Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Serbia
...Member States, in accordance with their respective powers, of the one part, and the Republic of
Serbia
, of the other part.

...Wspólnotę i jej państwa członkowskie, zgodnie z ich stosownymi uprawnieniami, a z drugiej strony
Serbię
.
For the purposes of this Agreement, the term ‘Parties’ shall mean the Community, or its Member States, or the Community and its Member States, in accordance with their respective powers, of the one part, and the Republic of
Serbia
, of the other part.

Do celów niniejszego układu określenie „Strony” oznacza z jednej strony Wspólnotę lub jej państwa członkowskie, lub Wspólnotę i jej państwa członkowskie, zgodnie z ich stosownymi uprawnieniami, a z drugiej strony
Serbię
.

In the event that imports originating in
Serbia
of products listed in Annex V of Protocol 3 cumulatively reach in volume 115 % of the average of the three previous calendar years, Serbia and the...

W przypadku, gdy łączna ilość przywożonych produktów pochodzących z
Serbii
wyszczególnionych w załączniku V do protokołu 3 osiągnie 115 % średniej odnotowanej w trzech poprzednich latach...
In the event that imports originating in
Serbia
of products listed in Annex V of Protocol 3 cumulatively reach in volume 115 % of the average of the three previous calendar years, Serbia and the Community shall within five working days enter into consultations to analyse and evaluate the trade pattern of these products into the Community, and when necessary, find appropriate solutions to avoid trade distortion of the imports of these products into the Community.

W przypadku, gdy łączna ilość przywożonych produktów pochodzących z
Serbii
wyszczególnionych w załączniku V do protokołu 3 osiągnie 115 % średniej odnotowanej w trzech poprzednich latach kalendarzowych, Serbia i Wspólnota w terminie pięciu dni roboczych przystępują do konsultacji w celu przeanalizowania i oceny uwarunkowań handlowych sprzyjających sprowadzaniu tych towarów do Wspólnoty i, w odpowiednich przypadkach, ustalają właściwe rozwiązania mające zapobiec zakłóceniom handlowym powodowanym przez przywóz tych towarów do Wspólnoty.

Without prejudice to paragraph 1, in the event that imports originating in
Serbia
of products listed in Annex V of Protocol 3 cumulatively increase by more than 30 percent in volume during a calendar...

Bez uszczerbku dla ustępu 1, w przypadku gdy łączna ilość przywożonych produktów pochodzących z
Serbii
wyszczególnionych w załączniku V do protokołu 3 wzrośnie o ponad 30 procent w roku...
Without prejudice to paragraph 1, in the event that imports originating in
Serbia
of products listed in Annex V of Protocol 3 cumulatively increase by more than 30 percent in volume during a calendar year, compared to the average of the three previous calendar years, the Community may suspend the preferential treatment applicable to the products causing the increase.

Bez uszczerbku dla ustępu 1, w przypadku gdy łączna ilość przywożonych produktów pochodzących z
Serbii
wyszczególnionych w załączniku V do protokołu 3 wzrośnie o ponad 30 procent w roku kalendarzowym, w porównaniu ze średnią odnotowaną w trzech poprzednich latach kalendarzowych, Wspólnota może zawiesić stosowanie preferencyjnego traktowania w odniesieniu do produktów, które spowodowały ten wzrost.

Accordingly, Annex II to Decision 2006/766/EC should be amended in order to permit imports from
Serbia
of fishery products for human consumption, but not subject to the current restriction.

W związku z powyższym należy zmienić załącznik II do decyzji 2006/766/WE, aby zezwolić na przywóz z
Serbii
produktów rybołówstwa przeznaczonych do spożycia przez ludzi, niepodlegający obecnym...
Accordingly, Annex II to Decision 2006/766/EC should be amended in order to permit imports from
Serbia
of fishery products for human consumption, but not subject to the current restriction.

W związku z powyższym należy zmienić załącznik II do decyzji 2006/766/WE, aby zezwolić na przywóz z
Serbii
produktów rybołówstwa przeznaczonych do spożycia przez ludzi, niepodlegający obecnym ograniczeniom.

...Community shall apply duty-free access on imports into the Community for products originating in
Serbia
of headings 1701 and 1702 of the Combined Nomenclature, within the limit of an annual tariff

...niniejszego układu Wspólnota zwalnia z opłat celnych przywożone do Wspólnoty produkty pochodzące z
Serbii
objęte pozycjami 1701 i 1702 nomenklatury scalonej, do wyczerpania rocznego kontyngentu...
From the date of entry into force of this Agreement, the Community shall apply duty-free access on imports into the Community for products originating in
Serbia
of headings 1701 and 1702 of the Combined Nomenclature, within the limit of an annual tariff quota of 180000 tonnes (net weight).

Z dniem wejścia w życie niniejszego układu Wspólnota zwalnia z opłat celnych przywożone do Wspólnoty produkty pochodzące z
Serbii
objęte pozycjami 1701 i 1702 nomenklatury scalonej, do wyczerpania rocznego kontyngentu taryfowego wynoszącego 180000 ton (waga netto).

Quantitative restrictions on imports into
Serbia
of industrial products originating in the Community and measures having equivalent effect shall be abolished upon the date of entry into force of this...

Ograniczenia ilościowe w przywozie do
Serbii
produktów przemysłowych pochodzących ze Wspólnoty oraz środki o skutku równoważnym zostają zniesione z dniem wejścia w życie niniejszego układu.
Quantitative restrictions on imports into
Serbia
of industrial products originating in the Community and measures having equivalent effect shall be abolished upon the date of entry into force of this Agreement.

Ograniczenia ilościowe w przywozie do
Serbii
produktów przemysłowych pochodzących ze Wspólnoty oraz środki o skutku równoważnym zostają zniesione z dniem wejścia w życie niniejszego układu.

Customs duties on imports into
Serbia
of industrial products originating in the Community which are listed in Annex I shall be progressively reduced and abolished in accordance with the timetable...

Cła przywozowe na przywożone do
Serbii
produkty przemysłowe pochodzące ze Wspólnoty, które wymieniono w załączniku I, są stopniowo obniżane i znoszone zgodnie z harmonogramem zawartym w tym...
Customs duties on imports into
Serbia
of industrial products originating in the Community which are listed in Annex I shall be progressively reduced and abolished in accordance with the timetable indicated in that Annex.

Cła przywozowe na przywożone do
Serbii
produkty przemysłowe pochodzące ze Wspólnoty, które wymieniono w załączniku I, są stopniowo obniżane i znoszone zgodnie z harmonogramem zawartym w tym załączniku.

Customs duties on imports into
Serbia
of industrial products originating in the Community other than those listed in Annex I shall be abolished upon the entry into force of this Agreement.

Cła przywozowe na przywożone do
Serbii
produkty przemysłowe pochodzące ze Wspólnoty, inne niż te, które wymieniono w załączniku I, zostają zniesione z dniem wejścia w życie niniejszego układu.
Customs duties on imports into
Serbia
of industrial products originating in the Community other than those listed in Annex I shall be abolished upon the entry into force of this Agreement.

Cła przywozowe na przywożone do
Serbii
produkty przemysłowe pochodzące ze Wspólnoty, inne niż te, które wymieniono w załączniku I, zostają zniesione z dniem wejścia w życie niniejszego układu.

Nothing in this Article shall prejudice or affect in any way the taking, by the Community or
Serbia
, of countervailing measures in accordance with the GATT 1994 and the WTO Agreement on Subsidies and...

...artykułu nie narusza ani nie wpływa w jakikolwiek sposób na wprowadzenie przez Wspólnotę lub
Serbię
środków antydumpingowych lub wyrównawczych zgodnie z GATT 1994, Porozumieniem WTO w sprawie s
Nothing in this Article shall prejudice or affect in any way the taking, by the Community or
Serbia
, of countervailing measures in accordance with the GATT 1994 and the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures and the respective related internal legislation.

Żadne z postanowień niniejszego artykułu nie narusza ani nie wpływa w jakikolwiek sposób na wprowadzenie przez Wspólnotę lub
Serbię
środków antydumpingowych lub wyrównawczych zgodnie z GATT 1994, Porozumieniem WTO w sprawie subsydiów i środków wyrównawczych czy odpowiednim powiązanym ustawodawstwem wewnętrznym.

The entry into and the temporary presence within the territory of the Community or in
Serbia
of Serbian nationals and Community nationals respectively shall be permitted, when these representatives...

Zezwala się na wjazd i czasowy pobyt na terytorium Wspólnoty lub
Serbii
obywateli odpowiednio
Serbii
i Wspólnoty, jeżeli ci przedstawiciele przedsiębiorstw są osobami pracującymi w danym...
The entry into and the temporary presence within the territory of the Community or in
Serbia
of Serbian nationals and Community nationals respectively shall be permitted, when these representatives of companies are persons working in a senior position, as defined in paragraph 2(a) above, within a company, and are responsible for the setting up of a Community subsidiary or branch of a Serbian company or of a Serbian subsidiary or branch of a Community company in a Member State or in the Republic of Serbia respectively, when:

Zezwala się na wjazd i czasowy pobyt na terytorium Wspólnoty lub
Serbii
obywateli odpowiednio
Serbii
i Wspólnoty, jeżeli ci przedstawiciele przedsiębiorstw są osobami pracującymi w danym przedsiębiorstwie na wyższym stanowisku zgodnie z ustępem 2 litera a) powyżej oraz są odpowiedzialni za założenie wspólnotowego podmiotu zależnego lub oddziału serbskiego przedsiębiorstwa lub serbskiego podmiotu zależnego lub oddziału przedsiębiorstwa wspólnotowego, odpowiednio w państwie członkowskim lub w Serbii, jeżeli:

In
Serbia
: transform Radio Television Serbia into a public service broadcaster.

W
Serbii: należy
przekształcić serbskie radio i telewizję w nadawcę publicznego.
In
Serbia
: transform Radio Television Serbia into a public service broadcaster.

W
Serbii: należy
przekształcić serbskie radio i telewizję w nadawcę publicznego.

Date of birth/Place of birth: 15.5.1968, Belgrade,
Serbia
, SFRY

Data urodzenia / Miejsce urodzenia: 15.5 1968, Belgrad,
Serbia
, SFRJ Numer paszportu:
Date of birth/Place of birth: 15.5.1968, Belgrade,
Serbia
, SFRY

Data urodzenia / Miejsce urodzenia: 15.5 1968, Belgrad,
Serbia
, SFRJ Numer paszportu:

Date of birth/Place of birth: 15.5.1968, Belgrade,
Serbia
, SFRY

Data urodzenia/Miejsce urodzenia: 15.5.1968, Belgrad,
Serbia
, SFRJ
Date of birth/Place of birth: 15.5.1968, Belgrade,
Serbia
, SFRY

Data urodzenia/Miejsce urodzenia: 15.5.1968, Belgrad,
Serbia
, SFRJ

Date of birth/Place of birth: 15.5.1952, SRPSKA CRNJA HETIN,
Serbia
, SFRY

Data urodzenia / Miejsce urodzenia: 15.5.1952, Srpska Crnja Hetin,
Serbia
, SFRJ
Date of birth/Place of birth: 15.5.1952, SRPSKA CRNJA HETIN,
Serbia
, SFRY

Data urodzenia / Miejsce urodzenia: 15.5.1952, Srpska Crnja Hetin,
Serbia
, SFRJ

Date of birth/Place of birth: 15.5.1952, SRPSKA CRNJA HETIN,
Serbia
, SFRY

Data urodzenia/Miejsce urodzenia: 15.5.1952, SRPSKA CRNJA HETIN,
Serbia
, SFRJ
Date of birth/Place of birth: 15.5.1952, SRPSKA CRNJA HETIN,
Serbia
, SFRY

Data urodzenia/Miejsce urodzenia: 15.5.1952, SRPSKA CRNJA HETIN,
Serbia
, SFRJ

Austria (13-16),
Serbia
(24-114), Montenegro (24-114), Switzerland

Austria (13-16),
Serbia
(24-114), Czarnogóra (24-114), Szwajcaria
Austria (13-16),
Serbia
(24-114), Montenegro (24-114), Switzerland

Austria (13-16),
Serbia
(24-114), Czarnogóra (24-114), Szwajcaria

In
Serbia
: further build administrative capacity for policy formulation and implementation.

W
Serbii: należy
rozwinąć zdolność administracyjną w celu opracowania i wprowadzenia w życie polityki rolniczej.
In
Serbia
: further build administrative capacity for policy formulation and implementation.

W
Serbii: należy
rozwinąć zdolność administracyjną w celu opracowania i wprowadzenia w życie polityki rolniczej.

In
Serbia
: Further build administrative capacity for policy formulation and implementation.

W
Serbii
: Dalsza budowa zdolności administracyjnej służącej formułowaniu i wdrażaniu polityki w odnośnych dziedzinach.
In
Serbia
: Further build administrative capacity for policy formulation and implementation.

W
Serbii
: Dalsza budowa zdolności administracyjnej służącej formułowaniu i wdrażaniu polityki w odnośnych dziedzinach.

, the Republic of Moldova, Montenegro,
Serbia
, FYROM and the State Investigation and Protection Agency in Bosnia and Herzegovina; as well as National SALW Commissions in Albania, BiH, Kosovo [1] This...

, Republiki Mołdawii,
Serbii
, FYROM i z krajową agencją dochodzeniową i ochrony w Bośni i Hercegowiny, a także z krajowymi komisjami ds. BSiL w Albanii, Bośni i Hercegowinie, Czarnogórze, Kosowie [1]...
, the Republic of Moldova, Montenegro,
Serbia
, FYROM and the State Investigation and Protection Agency in Bosnia and Herzegovina; as well as National SALW Commissions in Albania, BiH, Kosovo [1] This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with UNSCR 1244 (1999) and the ICJ Opinion on the Kosovo Declaration of Independence.

, Republiki Mołdawii,
Serbii
, FYROM i z krajową agencją dochodzeniową i ochrony w Bośni i Hercegowiny, a także z krajowymi komisjami ds. BSiL w Albanii, Bośni i Hercegowinie, Czarnogórze, Kosowie [1] Użycie tej nazwy nie wpływa na stanowiska w sprawie statusu Kosowa i jest zgodne z rezolucją RB ONZ nr 1244 (1999) oraz z opinią Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości na temat ogłoszenia przez Kosowo niepodległości.

...Republic of Moldova, Montenegro and FYROM as well as the Ministries of Interior of the Republic of
Serbia
, FYROM and Kosovo [1] This designation is without prejudice to positions on status, and is...

...Czarnogóry, Republiki Mołdawii i FYROM oraz ministerstwom spraw wewnętrznych Republiki
Serbii
, FYROM i Kosowa [1] Użycie tej nazwy nie wpływa na stanowiska w sprawie statusu Kosowa i jest
The project activities will provide support to the Ministries of Defence in Bosnia and Herzegovina, the Republic of Moldova, Montenegro and FYROM as well as the Ministries of Interior of the Republic of
Serbia
, FYROM and Kosovo [1] This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with UNSCR 1244 (1999) and the ICJ Opinion on the Kosovo Declaration of Independence.

Działania w ramach projektu zapewnią wsparcie ministerstwom obrony Bośni i Hercegowiny, Czarnogóry, Republiki Mołdawii i FYROM oraz ministerstwom spraw wewnętrznych Republiki
Serbii
, FYROM i Kosowa [1] Użycie tej nazwy nie wpływa na stanowiska w sprawie statusu Kosowa i jest zgodne z rezolucją RB ONZ nr 1244 (1999) oraz z opinią Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości na temat ogłoszenia przez Kosowo niepodległości.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich