia Montichiari should be deleted from the list of entries for that Member State and that the name of one inspection centre at the border inspection post at the
airport
of Roma-Fiumicino should be changed.

Zgodnie z informacjami przekazanymi przez Włochy z wykazu wpisów dotyczących tego państwa członkowskiego należy wykreślić punkt kontroli granicznej na
lotnisku
Brescia Montichiari oraz zmienić nazwę ośrodka inspekcyjnego w punkcie kontroli granicznej na
lotnisku
Roma-Fiumicino.

the entry for the
airport
of Genova is replaced by the following:

wpis dotyczący
lotniska
Genova otrzymuje brzmienie:
the entry for the
airport
of Genova is replaced by the following:

wpis dotyczący
lotniska
Genova otrzymuje brzmienie:

to shipments by sea or air and through ports or
airports
of third countries provided that that there is no transhipment or change of means of transport,

do dostaw morskich lub lotniczych oraz prowadzonych z wykorzystaniem portów lub
lotnisk
państw trzecich, o ile nie następuje przeładunek ani zmiana środku transportu,
to shipments by sea or air and through ports or
airports
of third countries provided that that there is no transhipment or change of means of transport,

do dostaw morskich lub lotniczych oraz prowadzonych z wykorzystaniem portów lub
lotnisk
państw trzecich, o ile nie następuje przeładunek ani zmiana środku transportu,

In addition, access to the
airports
of Member States of cargo flights operated by Syrian carriers should be prohibited.

Ponadto należy objąć loty towarowe prowadzone przez przewoźników syryjskich zakazem dostępu do
portów
lotniczych państw członkowskich.
In addition, access to the
airports
of Member States of cargo flights operated by Syrian carriers should be prohibited.

Ponadto należy objąć loty towarowe prowadzone przez przewoźników syryjskich zakazem dostępu do
portów
lotniczych państw członkowskich.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich