Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zastąpić
Takie zatwierdzenie lub zgoda mogą zostać
zastąpione
porozumieniem członków Komisji, w przypadku gdy na posiedzeniu Komisji kolegium komisarzy, na wniosek przewodniczącego, zadecyduje o zastosowaniu...

Such approval and/or agreement may be
replaced by
an agreement between the Members of the Commission where a meeting of the College has decided, on a proposal from the President, to open a...
Takie zatwierdzenie lub zgoda mogą zostać
zastąpione
porozumieniem członków Komisji, w przypadku gdy na posiedzeniu Komisji kolegium komisarzy, na wniosek przewodniczącego, zadecyduje o zastosowaniu pisemnej procedury »finalizacji«, określonej zgodnie z przepisami wykonawczymi.

Such approval and/or agreement may be
replaced by
an agreement between the Members of the Commission where a meeting of the College has decided, on a proposal from the President, to open a finalisation written procedure as provided for in the implementing rules.

Wzory świadectw połowowych Republiki Południowej Afryki, które
zastąpią
świadectwo połowowe Unii Europejskiej oraz świadectwo powrotnego wywozu, przedstawiono w dodatku I.

Specimens of the South African catch certificates which shall
replace
the European Union Catch Certificate and Re-export Certificate and are given in Appendix I.
Wzory świadectw połowowych Republiki Południowej Afryki, które
zastąpią
świadectwo połowowe Unii Europejskiej oraz świadectwo powrotnego wywozu, przedstawiono w dodatku I.

Specimens of the South African catch certificates which shall
replace
the European Union Catch Certificate and Re-export Certificate and are given in Appendix I.

Wzory norweskich świadectw połowowych, które
zastąpią
świadectwo połowowe Unii Europejskiej oraz świadectwo powrotnego wywozu, przedstawiono w dodatku I.

Specimens of the Norweigian catch certificate which shall
replace
the European Union Catch Certificate and Re-export Certificate and are given in Appendix I.
Wzory norweskich świadectw połowowych, które
zastąpią
świadectwo połowowe Unii Europejskiej oraz świadectwo powrotnego wywozu, przedstawiono w dodatku I.

Specimens of the Norweigian catch certificate which shall
replace
the European Union Catch Certificate and Re-export Certificate and are given in Appendix I.

Wzory kanadyjskich świadectw połowowych, które
zastąpią
świadectwo połowowe Wspólnoty Europejskiej oraz świadectwo powrotnego wywozu z dniem 1 stycznia 2010 r., przedstawiono w dodatkach 1 i 2.

Specimens of the Canadian catch certificates which shall
replace
the European Community Catch Certificate and Re-export Certificate as from 1 January 2010 are given in Appendices 1 and 2.
Wzory kanadyjskich świadectw połowowych, które
zastąpią
świadectwo połowowe Wspólnoty Europejskiej oraz świadectwo powrotnego wywozu z dniem 1 stycznia 2010 r., przedstawiono w dodatkach 1 i 2.

Specimens of the Canadian catch certificates which shall
replace
the European Community Catch Certificate and Re-export Certificate as from 1 January 2010 are given in Appendices 1 and 2.

...Argentyna skutecznie uchyliła wymóg dostarczania kopii oryginalnej faktury, co zostało obecnie
zastąpione
świadectwem wystawionym przez właściwe organy kraju wysyłki, np. izbę handlową, a następn

...effectively repealed the requirement of providing a copy of the original invoice, which is now
replaced
by a certificate issued by the competent authorities of the country of shipment, e.g. a Cha
Dzięki przyjęciu Nota External No 3/07 de Administracion Federal de Ingresos Publicos (Subdireccion general tecnico legal aduanera) Argentyna skutecznie uchyliła wymóg dostarczania kopii oryginalnej faktury, co zostało obecnie
zastąpione
świadectwem wystawionym przez właściwe organy kraju wysyłki, np. izbę handlową, a następnie poświadczonego przez kraj wysyłki w konsulacie Argentyny.

Through the adoption of Nota External No 3/07 of the Administracion Federal de Ingresos Publicos (Subdireccion general tecnico legal aduanera), Argentina effectively repealed the requirement of providing a copy of the original invoice, which is now
replaced
by a certificate issued by the competent authorities of the country of shipment, e.g. a Chamber of Commerce, and then legalised in the country of shipment by the Argentinean consulate.

jeśli określone zadanie pomiarowe nie podlega krajowej prawnej kontroli metrologicznej,
zastąpienie
przyrządów pomiarowych przyrządami zgodnymi z odpowiednimi wymogami prawnej kontroli metrologicznej...

where the specific measuring task does not fall under national legal metrological control, the
substitution
of measuring instruments with instruments complying with relevant requirements of legal...
jeśli określone zadanie pomiarowe nie podlega krajowej prawnej kontroli metrologicznej,
zastąpienie
przyrządów pomiarowych przyrządami zgodnymi z odpowiednimi wymogami prawnej kontroli metrologicznej państwa członkowskiego dotyczącymi podobnych zastosowań bądź przyrządami pomiarowymi zgodnymi z przepisami krajowymi przyjętymi na mocy dyrektywy 2004/22/WE lub dyrektywy 2009/23/WE Parlamentu Europejskiego i Rady [10];

where the specific measuring task does not fall under national legal metrological control, the
substitution
of measuring instruments with instruments complying with relevant requirements of legal metrological control of the Member State in similar applications, or to measuring instruments meeting national rules adopted pursuant to Directive 2004/22/EC or Directive 2009/23/EC of the European Parliament and of the Council [10];

zastąpienie
stosowania poczty elektronicznej rozmowami przez internet (w dużym stopniu; w pewnym stopniu; w ogóle nie),

replacement
of use of e-mails by Internet calls (very much; to some extent; not at all),
zastąpienie
stosowania poczty elektronicznej rozmowami przez internet (w dużym stopniu; w pewnym stopniu; w ogóle nie),

replacement
of use of e-mails by Internet calls (very much; to some extent; not at all),

zastąpienie
stosuje się dopiero po umożliwieniu, w razie konieczności, nabycia doświadczenia ze stosowania w praktyce, jeżeli nie jest ono jeszcze dostępne.

substitution
shall be applied only after allowing for the possibility, where necessary, of acquiring experience from use in practice, where not already available.
zastąpienie
stosuje się dopiero po umożliwieniu, w razie konieczności, nabycia doświadczenia ze stosowania w praktyce, jeżeli nie jest ono jeszcze dostępne.

substitution
shall be applied only after allowing for the possibility, where necessary, of acquiring experience from use in practice, where not already available.

zastąpienie
stosuje się jedynie w przypadku środków ochrony roślin w przypadku gdy ich stosowanie wiąże się ze znacząco wyższym poziomem ryzyka dla zdrowia ludzi lub środowiska; oraz

substitution
shall be applied only to plant protection products where their use presents a significantly higher level of risk to human health or the environment; and
zastąpienie
stosuje się jedynie w przypadku środków ochrony roślin w przypadku gdy ich stosowanie wiąże się ze znacząco wyższym poziomem ryzyka dla zdrowia ludzi lub środowiska; oraz

substitution
shall be applied only to plant protection products where their use presents a significantly higher level of risk to human health or the environment; and

zastąpienie
stosuje się jedynie wówczas, gdy inne metody lub chemiczna różnorodność substancji czynnych jest wystarczająca, aby zminimalizować nabywanie odporności przez organizm będący celem...

substitution
shall be applied only where other methods or the chemical diversity of the active substances is sufficient to minimise the occurrence of resistance in the target organism;
zastąpienie
stosuje się jedynie wówczas, gdy inne metody lub chemiczna różnorodność substancji czynnych jest wystarczająca, aby zminimalizować nabywanie odporności przez organizm będący celem działania;

substitution
shall be applied only where other methods or the chemical diversity of the active substances is sufficient to minimise the occurrence of resistance in the target organism;

Jednakże Bułgaria lub Rumunia może postanowić o
zastąpieniu
stawki rocznej w wysokości 20 % następującymi stawkami: 25 % na rok 2007, 20 % na rok 2008 oraz 15 % na rok 2009.

However Bulgaria or Romania may decide to
replace
this 20 % annual rate with the following rates: 25 % for 2007, 20 % for 2008 and 15 % for 2009.
Jednakże Bułgaria lub Rumunia może postanowić o
zastąpieniu
stawki rocznej w wysokości 20 % następującymi stawkami: 25 % na rok 2007, 20 % na rok 2008 oraz 15 % na rok 2009.

However Bulgaria or Romania may decide to
replace
this 20 % annual rate with the following rates: 25 % for 2007, 20 % for 2008 and 15 % for 2009.

...wraz z innym państwem lub państwami poinformowało Dyrektora Generalnego na mocy art. 19 ust. 1 o
zastąpieniu
urzędów krajowych wspólnym urzędem, staje się skuteczne wyłącznie wtedy, gdy to drugie p

...has, with another State or other States, notified the Director General under Article 19(1) of the
substitution
of a common Office for their national Offices shall become effective only if that...
[Oświadczenia państw mających wspólny urząd] Niezależnie od postanowień ust. 1, każde oświadczenie, o którym mowa w tym ustępie, złożone przez państwo, które wraz z innym państwem lub państwami poinformowało Dyrektora Generalnego na mocy art. 19 ust. 1 o
zastąpieniu
urzędów krajowych wspólnym urzędem, staje się skuteczne wyłącznie wtedy, gdy to drugie państwo lub inne państwa złożyły podobne oświadczenie lub oświadczenia.

[Declarations by States Having a Common Office] Notwithstanding paragraph (1), any declaration referred to in that paragraph that has been made by a State which has, with another State or other States, notified the Director General under Article 19(1) of the
substitution
of a common Office for their national Offices shall become effective only if that other State or those other States makes or make a corresponding declaration or corresponding declarations.

Załączniki I, II oraz III zostają
zastąpione
teksem zawartym w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Annexes I, II and III shall be
replaced by
the text in the Annex of this Regulation.
Załączniki I, II oraz III zostają
zastąpione
teksem zawartym w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Annexes I, II and III shall be
replaced by
the text in the Annex of this Regulation.

...(zwane dalej „wytycznymi dotyczącymi restrukturyzacji z roku 1994”), które w roku 1999 zostały
zastąpione
wytycznymi dotyczącymi restrukturyzacji.

...firms in difficulty [12] (hereinafter the ‘1994 Restructuring Guidelines’), which were
replaced
in 1999
by
the Restructuring Guidelines.
Należy odnotować, że art. 5 rozporządzenia w sprawie przemysłu stoczniowego powołuje się na wytyczne wspólnotowe z roku 1994 dotyczące pomocy państwa na ratowanie i restrukturyzację przedsiębiorstw w trudnej sytuacji [12] (zwane dalej „wytycznymi dotyczącymi restrukturyzacji z roku 1994”), które w roku 1999 zostały
zastąpione
wytycznymi dotyczącymi restrukturyzacji.

It should be noted that the Shipbuilding Regulation refers in Article 5 to the 1994 Community guidelines on State aid for rescuing and restructuring firms in difficulty [12] (hereinafter the ‘1994 Restructuring Guidelines’), which were
replaced
in 1999
by
the Restructuring Guidelines.

Niniejsze wytyczne będą miały zastosowanie, począwszy od dnia ich przyjęcia i
zastąpią
wytyczne dotyczące pomocy państwa na rzecz ochrony środowiska naturalnego z dnia 23 maja 2001 r. [73].

These Guidelines will be applied from the day of their adoption and will
replace
the State aid Guidelines on State aid for environmental protection of 23 May 2001 [73].
Niniejsze wytyczne będą miały zastosowanie, począwszy od dnia ich przyjęcia i
zastąpią
wytyczne dotyczące pomocy państwa na rzecz ochrony środowiska naturalnego z dnia 23 maja 2001 r. [73].

These Guidelines will be applied from the day of their adoption and will
replace
the State aid Guidelines on State aid for environmental protection of 23 May 2001 [73].

Dnia 1 stycznia 2001 r. wytyczne te
zastąpiono
wytycznymi do celów analizy pomocy państwa dla rybołówstwa i akwakultury (zwanymi dalej „wytycznymi w sprawie rybołówstwa z 2001 r.”) [4].

On 1 January 2001 those Fisheries Guidelines were
replaced by
the Guidelines for the examination of State aid to fisheries and aquaculture [4] (the 2001 Fisheries Guidelines).
Dnia 1 stycznia 2001 r. wytyczne te
zastąpiono
wytycznymi do celów analizy pomocy państwa dla rybołówstwa i akwakultury (zwanymi dalej „wytycznymi w sprawie rybołówstwa z 2001 r.”) [4].

On 1 January 2001 those Fisheries Guidelines were
replaced by
the Guidelines for the examination of State aid to fisheries and aquaculture [4] (the 2001 Fisheries Guidelines).

wytyczne z 1994 r.
zastąpiono
wytycznymi wspólnotowymi dotyczącymi pomocy państwa w celu ratowania i restrukturyzacji zagrożonych przedsiębiorstw w 1997 r. [10] (zwanymi dalej „wytycznymi z 1997r.”),...

the 1994 Guidelines were
replaced by
the 1997 Community guidelines on State aid for rescuing and restructuring firms in difficulty [10] (hereinafter ‘the 1997 Guidelines’), which laid down new...
wytyczne z 1994 r.
zastąpiono
wytycznymi wspólnotowymi dotyczącymi pomocy państwa w celu ratowania i restrukturyzacji zagrożonych przedsiębiorstw w 1997 r. [10] (zwanymi dalej „wytycznymi z 1997r.”), które ustanawiały nowe warunki, mające zastosowanie do sektora rolnego; należało dostosować program do tych nowych warunków, począwszy od dnia 1 stycznia 1998 r.; żadna z dostępnych informacji nie umożliwiała jednak stwierdzenia, że program dostosowano;

the 1994 Guidelines were
replaced by
the 1997 Community guidelines on State aid for rescuing and restructuring firms in difficulty [10] (hereinafter ‘the 1997 Guidelines’), which laid down new conditions applicable to the agricultural sector. The scheme should have been brought into line with these new conditions with effect from 1 January 1998 but none of the information available made it possible to establish whether this had taken place;

...2008 r. miały zastosowanie kolejno dwie wersje wytycznych, ponieważ wytyczne z 2001 r. zostały
zastąpione
wytycznymi wspólnotowymi w sprawie pomocy państwa na ochronę środowiska [34] (zwanymi dal

...2008, two sets of guidelines were applicable in succession, with the 2001 guidelines being
replaced by
new Community guidelines on State aid for environmental protection [34] (the 2008 guidel
W okresie od dnia 1 stycznia 2001 r. do dnia 31 grudnia 2008 r. miały zastosowanie kolejno dwie wersje wytycznych, ponieważ wytyczne z 2001 r. zostały
zastąpione
wytycznymi wspólnotowymi w sprawie pomocy państwa na ochronę środowiska [34] (zwanymi dalej „wytycznymi z 2008 r.”).

Between 1 January 2001 and 31 December 2008, two sets of guidelines were applicable in succession, with the 2001 guidelines being
replaced by
new Community guidelines on State aid for environmental protection [34] (the 2008 guidelines).

Niezbędne jest zatem
zastąpienie
wytycznych EBC/2003/7 niniejszymi wytycznymi.

It is therefore necessary to
replace
Guideline ECB/2003/7 with the present Guideline.
Niezbędne jest zatem
zastąpienie
wytycznych EBC/2003/7 niniejszymi wytycznymi.

It is therefore necessary to
replace
Guideline ECB/2003/7 with the present Guideline.

...środków dotyczących operacji refinansujących Eurosystemu i kwalifikowania zabezpieczeń [1] należy
zastąpić
wytycznymi EBC/2012/18 z dnia 2 sierpnia 2012 r. w sprawie dodatkowych tymczasowych...

...measures relating to Eurosystem refinancing operations and eligibility of collateral [1] should be
replaced by
Guideline ECB/2012/18 of 2 August 2012 on additional temporary measures relating to...
Aby umożliwić krajowym bankom centralnym wprowadzenie do swoich ram regulacyjnych lub umownych mających zastosowanie do kontrahentów dodatkowych środków wzmożonego wsparcia kredytowego, decyzję EBC/2011/25 z dnia 14 grudnia 2011 r. w sprawie dodatkowych tymczasowych środków dotyczących operacji refinansujących Eurosystemu i kwalifikowania zabezpieczeń [1] należy
zastąpić
wytycznymi EBC/2012/18 z dnia 2 sierpnia 2012 r. w sprawie dodatkowych tymczasowych środków dotyczących operacji refinansujących Eurosystemu i kwalifikowania zabezpieczeń oraz zmieniającymi wytyczne EBC/2007/9 [2].

Decision ECB/2011/25 of 14 December 2011 on additional temporary measures relating to Eurosystem refinancing operations and eligibility of collateral [1] should be
replaced by
Guideline ECB/2012/18 of 2 August 2012 on additional temporary measures relating to Eurosystem refinancing operations and eligibility of collateral and amending Guideline ECB/2007/9 [2] to allow the national central banks to implement the additional enhanced credit support measures in the contractual and regulatory framework applicable to their counterparties.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich