Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: żeby
...gdy badania wykażą, że wskaźnik Zeleny’ego dla partii pszenicy zwyczajnej wynosi między 22 i 30 –
żeby
uznać, iż pszenica ta jest solidnej, właściwej jakości handlowej w rozumieniu ust. 1...

In addition, in cases where analyses indicate that the Zeleny index of a batch of common wheat is between 22 and 30, for this wheat to be deemed sound, fair and of marketable quality within the...
Ponadto – w przypadku gdy badania wykażą, że wskaźnik Zeleny’ego dla partii pszenicy zwyczajnej wynosi między 22 i 30 –
żeby
uznać, iż pszenica ta jest solidnej, właściwej jakości handlowej w rozumieniu ust. 1 niniejszego artykułu, ciasto otrzymane z niej powinno być uznane za niekleiste i nadające się do obróbki maszynowej.

In addition, in cases where analyses indicate that the Zeleny index of a batch of common wheat is between 22 and 30, for this wheat to be deemed sound, fair and of marketable quality within the meaning of paragraph 1 of this Article, the dough obtained from it must be judged to be non-sticky and machinable.

...ze współpracującym chińskim producentem eksportującym, ale nie stwierdzono żadnych powodów,
żeby
uznać, że będzie to miało wpływ na określenie normalnej wartości.

This company was related
to
the cooperating Chinese exporting producer, but no reasons were found
to
consider that this could have an impact on the determination of normal value.
Przedsiębiorstwo to było powiązane ze współpracującym chińskim producentem eksportującym, ale nie stwierdzono żadnych powodów,
żeby
uznać, że będzie to miało wpływ na określenie normalnej wartości.

This company was related
to
the cooperating Chinese exporting producer, but no reasons were found
to
consider that this could have an impact on the determination of normal value.

...gdyż kumulacja pomocy przyznanej w danym okresie temu samemu beneficjentowi nie wystarczy,
żeby
uznać, że przedsiębiorstwo może przetrwać wyłącznie dzięki wielokrotnie udzielanej pomocy państ

...and the cumulation of aid granted over a given period to a single beneficiary was not sufficient
to
consider that the firm ‘[could] only survive thanks
to
repeated state support’ (paragraph 72 of t
Możliwość zastosowania odstępstwa od wspomnianej zasady wiąże się z uznaniem występowania przypadków, w których elementy te nie podlegają weryfikacji, gdyż kumulacja pomocy przyznanej w danym okresie temu samemu beneficjentowi nie wystarczy,
żeby
uznać, że przedsiębiorstwo może przetrwać wyłącznie dzięki wielokrotnie udzielanej pomocy państwa (pkt 72 wytycznych).

The possibility of waiving this principle was dependent on recognition of the existence of cases where these factors were not verifiable and the cumulation of aid granted over a given period to a single beneficiary was not sufficient
to
consider that the firm ‘[could] only survive thanks
to
repeated state support’ (paragraph 72 of the guidelines).

Po czym nastąpią środki, które Komisja zamierza podjąć,
żeby
zapobiec zniekształceniom konkurencji i zagwarantować, aby kwota zatwierdzonej niniejszą decyzją pomocy była ograniczona do minimum.

This will be followed by the measures which the Commission intends
to
take
to
prevent distortion of competition and guarantee
that
the amount of aid approved in this decision will be kept to a...
Po czym nastąpią środki, które Komisja zamierza podjąć,
żeby
zapobiec zniekształceniom konkurencji i zagwarantować, aby kwota zatwierdzonej niniejszą decyzją pomocy była ograniczona do minimum.

This will be followed by the measures which the Commission intends
to
take
to
prevent distortion of competition and guarantee
that
the amount of aid approved in this decision will be kept to a minimum.

Przed wykonaniem tych zabiegów należy podjąć inne środki,
żeby
zapobiec obgryzaniu ogonów i innym zachowaniom, biorąc pod uwagę cechy środowiska i zagęszczenie hodowli.

Before carrying out these procedures, other measures shall be taken
to
prevent tail-biting and other vices, taking into account environment and stocking densities.
Przed wykonaniem tych zabiegów należy podjąć inne środki,
żeby
zapobiec obgryzaniu ogonów i innym zachowaniom, biorąc pod uwagę cechy środowiska i zagęszczenie hodowli.

Before carrying out these procedures, other measures shall be taken
to
prevent tail-biting and other vices, taking into account environment and stocking densities.

Pojemnik należy regularnie kontrolować, w ramach nadzoru urzędowego, pod kątem korozji,
żeby
zapobiec przedostaniu się materiałów do gruntu.

The container should be regularly checked for the absence of corrosion, under official supervision,
so that
leakage of materials into the ground is prevented.
Pojemnik należy regularnie kontrolować, w ramach nadzoru urzędowego, pod kątem korozji,
żeby
zapobiec przedostaniu się materiałów do gruntu.

The container should be regularly checked for the absence of corrosion, under official supervision,
so that
leakage of materials into the ground is prevented.

Chodzi jedynie o to,
żeby
sprawdzić, czy już wcześniej ubiegali się Państwo o azyl.

This is only for the
purpose
of seeing if you
have
previously applied for asylum.
Chodzi jedynie o to,
żeby
sprawdzić, czy już wcześniej ubiegali się Państwo o azyl.

This is only for the
purpose
of seeing if you
have
previously applied for asylum.

Z tego tytułu jest rzeczą ważną,
żeby
sprawdzić, czy przedmiotowy środek podatkowy pociąga za sobą czy nie korzyści na wyłączną rzecz niektórych przedsiębiorstw lub niektórych sektorów działalności...

In
that
regard, it is necessary
to
determine whether or not the tax scheme in question entails advantages accruing exclusively to certain undertakings or certain sectors of activity [31].
Z tego tytułu jest rzeczą ważną,
żeby
sprawdzić, czy przedmiotowy środek podatkowy pociąga za sobą czy nie korzyści na wyłączną rzecz niektórych przedsiębiorstw lub niektórych sektorów działalności [31].

In
that
regard, it is necessary
to
determine whether or not the tax scheme in question entails advantages accruing exclusively to certain undertakings or certain sectors of activity [31].

...inspekcje w zakresie nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii przed wydaniem pozwolenia,
żeby
sprawdzić dokładność i skuteczność wdrażania systemu nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii

They may, if this is considered necessary, conduct pre-authorisation inspections
to
verify the accuracy and successful implementation of the pharmacovigilance system as it has been described by the...
Jeżeli zostanie to uznane za konieczne, władze te mogą przeprowadzać inspekcje w zakresie nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii przed wydaniem pozwolenia,
żeby
sprawdzić dokładność i skuteczność wdrażania systemu nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii opisanego przez wnioskodawcę w uzasadnieniu jego wniosku.”;

They may, if this is considered necessary, conduct pre-authorisation inspections
to
verify the accuracy and successful implementation of the pharmacovigilance system as it has been described by the applicant in support of his application.’;

Komisja może zażądać,
żeby
kraj trzeci upoważnił przedstawicieli Komisji do przeprowadzenia kontroli na miejscu w danym kraju trzecim.

...to authorise representatives of the Commission to carry out, where required, on-the-spot checks in
that
third country.
Komisja może zażądać,
żeby
kraj trzeci upoważnił przedstawicieli Komisji do przeprowadzenia kontroli na miejscu w danym kraju trzecim.

The Commission may request the third country to authorise representatives of the Commission to carry out, where required, on-the-spot checks in
that
third country.

Objętość każdego pomieszczenia, w którym znajduje się jedna lub więcej gaśnic, jest taka,
żeby
do celów niniejszego przepisu stężenie oparów powstałych w wyniku uruchomienia gaśnicy nie było większe...

...space containing one or more extinguishers shall be such as to limit the concentration of vapour
that can
occur due to discharge to not more than 5 % of the net volume of the space for the purpose
Objętość każdego pomieszczenia, w którym znajduje się jedna lub więcej gaśnic, jest taka,
żeby
do celów niniejszego przepisu stężenie oparów powstałych w wyniku uruchomienia gaśnicy nie było większe od 5 % objętości pomieszczenia.

Where such extinguishers are provided in radio rooms, at switchboards and in other similar positions, the volume of any space containing one or more extinguishers shall be such as to limit the concentration of vapour
that can
occur due to discharge to not more than 5 % of the net volume of the space for the purpose of this regulation.

.3 Stały system rurociągów jest taki,
żeby
do pomieszczenia można było doprowadzić 85 % gazu w czasie poniżej 2 minut.

.3 The fixed piping system shall be such
that
85 % of the gas can be discharged into the space within 2 minutes.
.3 Stały system rurociągów jest taki,
żeby
do pomieszczenia można było doprowadzić 85 % gazu w czasie poniżej 2 minut.

.3 The fixed piping system shall be such
that
85 % of the gas can be discharged into the space within 2 minutes.

...nieodpłatnie. W przeciwnym wypadku musiałaby zakupić taką samą liczbę uprawnień do emisji,
żeby
wypełnić obowiązek zwrotu uprawnień.

Unlike plants
that
freely sell their electricity on the market, Trbovlje will therefore not have the alternative of ceasing to generate electricity and selling on the CO2 market the necessary...
W przeciwieństwie do elektrowni sprzedających wyprodukowaną energię na wolnym rynku, elektrownia w Trbovlje nie ma możliwości przerwania wytwarzania energii elektrycznej i sprzedaży na rynku dwutlenku węgla (CO2) niezbędnych uprawnień do emisji, które zostały jej przyznane nieodpłatnie. W przeciwnym wypadku musiałaby zakupić taką samą liczbę uprawnień do emisji,
żeby
wypełnić obowiązek zwrotu uprawnień.

Unlike plants
that
freely sell their electricity on the market, Trbovlje will therefore not have the alternative of ceasing to generate electricity and selling on the CO2 market the necessary allowances it received for free without having to buy an equivalent number of allowances in
order
to fulfil its surrender obligations.

Urządzenia te powinny być w taki sposób zainstalowane,
żeby
nie można było przypadkowo zakłócić ich działania.

In particular, it shall not be possible for the adjustment of the lamps
to
be inadvertently disturbed.
Urządzenia te powinny być w taki sposób zainstalowane,
żeby
nie można było przypadkowo zakłócić ich działania.

In particular, it shall not be possible for the adjustment of the lamps
to
be inadvertently disturbed.

...będą wkładane do ust, zawartość tej substancji uwalniana w wyniku migracji była na tyle mała,
żeby
nie można jej było wykryć metodami laboratoryjnymi.

...intended or likely to be placed in the mouth, the amount released as a result of migration must be
so
small as not to be laboratory detectable.
Rozporządzenie w sprawie towarów konsumpcyjnych (Bedarfsgegenständeverordnung) zawiera wymóg, aby w przypadku nitrozoamin i substancji zdolnych do tworzenia nitrozoamin w zabawkach wykonanych z gumy naturalnej lub syntetycznej przeznaczonych dla dzieci poniżej 36 miesiąca życia i przeznaczonych do wkładania do ust lub takich, które prawdopodobnie będą wkładane do ust, zawartość tej substancji uwalniana w wyniku migracji była na tyle mała,
żeby
nie można jej było wykryć metodami laboratoryjnymi.

The Consumer Goods Ordinance (Bedarfsgegenständeverordnung) requires that for nitrosamines and nitrosatable substances in toys made of natural or synthetic rubber designed for children under 36 months and intended or likely to be placed in the mouth, the amount released as a result of migration must be
so
small as not to be laboratory detectable.

...będą wkładane do ust, zawartość tej substancji uwalniana w wyniku migracji była na tyle mała,
żeby
nie można jej było wykryć metodami laboratoryjnymi.

...intended or likely to be placed in the mouth, the amount released as a result of migration must be
so
small as not to be laboratory detectable.
Rozporządzenie w sprawie towarów konsumpcyjnych (Bedarfsgegenständeverordnung) zawiera wymóg, aby w przypadku nitrozoamin i substancji zdolnych do tworzenia nitrozoamin w zabawkach wykonanych z gumy naturalnej lub syntetycznej przeznaczonych dla dzieci poniżej 36 miesiąca życia i przeznaczonych do wkładania do ust lub takich, które prawdopodobnie będą wkładane do ust, zawartość tej substancji uwalniana w wyniku migracji była na tyle mała,
żeby
nie można jej było wykryć metodami laboratoryjnymi.

The Consumer Goods Ordinance (Bedarfsgegenständeverordnung) requires that for nitrosamines and nitrosatable substances in toys made of natural or synthetic rubber designed for children under 36 months and intended or likely to be placed in the mouth, the amount released as a result of migration must be
so
small as not to be laboratory detectable.

...też wyjątki przewidziane w art. 95 ust. 5 Traktatu WE muszą być interpretowane w taki sposób,
żeby
jego zakres nie wykraczał poza przypadki, do których się wprost odnosi.

...the exception provided for by Article 95(5) of the EC Treaty must be interpreted in such a way
that
its scope is not extended beyond the cases for which it formally provides.
Dlatego też wyjątki przewidziane w art. 95 ust. 5 Traktatu WE muszą być interpretowane w taki sposób,
żeby
jego zakres nie wykraczał poza przypadki, do których się wprost odnosi.

Therefore, the exception provided for by Article 95(5) of the EC Treaty must be interpreted in such a way
that
its scope is not extended beyond the cases for which it formally provides.

Ważne jest,
żeby
nie poruszyć cewki podczas procesu upakowywania, ponieważ może to prowadzić do błędnych wyników.

It is important
that
the coil is not distorted during the packing process as this may lead to erroneous results.
Ważne jest,
żeby
nie poruszyć cewki podczas procesu upakowywania, ponieważ może to prowadzić do błędnych wyników.

It is important
that
the coil is not distorted during the packing process as this may lead to erroneous results.

...wycieków promieniotwórczych, aby umożliwić jej wydanie opinii przed pozwoleniem na taki zrzut,
żeby
jej opinia mogła być uwzględniona.

...to make it possible for the Commission to issue its opinion before such discharges are authorised
so
that the Commission’s opinion can be taken into account.
Jak orzekł Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej w wyroku z dnia 22 września 1988 r. w sprawie C-187/87 [5], właściwa wykładnia art. 37 Traktatu Euratom stanowi, że ogólne dane należy przekazać Komisji Europejskiej przed wystawieniem przez zainteresowane państwo członkowskie zezwolenia na zrzut wycieków promieniotwórczych, aby umożliwić jej wydanie opinii przed pozwoleniem na taki zrzut,
żeby
jej opinia mogła być uwzględniona.

The Court of Justice of the European Union, in its judgment of 22 September 1988 in Case 187/87 [5], ruled that Article 37 of the Euratom Treaty must be interpreted as meaning that the European Commission shall be provided with general data before the discharge authorisation of radioactive effluents is granted by the Member State concerned, in order to make it possible for the Commission to issue its opinion before such discharges are authorised
so
that the Commission’s opinion can be taken into account.

Chociaż wilgotność względna powinna wynosić co najmniej 30 % i pożądane jest,
żeby
nie przekraczała 70 % poza czasem czyszczenia pomieszczenia, celem powinno być utrzymywanie jej na poziomie 50–60 %.

Although the relative humidity should be at least 30 % and preferably not exceed 70 % other than during room cleaning the aim should be 50-60 %.
Chociaż wilgotność względna powinna wynosić co najmniej 30 % i pożądane jest,
żeby
nie przekraczała 70 % poza czasem czyszczenia pomieszczenia, celem powinno być utrzymywanie jej na poziomie 50–60 %.

Although the relative humidity should be at least 30 % and preferably not exceed 70 % other than during room cleaning the aim should be 50-60 %.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich