Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: accompaniment
the participants shall have the right to be represented and
accompanied
;

uczestnicy mają prawo do reprezentacji i pomocy prawnej;
the participants shall have the right to be represented and
accompanied
;

uczestnicy mają prawo do reprezentacji i pomocy prawnej;

the participants shall have the right to be represented and
accompanied
;

uczestnicy mają prawo do reprezentacji i pomocy prawnej;
the participants shall have the right to be represented and
accompanied
;

uczestnicy mają prawo do reprezentacji i pomocy prawnej;

...accompanied’ shall be replaced by the words ‘documents annexed to a procedural document are not
accompanied
’;

...„Jeżeli dokumenty załączone do pism i dokumentów procesowych” zastępuje się wyrażeniem „Jeżeli
materiały załączone
do dokumentów procesowych”;
in the second subparagraph of Article 7(5), the words ‘documents annexed to a pleading or procedural document are not accompanied’ shall be replaced by the words ‘documents annexed to a procedural document are not
accompanied
’;

w ust. 5 akapit drugi wyrażenie „Jeżeli dokumenty załączone do pism i dokumentów procesowych” zastępuje się wyrażeniem „Jeżeli
materiały załączone
do dokumentów procesowych”;

By way of derogation from Article 23, no document shall be required to
accompany
:

W drodze odstępstwa od art. 23 nie wymaga się żadnego dokumentu
towarzyszącego
:
By way of derogation from Article 23, no document shall be required to
accompany
:

W drodze odstępstwa od art. 23 nie wymaga się żadnego dokumentu
towarzyszącego
:

...refusal to make the reservation or to issue the ticket or the imposition of the condition of being
accompanied
.

...ruchowej o przyczynach odmowy dokonania rezerwacji lub wystawienia biletu, lub żądania, aby
towarzyszyła
jej inna osoba.
When a railway undertaking, ticket vendor and/or tour operator exercises the derogation provided for in Article 19(2), it shall upon request inform in writing the disabled person or person with reduced mobility concerned of its reasons for doing so within five working days of the refusal to make the reservation or to issue the ticket or the imposition of the condition of being
accompanied
.

Jeżeli przedsiębiorstwo kolejowe, sprzedawca biletów lub operator turystyczny korzysta ze zwolnienia, o którym mowa w art. 19 ust. 2, na żądanie informuje on na piśmie w terminie pięciu dni roboczych zainteresowane osoby niepełnosprawne lub osoby o ograniczonej sprawności ruchowej o przyczynach odmowy dokonania rezerwacji lub wystawienia biletu, lub żądania, aby
towarzyszyła
jej inna osoba.

Tenders must be
accompanied
:

Ofertom musi
towarzyszyć
:
Tenders must be
accompanied
:

Ofertom musi
towarzyszyć
:

3 road vehicles (
accompanied
)

3 pojazdy drogowe (wymagające udziału
kierowcy
)
3 road vehicles (
accompanied
)

3 pojazdy drogowe (wymagające udziału
kierowcy
)

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich