Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Genera
...Community, with a Community procedure for adding further genera and species later to the list of
genera
and species to which this Directive applies.

Należy ustalić zasady dla rodzajów i gatunków roślin sadowniczych o istotnym znaczeniu gospodarczym dla Wspólnoty oraz wspólnotową procedurę umożliwiającą dodawanie w późniejszym okresie kolejnych...
It is appropriate to establish Community rules for those genera and species of fruit plant which are of major economic importance in the Community, with a Community procedure for adding further genera and species later to the list of
genera
and species to which this Directive applies.

Należy ustalić zasady dla rodzajów i gatunków roślin sadowniczych o istotnym znaczeniu gospodarczym dla Wspólnoty oraz wspólnotową procedurę umożliwiającą dodawanie w późniejszym okresie kolejnych rodzajów i gatunków do wykazu rodzajów i gatunków, w odniesieniu do których stosuje się niniejszą dyrektywę.

List of
genera
and species to which this Directive applies

Wykaz
rodzajów
i gatunków, do których stosuje się niniejszą dyrektywę
List of
genera
and species to which this Directive applies

Wykaz
rodzajów
i gatunków, do których stosuje się niniejszą dyrektywę

at the date on which it becomes bound by this Convention, to all plant
genera
and species to which it applies, on the said date, the provisions of the Act of 1961/1972 or the Act of 1978,

w dniu, w którym postanowienia niniejszej Konwencji stają się dla niej wiążące, do wszystkich
rodzajów
i gatunków roślin, których dotyczy, w ww. dniu postanowienia Aktu z 1961/1972 roku lub Aktu z...
at the date on which it becomes bound by this Convention, to all plant
genera
and species to which it applies, on the said date, the provisions of the Act of 1961/1972 or the Act of 1978,

w dniu, w którym postanowienia niniejszej Konwencji stają się dla niej wiążące, do wszystkich
rodzajów
i gatunków roślin, których dotyczy, w ww. dniu postanowienia Aktu z 1961/1972 roku lub Aktu z 1978 r roku;

Communications concerning legislation and the
genera
and species protected; information to be published

Zawiadomienia dotyczące ustawodawstwa, chronionych
rodzajów
i gatunków; informacje do publikacji
Communications concerning legislation and the
genera
and species protected; information to be published

Zawiadomienia dotyczące ustawodawstwa, chronionych
rodzajów
i gatunków; informacje do publikacji

Article 36: Communications concerning legislation and the
genera
and species protected; information to be published

Artykuł 36: Zawiadomienia dotyczące ustawodawstwa, chronionych
rodzajów
i gatunków; informacje do publikacji gatunków; informacje do publikacji
Article 36: Communications concerning legislation and the
genera
and species protected; information to be published

Artykuł 36: Zawiadomienia dotyczące ustawodawstwa, chronionych
rodzajów
i gatunków; informacje do publikacji gatunków; informacje do publikacji

Amendments to the list of
genera
and species in Annex II shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 21(3).

Zmiany do wykazu
rodzajów
i gatunków w załączniku II są przyjmowane zgodnie z procedurą określoną w art. 21 ust. 3.
Amendments to the list of
genera
and species in Annex II shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 21(3).

Zmiany do wykazu
rodzajów
i gatunków w załączniku II są przyjmowane zgodnie z procedurą określoną w art. 21 ust. 3.

Based on that evidence the prohibition should not concern lots of plants for planting of those
genera
and species that have been sampled and tested concerning the presence of the specified organism.

...dowodów zakaz nie powinien dotyczyć partii roślin przeznaczonych do sadzenia należących do
rodzajów
i gatunków, od których pobrano próbki i które poddano badaniom pod kątem obecności wymienio
Based on that evidence the prohibition should not concern lots of plants for planting of those
genera
and species that have been sampled and tested concerning the presence of the specified organism.

W świetle powyższych dowodów zakaz nie powinien dotyczyć partii roślin przeznaczonych do sadzenia należących do
rodzajów
i gatunków, od których pobrano próbki i które poddano badaniom pod kątem obecności wymienionego organizmu.

Schedules for
genera
and species not listed in Directive 2002/55/EC containing conditions with which propagating material must comply.

Wykazy dla
rodzajów
i gatunków niewymienionych w dyrektywie 2002/55/WE, zawierające warunki, jakie musi spełnić materiał rozmnożeniowy.
Schedules for
genera
and species not listed in Directive 2002/55/EC containing conditions with which propagating material must comply.

Wykazy dla
rodzajów
i gatunków niewymienionych w dyrektywie 2002/55/WE, zawierające warunki, jakie musi spełnić materiał rozmnożeniowy.

It is appropriate to extend the scope of Directive 2002/55/EC so that it applies to the same
genera
and species as Directive 92/33/EEC.

Należy rozszerzyć zakres dyrektywy 2002/55/WE, tak aby miała ona zastosowanie do tych samych
rodzajów
i gatunków, co dyrektywa 92/33/EWG.
It is appropriate to extend the scope of Directive 2002/55/EC so that it applies to the same
genera
and species as Directive 92/33/EEC.

Należy rozszerzyć zakres dyrektywy 2002/55/WE, tak aby miała ona zastosowanie do tych samych
rodzajów
i gatunków, co dyrektywa 92/33/EWG.

...are of major economic importance in the Community, with a Community procedure for adding further
genera
and species later to the list of genera and species to which this Directive applies.

...dla Wspólnoty oraz wspólnotową procedurę umożliwiającą dodawanie w późniejszym okresie kolejnych
rodzajów
i gatunków do wykazu
rodzajów
i gatunków, w odniesieniu do których stosuje się niniejszą dy
It is appropriate to establish Community rules for those genera and species of fruit plant which are of major economic importance in the Community, with a Community procedure for adding further
genera
and species later to the list of genera and species to which this Directive applies.

Należy ustalić zasady dla rodzajów i gatunków roślin sadowniczych o istotnym znaczeniu gospodarczym dla Wspólnoty oraz wspólnotową procedurę umożliwiającą dodawanie w późniejszym okresie kolejnych
rodzajów
i gatunków do wykazu
rodzajów
i gatunków, w odniesieniu do których stosuje się niniejszą dyrektywę.

recognising other types of
genera
and species than those referred to in paragraph 4 of this Article;

uznawania innych
rodzajów
i gatunków niż te, o których mowa w ust. 4 niniejszego artykułu;
recognising other types of
genera
and species than those referred to in paragraph 4 of this Article;

uznawania innych
rodzajów
i gatunków niż te, o których mowa w ust. 4 niniejszego artykułu;

List of the
genera
and species referred to in Article 1(2)

Wykaz
rodzajów
i gatunków określonych w art. 1 ust. 2
List of the
genera
and species referred to in Article 1(2)

Wykaz
rodzajów
i gatunków określonych w art. 1 ust. 2

Member States should be prohibited in the case of the
genera
and species referred to in Annex II, for which schedules will be drawn up, from imposing new conditions or restrictions on the marketing,...

...lub ograniczeń w sprawie obrotu, innych niż te ustanowione w niniejszej dyrektywie, w przypadku
rodzajów
i gatunków wymienionych w załączniku II, dla których zostaną sporządzone odpowiednie wykazy
Member States should be prohibited in the case of the
genera
and species referred to in Annex II, for which schedules will be drawn up, from imposing new conditions or restrictions on the marketing, other than those provided for in this Directive.

Należy wprowadzić zakaz nakładania przez państwa członkowskie nowych warunków lub ograniczeń w sprawie obrotu, innych niż te ustanowione w niniejszej dyrektywie, w przypadku
rodzajów
i gatunków wymienionych w załączniku II, dla których zostaną sporządzone odpowiednie wykazy.

As regards the propagating material and fruit plants of the
genera
and species referred to in Annex I, Member States shall refrain from imposing more stringent conditions or marketing restrictions...

W odniesieniu do materiału rozmnożeniowego i roślin sadowniczych
rodzajów
i gatunków, o których mowa w załączniku I, państwa członkowskie powstrzymują się od nakładania bardziej rygorystycznych...
As regards the propagating material and fruit plants of the
genera
and species referred to in Annex I, Member States shall refrain from imposing more stringent conditions or marketing restrictions other than those laid down in this Directive or in the specific requirements established pursuant to Article 4 or those existing on 28 April 1992, as the case may be.

W odniesieniu do materiału rozmnożeniowego i roślin sadowniczych
rodzajów
i gatunków, o których mowa w załączniku I, państwa członkowskie powstrzymują się od nakładania bardziej rygorystycznych warunków lub ograniczeń handlowych innych niż warunki ustanowione w niniejszej dyrektywie lub w szczególnych wymogach ustanowionych zgodnie z art. 4 lub w odpowiednim przypadku warunki obowiązujące w dniu 28 kwietnia 1992 r.

Member States should be prohibited in the case of the
genera
and species referred to in Annex I from imposing new conditions or restrictions to the market other than those provided for in this...

Państwom członkowskim należy zakazać, w odniesieniu do
rodzajów
i gatunków, o których mowa w załączniku I, nakładania nowych obowiązków lub ograniczeń obrotu innych niż przewidziane w niniejszej...
Member States should be prohibited in the case of the
genera
and species referred to in Annex I from imposing new conditions or restrictions to the market other than those provided for in this Directive.

Państwom członkowskim należy zakazać, w odniesieniu do
rodzajów
i gatunków, o których mowa w załączniku I, nakładania nowych obowiązków lub ograniczeń obrotu innych niż przewidziane w niniejszej dyrektywie.

List of
genera
and species referred to in point (c) of the second subparagraph of Article 1

Wykaz
rodzajów
i gatunków, o których mowa w art. 1 akapit drugi lit. c)
List of
genera
and species referred to in point (c) of the second subparagraph of Article 1

Wykaz
rodzajów
i gatunków, o których mowa w art. 1 akapit drugi lit. c)

List of
genera
and species referred to in point (b) of the second subparagraph of Article 1

Wykaz
rodzajów
i gatunków, o których mowa w art. 1 akapit drugi lit. b)
List of
genera
and species referred to in point (b) of the second subparagraph of Article 1

Wykaz
rodzajów
i gatunków, o których mowa w art. 1 akapit drugi lit. b)

the list of plant
genera
and species referred to in paragraph (1)(ii) and any extension referred to in paragraph (2)(ii).

listy
rodzajów
i gatunków roślin, o których mowa w ustępie 1 punkt ii), oraz rozszerzenia przepisów, o którym mowa w ustępie 2 punkt ii).
the list of plant
genera
and species referred to in paragraph (1)(ii) and any extension referred to in paragraph (2)(ii).

listy
rodzajów
i gatunków roślin, o których mowa w ustępie 1 punkt ii), oraz rozszerzenia przepisów, o którym mowa w ustępie 2 punkt ii).

...in Annex I for each genus and species referred to in Annex II and for rootstocks of other
genera
and species if material of the genus or species is, or has to be, grafted on to them, with a

...się wykaz dla każdego rodzaju i gatunku w związku z załącznikiem II oraz dla podkładek z innych
rodzajów
i gatunków, jeśli materiał z tych rodzajów lub gatunków jest lub ma być na nich zaszczepion
In accordance with the procedure referred to in Article 21(3), a schedule shall be established in Annex I for each genus and species referred to in Annex II and for rootstocks of other
genera
and species if material of the genus or species is, or has to be, grafted on to them, with a reference to the plant health conditions laid down in Directive 2000/29/EC applying to the genus and/or species concerned, and laying down:

Zgodnie z procedurą określoną w art. 21 ust. 3 w załączniku I, ustanawia się wykaz dla każdego rodzaju i gatunku w związku z załącznikiem II oraz dla podkładek z innych
rodzajów
i gatunków, jeśli materiał z tych rodzajów lub gatunków jest lub ma być na nich zaszczepiony, z uwzględnieniem warunków dotyczących zdrowotności roślin, ustanowionych w dyrektywie 2000/29/WE i mających zastosowanie dla danych rodzajów i/lub gatunków. Wykaz ten wskazuje ponadto:

...physical protection against the introduction of the specified organism and which belong to
genera
and species subject to a certification scheme requiring them to be subject to official testin

...posiadających pełną fizyczną ochronę przed wprowadzeniem wymienionego organizmu i które należą do
rodzajów
i gatunków podlegających systemowi certyfikacji, zgodnie z którym muszą zostać poddane...
Moreover, it would be appropriate to also exempt from that prohibition plants for planting which have been grown in sites with complete physical protection against the introduction of the specified organism and which belong to
genera
and species subject to a certification scheme requiring them to be subject to official testing concerning the specified organism and found free from that organism.

Ponadto zakaz ten nie powinien również dotyczyć roślin przeznaczonych do sadzenia, które uprawiano w miejscach posiadających pełną fizyczną ochronę przed wprowadzeniem wymienionego organizmu i które należą do
rodzajów
i gatunków podlegających systemowi certyfikacji, zgodnie z którym muszą zostać poddane urzędowemu badaniu pod kątem wymienionego organizmu i zostać uznane za wolne od tego organizmu.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich