Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Von
Part 3: Prüfung
von
Anstrichstoffen und ähnlichen Beschichtungsstoffen; Pulverlack; Bestimmung der Dichte

Part 3: Prüfung
von
Anstrichstoffen und ähnlichen Beschichrungsstoffen; Pulverlack; Bestimmung der Dichte
Part 3: Prüfung
von
Anstrichstoffen und ähnlichen Beschichtungsstoffen; Pulverlack; Bestimmung der Dichte

Part 3: Prüfung
von
Anstrichstoffen und ähnlichen Beschichrungsstoffen; Pulverlack; Bestimmung der Dichte

...N., Bauer-Christoph C., Maßnahmen zur Reduzierung des Ethylcarbamatgehaltes bei der Herstellung
von
Steinobstbränden (II), Kleinbrennerei 1999; 1: 5-13.

...N., Bauer-Christoph C., Maßnahmen zur Reduzierung des Ethylcarbamatgehaltes bei der Herstellung
von
Steinobstbränden (II), Kleinbrennerei 1999; 1: 5–13.
Christoph, N., Bauer-Christoph C., Maßnahmen zur Reduzierung des Ethylcarbamatgehaltes bei der Herstellung
von
Steinobstbränden (II), Kleinbrennerei 1999; 1: 5-13.

Christoph, N., Bauer-Christoph C., Maßnahmen zur Reduzierung des Ethylcarbamatgehaltes bei der Herstellung
von
Steinobstbränden (II), Kleinbrennerei 1999; 1: 5–13.

...N., Bauer-Christoph C., Maßnahmen zur Reduzierung des Ethylcarbamatgehaltes bei der Herstellung
von
Steinobstbränden (I), Kleinbrennerei 1998; 11: 9-13.

...N., Bauer-Christoph C., Maßnahmen zur Reduzierung des Ethylcarbamatgehaltes bei der Herstellung
von
Steinobstbränden (I), Kleinbrennerei 1998; 11: 9–13.
Christoph, N., Bauer-Christoph C., Maßnahmen zur Reduzierung des Ethylcarbamatgehaltes bei der Herstellung
von
Steinobstbränden (I), Kleinbrennerei 1998; 11: 9-13.

Christoph, N., Bauer-Christoph C., Maßnahmen zur Reduzierung des Ethylcarbamatgehaltes bei der Herstellung
von
Steinobstbränden (I), Kleinbrennerei 1998; 11: 9–13.

‘Erstmalige Zuweisung
von
Übertragungskapazitäten für die landesweite digitale terrestrische Verbreitung bzw. Weiterleitung von Fernsehprogrammen und Mediendiensten im DVB-T Standard in...

„Pierwsze przydzielenie pojemności transmisyjnych dla nadawania w naziemnym systemie cyfrowym oraz dalszego przekazywania programów telewizyjnych i usług medialnych w standardzie DVB-T w całej...
‘Erstmalige Zuweisung
von
Übertragungskapazitäten für die landesweite digitale terrestrische Verbreitung bzw. Weiterleitung von Fernsehprogrammen und Mediendiensten im DVB-T Standard in Nordrhein-Westfalen, Bekanntmachung der LfM vom 4. Dezember 2003’, published in Landesministerialblatt of 30 December 2003.

„Pierwsze przydzielenie pojemności transmisyjnych dla nadawania w naziemnym systemie cyfrowym oraz dalszego przekazywania programów telewizyjnych i usług medialnych w standardzie DVB-T w całej Północnej Nadrenii-Westfalii, obwieszczenie LfM z dnia 4 grudnia 2003 r.”, Krajowy Ministerialny Dziennik Urzędowy z 30.12.2003.

...Übertragungskapazitäten für die landesweite digitale terrestrische Verbreitung bzw. Weiterleitung
von
Fernsehprogrammen und Mediendiensten im DVB-T Standard in Nordrhein-Westfalen, Bekanntmachung...

„Pierwsze przydzielenie pojemności transmisyjnych dla nadawania w naziemnym systemie cyfrowym oraz dalszego przekazywania programów telewizyjnych i usług medialnych w standardzie DVB-T w całej...
‘Erstmalige Zuweisung von Übertragungskapazitäten für die landesweite digitale terrestrische Verbreitung bzw. Weiterleitung
von
Fernsehprogrammen und Mediendiensten im DVB-T Standard in Nordrhein-Westfalen, Bekanntmachung der LfM vom 4. Dezember 2003’, published in Landesministerialblatt of 30 December 2003.

„Pierwsze przydzielenie pojemności transmisyjnych dla nadawania w naziemnym systemie cyfrowym oraz dalszego przekazywania programów telewizyjnych i usług medialnych w standardzie DVB-T w całej Północnej Nadrenii-Westfalii, obwieszczenie LfM z dnia 4 grudnia 2003 r.”, Krajowy Ministerialny Dziennik Urzędowy z 30.12.2003.

Mr Markus WALLNER, Landeshauptmann
von
Vorarlberg (change of mandate).

Markus WALLNER, Landeshauptmann
von
Vorarlberg (zmiana mandatu).
Mr Markus WALLNER, Landeshauptmann
von
Vorarlberg (change of mandate).

Markus WALLNER, Landeshauptmann
von
Vorarlberg (zmiana mandatu).

Markus WALLNER, Stellvertretender Landeshauptmann
von
Vorarlberg (change of mandate),

Markus WALLNER, Stellvertretender Landeshauptmann
von
Vorarlberg (zmiana mandatu),
Markus WALLNER, Stellvertretender Landeshauptmann
von
Vorarlberg (change of mandate),

Markus WALLNER, Stellvertretender Landeshauptmann
von
Vorarlberg (zmiana mandatu),

...and must be licensed to operate apron vehicles (BGG 925 – Ausbildung und Beauftragung der Fahrer
von
Flurförderzeugen).

...uprawniający do prowadzenia wózków widłowych (BGG 925 – Ausbildung und Beauftragung der Fahrer
von
Flurförderzeugen – Kształcenie i zatrudnianie operatorów wózków widłowych).
Under German law, in order to be allowed to work on the airport apron, Ramp Agents II must have been trained in the handling of ground service equipment (Arbeitsschutzgesetz) and in security (BGV C 10 FBO) and must be licensed to operate apron vehicles (BGG 925 – Ausbildung und Beauftragung der Fahrer
von
Flurförderzeugen).

Zgodnie z prawem obowiązującym w Niemczech pracownicy obsługi naziemnej mogą wykonywać swoje obowiązki na płycie lotniska tylko wówczas, gdy wzięli udział w szkoleniu w zakresie „Obsługi Ground Service Equipment” (Arbeitsschutzgesetz – Ustawa o ochronie pracy) oraz w zakresie „Bezpieczeństwa” (BGV C 10 FBO) oraz posiadają dokument uprawniający do prowadzenia wózków widłowych (BGG 925 – Ausbildung und Beauftragung der Fahrer
von
Flurförderzeugen – Kształcenie i zatrudnianie operatorów wózków widłowych).

in German Frei
von
Einfuhrabgaben (Verordnung (EG) Nr. 2007/2000, Artikel 4 Absatz 4), laufende Nummer 09.4326

w jęz. niemieckim Frei
von
Einfuhrabgaben (Verordnung (EG) Nr. 2007/2000, Artikel 4 Absatz 4), laufende Nummer 09.4326
in German Frei
von
Einfuhrabgaben (Verordnung (EG) Nr. 2007/2000, Artikel 4 Absatz 4), laufende Nummer 09.4326

w jęz. niemieckim Frei
von
Einfuhrabgaben (Verordnung (EG) Nr. 2007/2000, Artikel 4 Absatz 4), laufende Nummer 09.4326

in German Frei
von
Einfuhrabgaben (Verordnung (EG) Nr. 2007/2000, Artikel 4 Absatz 4), laufende Nummer 09.4325

w jęz. niemieckim Frei
von
Einfuhrabgaben (Verordnung (EG) Nr. 2007/2000, Artikel 4 Absatz 4), laufende Nummer 09.4325
in German Frei
von
Einfuhrabgaben (Verordnung (EG) Nr. 2007/2000, Artikel 4 Absatz 4), laufende Nummer 09.4325

w jęz. niemieckim Frei
von
Einfuhrabgaben (Verordnung (EG) Nr. 2007/2000, Artikel 4 Absatz 4), laufende Nummer 09.4325

in German Frei
von
Einfuhrabgaben (Verordnung (EG) Nr. 2007/2000, Artikel 4 Absatz 4), laufende Nummer 09.4324

w jęz. niemieckim Frei
von
Einfuhrabgaben (Verordnung (EG) Nr. 2007/2000, Artikel 4 Absatz 4), laufende Nummer 09.4324
in German Frei
von
Einfuhrabgaben (Verordnung (EG) Nr. 2007/2000, Artikel 4 Absatz 4), laufende Nummer 09.4324

w jęz. niemieckim Frei
von
Einfuhrabgaben (Verordnung (EG) Nr. 2007/2000, Artikel 4 Absatz 4), laufende Nummer 09.4324

in German Frei
von
Einfuhrabgaben (Beschluss 2001/822/EG, Artikel 35), Ordnungsnummer 09.4652,

w języku niemieckim Frei
von
Einfuhrabgaben (Beschluss 2001/822/EG, Artikel 35), Ordnungsnummer 09.4652,
in German Frei
von
Einfuhrabgaben (Beschluss 2001/822/EG, Artikel 35), Ordnungsnummer 09.4652,

w języku niemieckim Frei
von
Einfuhrabgaben (Beschluss 2001/822/EG, Artikel 35), Ordnungsnummer 09.4652,

in German Frei
von
Einfuhrabgaben (Beschluss 2001/822/EG, Artikel 35), Ordnungsnummer …

w języku niemieckim Frei
von
Einfuhrabgaben (Beschluss 2001/822/EG, Artikel 35), Ordnungsnummer …
in German Frei
von
Einfuhrabgaben (Beschluss 2001/822/EG, Artikel 35), Ordnungsnummer …

w języku niemieckim Frei
von
Einfuhrabgaben (Beschluss 2001/822/EG, Artikel 35), Ordnungsnummer …

in German Frei
von
Einfuhrabgaben (SAA, Artikel 27(2)), laufende Nummer 09.4327

w języku niemieckim Frei
von
Einfuhrabgaben (SAA, Artikel 27(2)), laufende Nummer 09.4327
in German Frei
von
Einfuhrabgaben (SAA, Artikel 27(2)), laufende Nummer 09.4327

w języku niemieckim Frei
von
Einfuhrabgaben (SAA, Artikel 27(2)), laufende Nummer 09.4327

von
Oepen, W.

von
Oepen, W.
von
Oepen, W.

von
Oepen, W.

Richtlinie zur Förderung
von
Konsolidierungsbeteiligungen im Mittelstand (Sachsen-Anhalt) [Guidelines on promoting consolidation holdings in small and medium sized enterprises (Saxony-Anhalt)].

Richtlinie zur Förderung
von
Konsolidierungsbeteiligungen im Mittelstand (Sachsen-Anhalt).
Richtlinie zur Förderung
von
Konsolidierungsbeteiligungen im Mittelstand (Sachsen-Anhalt) [Guidelines on promoting consolidation holdings in small and medium sized enterprises (Saxony-Anhalt)].

Richtlinie zur Förderung
von
Konsolidierungsbeteiligungen im Mittelstand (Sachsen-Anhalt).

CITES Carnivorous Plant Checklist, second edition, (B.
von
Arx et al., 2001, Royal Botanic Gardens, Kew, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) and its updates accepted by the...

CITES Carnivorous Plant Checklist, drugie wydanie, (B.
von
Arx et al., 2001, Royal Botanic Gardens, Kew, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) oraz jej aktualizacje, przyjęte przez...
CITES Carnivorous Plant Checklist, second edition, (B.
von
Arx et al., 2001, Royal Botanic Gardens, Kew, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) and its updates accepted by the Nomenclature Committee, as a guideline when making reference to names of species of Dionaea, Nepenthes & Sarracenia.

CITES Carnivorous Plant Checklist, drugie wydanie, (B.
von
Arx et al., 2001, Royal Botanic Gardens, Kew, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) oraz jej aktualizacje, przyjęte przez Komitet ds. Nomenklatury jako wytyczne przy odniesieniach do nazw gatunków Dionaea, Nepenthes i Sarracenia.

CITES Carnivorous Plant Checklist, second edition, (B.
von
Arx et al., 2001, Royal Botanic Gardens, Kew, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) and its updates accepted by the...

CITES Carnivorous Plant Checklist, wydanie drugie (B.
von
Arx et al., 2001, Royal Botanic Gardens, Kew, Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej), oraz jej aktualizacje, przyjęte...
CITES Carnivorous Plant Checklist, second edition, (B.
von
Arx et al., 2001, Royal Botanic Gardens, Kew, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) and its updates accepted by the Nomenclature Committee, as a guideline when making reference to names of species of Dionaea, Nepenthes & Sarracenia.

CITES Carnivorous Plant Checklist, wydanie drugie (B.
von
Arx et al., 2001, Royal Botanic Gardens, Kew, Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej), oraz jej aktualizacje, przyjęte przez Komitet ds. Nomenklatury jako wytyczne przy odniesieniach do nazw gatunków Dionaea, Nepenthes i Sarracenia.

CITES Carnivorous Plant Checklist, second edition, (B.
von
Arx et al., 2001, Royal Botanic Gardens, Kew, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) and its updates accepted by the...

CITES Carnivorous Plant Checklist, wydanie drugie (B.
von
Arx et al., 2001, Royal Botanic Gardens, Kew, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) oraz jej aktualizacje, przyjęte przez...
CITES Carnivorous Plant Checklist, second edition, (B.
von
Arx et al., 2001, Royal Botanic Gardens, Kew, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) and its updates accepted by the Nomenclature Committee, as a guideline when making reference to names of species of Dionaea, Nepenthes & Sarracenia.

CITES Carnivorous Plant Checklist, wydanie drugie (B.
von
Arx et al., 2001, Royal Botanic Gardens, Kew, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) oraz jej aktualizacje, przyjęte przez Komitet ds. Nomenklatury jako wytyczne przy odniesieniach do nazw gatunków Dionaea, Nepenthes & Sarracenia.

Kalweit, S., Utesch, U.,
von
der Hude, W. and Madle, S. (1999), Chemically induced micronucleus formation in V79 cells — comparison of three different test approaches, Mutation Res. 439, 183-190.

Kalweit, S., Utesch, U.,
von
der Hude, W. and Madle, S. (1999), Chemically induced micronucleus formation in V79 cells – comparison of three different test approaches, Mutation Res. 439, 183–190.
Kalweit, S., Utesch, U.,
von
der Hude, W. and Madle, S. (1999), Chemically induced micronucleus formation in V79 cells — comparison of three different test approaches, Mutation Res. 439, 183-190.

Kalweit, S., Utesch, U.,
von
der Hude, W. and Madle, S. (1999), Chemically induced micronucleus formation in V79 cells – comparison of three different test approaches, Mutation Res. 439, 183–190.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich