Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zwijać
Zwijane
zestawy przyborów chirurgicznych i akcesoriów używanych post mortem

Instrument
rolls
for post-mortem surgical instruments or accessories
Zwijane
zestawy przyborów chirurgicznych i akcesoriów używanych post mortem

Instrument
rolls
for post-mortem surgical instruments or accessories

Jeżeli zwijacz jest częścią urządzenia przytrzymującego górną część tułowia, to siła
zwijania
taśmy nie może być mniejsza niż 0,1 daN i nie może przekraczać 0,7 daN, gdy mierzona jest w podobny...

If the retractor is part of an upper torso restraint, the
retracting
force of the strap shall be not less than 0,1 daN and not more than 0,7 daN when similarly measured, except for a belt equipped...
Jeżeli zwijacz jest częścią urządzenia przytrzymującego górną część tułowia, to siła
zwijania
taśmy nie może być mniejsza niż 0,1 daN i nie może przekraczać 0,7 daN, gdy mierzona jest w podobny sposób, o ile pas nie jest wyposażony w urządzenie zmniejszające naciąg, w którym to przypadku minimalna siła zwijania może zostać zmniejszona do 0,05 daN, jedynie jeżeli urządzenie takie jest włączone.

If the retractor is part of an upper torso restraint, the
retracting
force of the strap shall be not less than 0,1 daN and not more than 0,7 daN when similarly measured, except for a belt equipped with a tension-reducing device, in which case the minimum retracting force may be reduced to 0,05 daN only when such a device is in operation mode.

Jeżeli zwijacz jest częścią urządzenia przytrzymującego górną część tułowia, to siła
zwijania
taśmy nie może być mniejsza niż 0,1 daN i nie może przekraczać 0,7 daN, gdy mierzona jest w podobny...

If the retractor is part of an upper torso restraint, the
retracting
force of the strap shall be not less than 0,1 daN and not more than 0,7 daN when similarly measured, except for a belt equipped...
Jeżeli zwijacz jest częścią urządzenia przytrzymującego górną część tułowia, to siła
zwijania
taśmy nie może być mniejsza niż 0,1 daN i nie może przekraczać 0,7 daN, gdy mierzona jest w podobny sposób, o ile pas nie jest wyposażony w urządzenie zmniejszające naciąg, w którym to przypadku minimalna siła zwijania może zostać zmniejszona do 0,05 daN, jedynie jeżeli urządzenie takie jest włączone.

If the retractor is part of an upper torso restraint, the
retracting
force of the strap shall be not less than 0,1 daN and not more than 0,7 daN when similarly measured, except for a belt equipped with a tension-reducing device, in which case the minimum retracting force may be reduced to 0,05 daN only when such a device is in operation mode.

Jeżeli zwijacz jest częścią urządzenia przytrzymującego górną część tułowia, to siła
zwijania
taśmy nie może być mniejsza niż 0,1 daN i nie może przekraczać 0,7 daN, gdy mierzona jest w podobny...

If the retractor is part of an upper torso restraint, the
retracting
force of the strap shall be not less than 0,1 daN and not more than 0,7 daN when similarly measured.
Jeżeli zwijacz jest częścią urządzenia przytrzymującego górną część tułowia, to siła
zwijania
taśmy nie może być mniejsza niż 0,1 daN i nie może przekraczać 0,7 daN, gdy mierzona jest w podobny sposób.

If the retractor is part of an upper torso restraint, the
retracting
force of the strap shall be not less than 0,1 daN and not more than 0,7 daN when similarly measured.

Jeżeli zwijacz jest częścią urządzenia przytrzymującego górną część tułowia, to siła
zwijania
taśmy nie może być mniejsza niż 0,1 daN i nie może przekraczać 0,7 daN, gdy mierzona jest w podobny...

If the retractor is part of an upper torso restraint, the
retracting
force of the strap shall be not less than 0,1 daN and not more than 0,7 daN when similarly measured.
Jeżeli zwijacz jest częścią urządzenia przytrzymującego górną część tułowia, to siła
zwijania
taśmy nie może być mniejsza niż 0,1 daN i nie może przekraczać 0,7 daN, gdy mierzona jest w podobny sposób.

If the retractor is part of an upper torso restraint, the
retracting
force of the strap shall be not less than 0,1 daN and not more than 0,7 daN when similarly measured.

Jeżeli zwijacz jest częścią pasa biodrowego, to siła
zwijania
taśmy nie może być mniejsza niż 0,7 daN, przy czym siła ta jest mierzona na wolnym odcinku między manekinem i zwijaczem zgodnie z pkt...

If the retractor is part of a lap belt, the
retracting
force of the strap shall be not less than 0,7 daN when measured in the free length between the dummy and the retractor in accordance with...
Jeżeli zwijacz jest częścią pasa biodrowego, to siła
zwijania
taśmy nie może być mniejsza niż 0,7 daN, przy czym siła ta jest mierzona na wolnym odcinku między manekinem i zwijaczem zgodnie z pkt 7.6.4.

If the retractor is part of a lap belt, the
retracting
force of the strap shall be not less than 0,7 daN when measured in the free length between the dummy and the retractor in accordance with paragraph 7.6.4.

Jeżeli zwijacz jest częścią pasa biodrowego, to siła
zwijania
taśmy nie może być mniejsza niż 0,7 daN, przy czym siła ta jest mierzona na wolnym odcinku między manekinem i zwijaczem, zgodnie z pkt...

If the retractor is part of a lap belt, the
retracting
force of the strap shall be not less than 0,7 daN when measured in the free length between the dummy and the retractor in accordance with...
Jeżeli zwijacz jest częścią pasa biodrowego, to siła
zwijania
taśmy nie może być mniejsza niż 0,7 daN, przy czym siła ta jest mierzona na wolnym odcinku między manekinem i zwijaczem, zgodnie z pkt 7.6.4.

If the retractor is part of a lap belt, the
retracting
force of the strap shall be not less than 0,7 daN when measured in the free length between the dummy and the retractor in accordance with paragraph 7.6.4.

kiedy zamek zostaje rozpięty i trzpień zwolniony, zwijacz musi
zwijać
taśmę w całości.

When the buckle is unlatched to release the tongue, the retractor alone must be able to
retract
strap fully.
kiedy zamek zostaje rozpięty i trzpień zwolniony, zwijacz musi
zwijać
taśmę w całości.

When the buckle is unlatched to release the tongue, the retractor alone must be able to
retract
strap fully.

Węże pożarnicze (
zwijane
) Reg.

Fire hoses (
reel
type)
Węże pożarnicze (
zwijane
) Reg.

Fire hoses (
reel
type)

...pas nie jest wyposażony w urządzenie zmniejszające naciąg, w którym to przypadku minimalna siła
zwijania
może zostać zmniejszona do 0,05 daN, jedynie jeżeli urządzenie takie jest włączone.

...measured, except for a belt equipped with a tension-reducing device, in which case the minimum
retracting
force may be reduced to 0,05 daN only when such a device is in operation mode.
Jeżeli zwijacz jest częścią urządzenia przytrzymującego górną część tułowia, to siła zwijania taśmy nie może być mniejsza niż 0,1 daN i nie może przekraczać 0,7 daN, gdy mierzona jest w podobny sposób, o ile pas nie jest wyposażony w urządzenie zmniejszające naciąg, w którym to przypadku minimalna siła
zwijania
może zostać zmniejszona do 0,05 daN, jedynie jeżeli urządzenie takie jest włączone.

If the retractor is part of an upper torso restraint, the retracting force of the strap shall be not less than 0,1 daN and not more than 0,7 daN when similarly measured, except for a belt equipped with a tension-reducing device, in which case the minimum
retracting
force may be reduced to 0,05 daN only when such a device is in operation mode.

...pas nie jest wyposażony w urządzenie zmniejszające naciąg, w którym to przypadku minimalna siła
zwijania
może zostać zmniejszona do 0,05 daN, jedynie jeżeli urządzenie takie jest włączone.

...measured, except for a belt equipped with a tension-reducing device, in which case the minimum
retracting
force may be reduced to 0,05 daN only when such a device is in operation mode.
Jeżeli zwijacz jest częścią urządzenia przytrzymującego górną część tułowia, to siła zwijania taśmy nie może być mniejsza niż 0,1 daN i nie może przekraczać 0,7 daN, gdy mierzona jest w podobny sposób, o ile pas nie jest wyposażony w urządzenie zmniejszające naciąg, w którym to przypadku minimalna siła
zwijania
może zostać zmniejszona do 0,05 daN, jedynie jeżeli urządzenie takie jest włączone.

If the retractor is part of an upper torso restraint, the retracting force of the strap shall be not less than 0,1 daN and not more than 0,7 daN when similarly measured, except for a belt equipped with a tension-reducing device, in which case the minimum
retracting
force may be reduced to 0,05 daN only when such a device is in operation mode.

...się jej zwijać się ponownie według metody opisanej w pkt 7.6.1, aż wykonane zostanie 5000 cykli
zwijania
i rozwijania.

The strap shall be withdrawn from the retractor, and allowed to retract repeatedly by the method described in paragraph 7.6.1 until 5000 cycles have been completed.
Taśma zostaje rozwinięta ze zwijacza, a następnie pozwala się jej zwijać się ponownie według metody opisanej w pkt 7.6.1, aż wykonane zostanie 5000 cykli
zwijania
i rozwijania.

The strap shall be withdrawn from the retractor, and allowed to retract repeatedly by the method described in paragraph 7.6.1 until 5000 cycles have been completed.

...się jej zwijać się ponownie według metody opisanej w pkt 7.6.1, aż wykonane zostanie 40000 cykli
zwijania
i rozwijania.

The strap shall be withdrawn from the retractor and allowed to retract repeatedly by the method described in paragraph 7.6.1 until 40000 cycles have been completed.
Taśma zostaje rozwinięta ze zwijacza, a następnie pozwala się jej zwijać się ponownie według metody opisanej w pkt 7.6.1, aż wykonane zostanie 40000 cykli
zwijania
i rozwijania.

The strap shall be withdrawn from the retractor and allowed to retract repeatedly by the method described in paragraph 7.6.1 until 40000 cycles have been completed.

...pozwala się jej zwinąć z powrotem według metody opisanej w pkt 7.6.1, aż do wykonania 5000 cykli
zwijania
i rozwijania.

The strap shall be withdrawn from the retractor, and allowed to retract repeatedly by the method described in paragraph 7.6.1 until 5000 cycles have been completed.
Taśmę rozwija się ze zwijacza, a następnie pozwala się jej zwinąć z powrotem według metody opisanej w pkt 7.6.1, aż do wykonania 5000 cykli
zwijania
i rozwijania.

The strap shall be withdrawn from the retractor, and allowed to retract repeatedly by the method described in paragraph 7.6.1 until 5000 cycles have been completed.

...pozwala się jej zwinąć z powrotem według metody opisanej w pkt 7.6.1, aż do wykonania 40000 cykli
zwijania
i rozwijania.

The strap shall be withdrawn from the retractor and allowed to retract repeatedly by the method described in paragraph 7.6.1 until 40000 cycles have been completed.
Taśmę rozwija się ze zwijacza, a następnie pozwala się jej zwinąć z powrotem według metody opisanej w pkt 7.6.1, aż do wykonania 40000 cykli
zwijania
i rozwijania.

The strap shall be withdrawn from the retractor and allowed to retract repeatedly by the method described in paragraph 7.6.1 until 40000 cycles have been completed.

...się jej zwijać się ponownie według metody opisanej w pkt 7.6.1, aż wykonane zostanie 5000 cykli
zwijania
i rozwijania.

The strap shall be withdrawn from the retractor and allowed to retract repeatedly by the method described in paragraph 7.6.1 until 5000 cycles have been completed.
Taśma zostaje rozwinięta ze zwijacza, a następnie pozwala się jej zwijać się ponownie według metody opisanej w pkt 7.6.1, aż wykonane zostanie 5000 cykli
zwijania
i rozwijania.

The strap shall be withdrawn from the retractor and allowed to retract repeatedly by the method described in paragraph 7.6.1 until 5000 cycles have been completed.

...pozwala się jej zwinąć z powrotem według metody opisanej w pkt 7.6.1, aż do wykonania 5000 cykli
zwijania
i rozwijania.

The strap shall be withdrawn from the retractor and allowed to retract repeatedly by the method described in paragraph 7.6.1 until 5000 cycles have been completed.
Taśmę rozwija się ze zwijacza, a następnie pozwala się jej zwinąć z powrotem według metody opisanej w pkt 7.6.1, aż do wykonania 5000 cykli
zwijania
i rozwijania.

The strap shall be withdrawn from the retractor and allowed to retract repeatedly by the method described in paragraph 7.6.1 until 5000 cycles have been completed.

inne niż sadzonki roślin, trawnik
zwijany
i grzybnie

other than seedling vegetables, turf rolls or mushroom spawn
inne niż sadzonki roślin, trawnik
zwijany
i grzybnie

other than seedling vegetables, turf rolls or mushroom spawn

inne niż sadzonki roślin, trawnik
zwijany
i grzybnie

other than seedling vegetables, turf rolls or mushroom spawn
inne niż sadzonki roślin, trawnik
zwijany
i grzybnie

other than seedling vegetables, turf rolls or mushroom spawn

W przypadku pasa bezpieczeństwa z urządzeniem zmniejszającym naciąg, siłę
zwijania
i naciąg taśmy mierzy się z urządzeniem zmniejszającym naciąg zarówno włączonym, jak i wyłączonym.

In the case of a safety-belt with tension-reducing device, the
retracting
force and strap tension shall be measured with the tension-reducing device in both operation mode and non-operation mode.
W przypadku pasa bezpieczeństwa z urządzeniem zmniejszającym naciąg, siłę
zwijania
i naciąg taśmy mierzy się z urządzeniem zmniejszającym naciąg zarówno włączonym, jak i wyłączonym.

In the case of a safety-belt with tension-reducing device, the
retracting
force and strap tension shall be measured with the tension-reducing device in both operation mode and non-operation mode.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich