Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Von
...2000’, Sachstandbericht und Empfehlungen der Initiative ‘Digitaler Rundfunk’ zur Digitalisierung
von
Hörfunk und Fernsehen unter Berücksichtigung der Verbreitung über Kabel, Satellit und TV-Sender.

Federalne Ministerstwo Gospodarki i Technologii (2000): Wdrażanie radiofonii i telewizji cyfrowej w Niemczech, „Scenariusz startowy”, sprawozdanie na temat stanu aktualnego i zalecenia Inicjatywy...
Federal Ministry of Economic and Technological Affairs (2000): Einführung des digitalen Rundfunks in Deutschland, ‘Startszenario 2000’, Sachstandbericht und Empfehlungen der Initiative ‘Digitaler Rundfunk’ zur Digitalisierung
von
Hörfunk und Fernsehen unter Berücksichtigung der Verbreitung über Kabel, Satellit und TV-Sender.

Federalne Ministerstwo Gospodarki i Technologii (2000): Wdrażanie radiofonii i telewizji cyfrowej w Niemczech, „Scenariusz startowy”, sprawozdanie na temat stanu aktualnego i zalecenia Inicjatywy „Radiofonia cyfrowa” w sprawie cyfryzacji radiofonii i telewizji przy uwzględnieniu przekazu kablowego, satelitarnego i nadajników TV.

...Sachstandsbericht und Empfehlungen der Initiative ‘Digitaler Rundfunk’ zur Digitalisierung
von
Hörfunk und Fernsehen unter Berücksichtigung der Verbreitung über Kabel, Satellit und TV-Sender

Federalne Ministerstwo Gospodarki i Technologii (2000): Wdrażanie radiofonii i telewizji cyfrowej w Niemczech, „Scenariusz startowy”, sprawozdanie na temat stanu aktualnego i zalecenia Inicjatywy...
Federal Ministry of Economic and Technological Affairs (2000): Einführung des digitalen Rundfunks in Deutschland, ‘Startszenario’, Sachstandsbericht und Empfehlungen der Initiative ‘Digitaler Rundfunk’ zur Digitalisierung
von
Hörfunk und Fernsehen unter Berücksichtigung der Verbreitung über Kabel, Satellit und TV-Sender .

Federalne Ministerstwo Gospodarki i Technologii (2000): Wdrażanie radiofonii i telewizji cyfrowej w Niemczech, „Scenariusz startowy”, sprawozdanie na temat stanu aktualnego i zalecenia Inicjatywy „Radiofonia cyfrowa” w sprawie cyfryzacji radiofonii i telewizji przy uwzględnieniu przekazu kablowego, satelitarnego i nadajników TV.

In German Ermäßigter Zollsatz
von
88 EUR/t bis zu der in den Feldern 17 und 18 dieser Lizenz angegebenen Menge (Verordnung (EG) Nr. 327/98)

w języku niemieckim Ermäßigter Zollsatz
von
88 EUR/t bis zu der in den Feldern 17 und 18 dieser Lizenz angegebenen Menge (Verordnung (EG) Nr. 327/98)
In German Ermäßigter Zollsatz
von
88 EUR/t bis zu der in den Feldern 17 und 18 dieser Lizenz angegebenen Menge (Verordnung (EG) Nr. 327/98)

w języku niemieckim Ermäßigter Zollsatz
von
88 EUR/t bis zu der in den Feldern 17 und 18 dieser Lizenz angegebenen Menge (Verordnung (EG) Nr. 327/98)

in German Einfuhr zum Zollsatz
von
98 EUR je Tonne Rohzucker der Standardqualität in Anwendung von Artikel 24 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 950/2006.

w języku niemieckim Einfuhr zum Zollsatz
von
98 EUR je Tonne Rohzucker der Standardqualität in Anwendung von Artikel 24 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 950/2006.
in German Einfuhr zum Zollsatz
von
98 EUR je Tonne Rohzucker der Standardqualität in Anwendung von Artikel 24 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 950/2006.

w języku niemieckim Einfuhr zum Zollsatz
von
98 EUR je Tonne Rohzucker der Standardqualität in Anwendung von Artikel 24 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 950/2006.

in German Einfuhr zum Zollsatz
von
98 EUR je Tonne Rohzucker der Standardqualität in Anwendung von Artikel 24 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 950/2006.

w języku niemieckim Einfuhr zum Zollsatz
von
98 EUR je Tonne Rohzucker der Standardqualität in Anwendung von Artikel 24 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 950/2006.
in German Einfuhr zum Zollsatz
von
98 EUR je Tonne Rohzucker der Standardqualität in Anwendung von Artikel 24 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 950/2006.

w języku niemieckim Einfuhr zum Zollsatz
von
98 EUR je Tonne Rohzucker der Standardqualität in Anwendung von Artikel 24 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 950/2006.

in German Einfuhr zum Zollsatz
von
98 EUR je Tonne Rohzucker der Standardqualität gemäß Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1832/2006.

w języku niemieckim Einfuhr zum Zollsatz
von
98 EUR je Tonne Rohzucker der Standardqualität gemäß Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1832/2006.
in German Einfuhr zum Zollsatz
von
98 EUR je Tonne Rohzucker der Standardqualität gemäß Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1832/2006.

w języku niemieckim Einfuhr zum Zollsatz
von
98 EUR je Tonne Rohzucker der Standardqualität gemäß Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1832/2006.

in German Einfuhr zum Zollsatz
von
98 EUR je Tonne Rohzucker der Standardqualität gemäß Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 508/2007.

w języku niemieckim Einfuhr zum Zollsatz
von
98 EUR je Tonne Rohzucker der Standardqualität gemäß Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 508/2007.
in German Einfuhr zum Zollsatz
von
98 EUR je Tonne Rohzucker der Standardqualität gemäß Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 508/2007.

w języku niemieckim Einfuhr zum Zollsatz
von
98 EUR je Tonne Rohzucker der Standardqualität gemäß Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 508/2007.

in German Einfuhr zum Zollsatz
von
98 EUR je Tonne Rohzucker der Standardqualität gemäß Artikel 2 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 170/2013.

w języku niemieckim Einfuhr zum Zollsatz
von
98 EUR je Tonne Rohzucker der Standardqualität gemäß Artikel 2 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 170/2013.
in German Einfuhr zum Zollsatz
von
98 EUR je Tonne Rohzucker der Standardqualität gemäß Artikel 2 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 170/2013.

w języku niemieckim Einfuhr zum Zollsatz
von
98 EUR je Tonne Rohzucker der Standardqualität gemäß Artikel 2 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 170/2013.

HSH Prinz Nikolaus
von
Liechtenstein

HSH Prinz Nikolaus
von
Lichtenstein
HSH Prinz Nikolaus
von
Liechtenstein

HSH Prinz Nikolaus
von
Lichtenstein

Prinz Nikolaus
von
Liechtenstein

Przewodniczący
Prinz Nikolaus
von
Liechtenstein

Przewodniczący

Prinz Nikolaus
von
Liechtenstein

Przewodniczący
Prinz Nikolaus
von
Liechtenstein

Przewodniczący

Prinz Nikolaus
von
Liechtenstein

Przewodniczący
Prinz Nikolaus
von
Liechtenstein

Przewodniczący

Prinz Nikolaus
von
Liechtenstein

Przewodniczący
Prinz Nikolaus
von
Liechtenstein

Przewodniczący

Prinz Nikolaus
von
Liechtenstein

Przewodniczący
Prinz Nikolaus
von
Liechtenstein

Przewodniczący

Prinz Nikolaus
von
Liechtenstein

Przewodniczący
Prinz Nikolaus
von
Liechtenstein

Przewodniczący

Prinz Nikolaus
von
Liechtenstein

Przewodniczący
Prinz Nikolaus
von
Liechtenstein

Przewodniczący

Prinz Nikolaus
von
Liechtenstein

Przewodniczący
Prinz Nikolaus
von
Liechtenstein

Przewodniczący

Prinz Nikolaus
von
Liechtenstein

Przewodniczący
Prinz Nikolaus
von
Liechtenstein

Przewodniczący

Prinz Nikolaus
von
Liechtenstein

Przewodniczący
Prinz Nikolaus
von
Liechtenstein

Przewodniczący

Prinz Nikolaus
von
Liechtenstein

Przewodniczący
Prinz Nikolaus
von
Liechtenstein

Przewodniczący

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich