Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zaciągnąć
Pożyczki
zaciągnięte
na finansowanie środków zapobiegania kryzysom i zarządzania w sytuacjach kryzysowych zgodnie z art. 9 ust. 2 akapit trzeci rozporządzenia (WE) nr 1182/2007, których okres spłaty...

Loans
taken out
to finance crisis prevention and management measures pursuant to the third subparagraph of Article 9(2) of Regulation (EC) No 1182/2007 whose repayment period exceeds the length of...
Pożyczki
zaciągnięte
na finansowanie środków zapobiegania kryzysom i zarządzania w sytuacjach kryzysowych zgodnie z art. 9 ust. 2 akapit trzeci rozporządzenia (WE) nr 1182/2007, których okres spłaty przekracza czas trwania programu operacyjnego, mogą zostać przeniesione na następny program operacyjny z należycie uzasadnionych powodów ekonomicznych.

Loans
taken out
to finance crisis prevention and management measures pursuant to the third subparagraph of Article 9(2) of Regulation (EC) No 1182/2007 whose repayment period exceeds the length of the operational programme may be carried over to a subsequent operational programme on duly justified economic grounds.

...za koszty osierocone praktycznie pozbawiałby podmioty finansowe źródła spłaty wierzytelności
zaciągniętych
na podstawie UDT.

According to West LB AG London Branch, the way in which the compensation for stranded costs is calculated and paid practically deprives financial institutions of the source of repayment of loans...
Według West LB AG London Branch sposób obliczenia i wypłacania rekompensaty za koszty osierocone praktycznie pozbawiałby podmioty finansowe źródła spłaty wierzytelności
zaciągniętych
na podstawie UDT.

According to West LB AG London Branch, the way in which the compensation for stranded costs is calculated and paid practically deprives financial institutions of the source of repayment of loans negotiated under the PPAs.

...nie może przekroczyć 50000000 EUR w jednym roku budżetowym, a łączna kwota zobowiązań faktycznie
zaciągniętych
na działania przygotowawcze nie może przekroczyć 100000000 EUR;

The total amount of appropriations for new preparatory actions referred to under this point shall not exceed EUR 50000000 in any financial year, and the total amount of appropriations actually...
Łączna kwota środków na nowe działania przygotowawcze, o których mowa w niniejszej literze, nie może przekroczyć 50000000 EUR w jednym roku budżetowym, a łączna kwota zobowiązań faktycznie
zaciągniętych
na działania przygotowawcze nie może przekroczyć 100000000 EUR;

The total amount of appropriations for new preparatory actions referred to under this point shall not exceed EUR 50000000 in any financial year, and the total amount of appropriations actually committed for preparatory actions shall not exceed EUR 100000000;

zwrotu (zwłaszcza w formie rocznych wypłat) pożyczek
zaciągniętych
na działania przeprowadzane w całości lub w części przed rozpoczęciem programu pracy;

reimbursement (including in the form of annual payments) of loans
taken
out for
a
measure carried out in full or in part before the beginning of the work programme;
zwrotu (zwłaszcza w formie rocznych wypłat) pożyczek
zaciągniętych
na działania przeprowadzane w całości lub w części przed rozpoczęciem programu pracy;

reimbursement (including in the form of annual payments) of loans
taken
out for
a
measure carried out in full or in part before the beginning of the work programme;

zwrotu (w tym w formie rocznych wypłat) pożyczek
zaciągniętych
na działania przeprowadzane w całości lub w części przed rozpoczęciem realizacji programu prac;

reimbursement (including in the form of annual payments) of loans
taken
out for
a
measure carried out in full or in part before the beginning of the work programme;
zwrotu (w tym w formie rocznych wypłat) pożyczek
zaciągniętych
na działania przeprowadzane w całości lub w części przed rozpoczęciem realizacji programu prac;

reimbursement (including in the form of annual payments) of loans
taken
out for
a
measure carried out in full or in part before the beginning of the work programme;

Tymczasowe zobowiązania globalne, które
zaciągnięto
na dany rok budżetowy i które nie spowodowały powstania zobowiązania w określonych liniach nomenklatury budżetowej do dnia 1 lutego kolejnego roku...

Global provisional commitments which have been
made
for a financial year and which have not given rise to a commitment on specific lines in the budget nomenclature by 1 February of the following...
Tymczasowe zobowiązania globalne, które
zaciągnięto
na dany rok budżetowy i które nie spowodowały powstania zobowiązania w określonych liniach nomenklatury budżetowej do dnia 1 lutego kolejnego roku budżetowego, zostają anulowane w odniesieniu do danego roku budżetowego.

Global provisional commitments which have been
made
for a financial year and which have not given rise to a commitment on specific lines in the budget nomenclature by 1 February of the following financial year shall be cancelled in respect of the financial year concerned.

pomoc dla spółdzielni i ich konsorcjów w formie dopłat do odsetek od kredytów
zaciągniętych
na 15 lat na konsolidację obciążonych kosztami zobowiązań związanych z inwestycjami, do których nie...

aid to cooperatives and groupings thereof in the form of an interest-rate subsidy on
15-year
loans intended to consolidate onerous
debts
resulting from loans not
covered
by public subsidies (Article...
pomoc dla spółdzielni i ich konsorcjów w formie dopłat do odsetek od kredytów
zaciągniętych
na 15 lat na konsolidację obciążonych kosztami zobowiązań związanych z inwestycjami, do których nie przysługiwały dopłaty publiczne (art. 1 ust. 1);

aid to cooperatives and groupings thereof in the form of an interest-rate subsidy on
15-year
loans intended to consolidate onerous
debts
resulting from loans not
covered
by public subsidies (Article 1(1));

...przewiduje wypłacenie dodatkowych 400 mln ITL (206583 EUR) w formie dopłat do odsetek od kredytów
zaciągniętych
na 15 lat na konsolidację obciążonych kosztami zobowiązań spółdzielni rolniczych i...

...for an additional allocation of ITL 400 million (EUR 206583) as an interest-rate subsidy on
15-year
loans intended to consolidate the onerous
debts
of agricultural cooperatives, groupings ther
Artykuł 257 ustawy nr 10/01 przewiduje wypłacenie dodatkowych 400 mln ITL (206583 EUR) w formie dopłat do odsetek od kredytów
zaciągniętych
na 15 lat na konsolidację obciążonych kosztami zobowiązań spółdzielni rolniczych i ich konsorcjów oraz gospodarstw rolnych na mocy ustawy regionalnej nr 52 z dnia 31 października 1994 r. (zwanej dalej „ustawą nr 52/94”), zmienionej ustawą nr 13 z dnia 29 kwietnia 1996 r. (zwanej dalej „ustawą nr 13/96”).

Article 257 of Law No 10/01 provides for an additional allocation of ITL 400 million (EUR 206583) as an interest-rate subsidy on
15-year
loans intended to consolidate the onerous
debts
of agricultural cooperatives, groupings thereof and agricultural holdings pursuant to Regional Law No 52 of 31 October 1994 (hereinafter ‘Law No 52/94’), as amended by Law No 13 of 29 April 1996 (hereinafter ‘Law No 13/96’).

pomoc dla gospodarstw rolnych w formie dopłat do odsetek od kredytów
zaciągniętych
na 15 lat na konsolidację obciążonych kosztami zobowiązań wynikających z już zrealizowanych inwestycji (art. 1 ust....

aid to agricultural holdings in the form of an interest-rate subsidy on
15-year
loans intended to consolidate onerous
debts
resulting from investments that had already been made (Article 1(2));
pomoc dla gospodarstw rolnych w formie dopłat do odsetek od kredytów
zaciągniętych
na 15 lat na konsolidację obciążonych kosztami zobowiązań wynikających z już zrealizowanych inwestycji (art. 1 ust. 2);

aid to agricultural holdings in the form of an interest-rate subsidy on
15-year
loans intended to consolidate onerous
debts
resulting from investments that had already been made (Article 1(2));

na podstawie rocznego sprawozdania finansowego stwierdza, że zobowiązania
zaciągnięto
na 67 % środków, a poziom płatności wyniósł 74 % ogółu zarządzanych środków;

Establishes from the annual accounts that appropriations were committed at a rate of 67 %, while payments reached a level of 74 % of the total appropriations managed;
na podstawie rocznego sprawozdania finansowego stwierdza, że zobowiązania
zaciągnięto
na 67 % środków, a poziom płatności wyniósł 74 % ogółu zarządzanych środków;

Establishes from the annual accounts that appropriations were committed at a rate of 67 %, while payments reached a level of 74 % of the total appropriations managed;

Do objęcia pomocą nie kwalifikują się długi
zaciągnięte
na realizację inwestycji niezwiązanych bezpośrednio z transportem lub infrastrukturą kolejową.

Debts
incurred
for the purpose of investment not directly linked to transport and/or rail infrastructure are not eligible.
Do objęcia pomocą nie kwalifikują się długi
zaciągnięte
na realizację inwestycji niezwiązanych bezpośrednio z transportem lub infrastrukturą kolejową.

Debts
incurred
for the purpose of investment not directly linked to transport and/or rail infrastructure are not eligible.

...w oczekiwaniu na przyznanie pomocy, strona zainteresowana skorzystała również z kredytów bankowych
zaciągniętych
na bardzo krótki okres.

In order to launch the investment, pending the granting of the aid, it
had had
recourse to short-term bank funding.
W celu rozpoczęcia inwestycji, w oczekiwaniu na przyznanie pomocy, strona zainteresowana skorzystała również z kredytów bankowych
zaciągniętych
na bardzo krótki okres.

In order to launch the investment, pending the granting of the aid, it
had had
recourse to short-term bank funding.

...zakład osiągnie w kolejnych 10 latach, ponieważ był już zobowiązany do spłaty pożyczki, którą
zaciągnął
na rok 2008 i w ramach której z góry obciążył składki ubezpieczeniowe za lata następne.

...on the revenue it will receive over the next 10 years, since it already had to repay the loan
taken out
for 2008 for which it had earmarked in advance the insurance contributions for the followi
W związku z tym zaciągnięcie przez ELGA nowej pożyczki na rok 2009 nadmiernie obciążyło dochody, które zakład osiągnie w kolejnych 10 latach, ponieważ był już zobowiązany do spłaty pożyczki, którą
zaciągnął
na rok 2008 i w ramach której z góry obciążył składki ubezpieczeniowe za lata następne.

Thus, the loan taken out by ELGA for the year 2009 has placed an excessive burden on the revenue it will receive over the next 10 years, since it already had to repay the loan
taken out
for 2008 for which it had earmarked in advance the insurance contributions for the following years.

...które osiągnie w kolejnych 10 latach, zważywszy, że był już zobowiązany do spłaty pożyczki, którą
zaciągnął
na rok 2008 i którą z góry obciążył składki ubezpieczeniowe za lata następne.

...its income for the next 10 years, given that it was already obliged to pay back the loan it had
taken out
for 2008, for which it had ‘mortgaged’ its insurance contributions in advance for the foll
Według zainteresowanych stron poprzez zaciągnięcie nowej pożyczki na rok 2009 ELGA nadmiernie obciążył dochody, które osiągnie w kolejnych 10 latach, zważywszy, że był już zobowiązany do spłaty pożyczki, którą
zaciągnął
na rok 2008 i którą z góry obciążył składki ubezpieczeniowe za lata następne.

According to the interested parties, by taking out the new loan for 2009 ELGA excessively ‘mortgaged’ its income for the next 10 years, given that it was already obliged to pay back the loan it had
taken out
for 2008, for which it had ‘mortgaged’ its insurance contributions in advance for the following years.

środka 2:„gwarancji udziałowców” pokrywającej 80 % pożyczki
zaciągniętej
na warunkach rynkowych w łącznej kwocie 424 mln, przeznaczonej na dalsze inwestycje modernizacyjne.

Measure 2:
a
‘shareholder guarantee’ covering 80 % of
a
commercial loan of EUR 424 million for further modernisation investments.
środka 2:„gwarancji udziałowców” pokrywającej 80 % pożyczki
zaciągniętej
na warunkach rynkowych w łącznej kwocie 424 mln, przeznaczonej na dalsze inwestycje modernizacyjne.

Measure 2:
a
‘shareholder guarantee’ covering 80 % of
a
commercial loan of EUR 424 million for further modernisation investments.

...EUR [3]) na udziały w kapitale zakładowym oraz (ii) gwarancję państwową pokrywającą 80 % pożyczki
zaciągniętej
na warunkach rynkowych w łącznej kwocie 424 mln EUR. Rumunia zgłosiła te środki...

...towards the public authorities amounting to RON 538 million (approximately EUR 128 million [3])
into
equity and (ii) a state guarantee covering 80 % of a commercial loan amounting to EUR 424 milli
W dniu 17 lipca 2009 r. Rumunia zgłosiła dwa środki pomocy (zwane dalej „zgłoszeniem”) na rzecz przedsiębiorstwa Oltchim SA Râmnicu Vâlcea (zwanego dalej „Oltchim” lub „spółką”): (i) zamianę długu wobec organów publicznych w wysokości 538 mln RON (około 128 mln EUR [3]) na udziały w kapitale zakładowym oraz (ii) gwarancję państwową pokrywającą 80 % pożyczki
zaciągniętej
na warunkach rynkowych w łącznej kwocie 424 mln EUR. Rumunia zgłosiła te środki pomocy państwa ze względu na pewność prawa, argumentując, że nie stanowią one pomocy państwa w rozumieniu art. 107 ust. 1 TFUE.

On 17 July 2009 Romania notified two support measures (hereinafter: ‘the notification’) in favour of Oltchim SA Râmnicu Vâlcea (hereinafter: ‘Oltchim’ or ‘the company’): (i) the conversion of debt towards the public authorities amounting to RON 538 million (approximately EUR 128 million [3])
into
equity and (ii) a state guarantee covering 80 % of a commercial loan amounting to EUR 424 million. Romania notified these state support measures for reasons of legal certainty, arguing that they did not involve state aid within the meaning of Article 107(1) TFEU.

...% kosztów inwestycyjnych, a pozostałe 50 % musi pochodzić od akcjonariuszy i z pożyczek bankowych
zaciągniętych
na warunkach rynkowych.

...maximum amount to 50 % of the investment costs and the remaining 50 % would be financed by funds
raised
from the shareholders and by bank loans
raised
at market conditions.
W odniesieniu do warunku (iii) „Proporcjonalność pomocy w stosunku do kosztów i korzyści z restrukturyzacji” Komisja postanowiła już w decyzji N 401/97, że pomoc państwa może stanowić najwyżej 50 % kosztów inwestycyjnych, a pozostałe 50 % musi pochodzić od akcjonariuszy i z pożyczek bankowych
zaciągniętych
na warunkach rynkowych.

Regarding the condition (iii) ‘Aid in proportion to the restructuring costs and benefits’, the Commission had already decided in decision N 401/97 that State aid could at the maximum amount to 50 % of the investment costs and the remaining 50 % would be financed by funds
raised
from the shareholders and by bank loans
raised
at market conditions.

...kosztów inwestycyjnych, a pozostałe 50 % powinno pochodzić od akcjonariuszy i z pożyczek bankowych
zaciągniętych
na warunkach rynkowych.

...maximum amount to 50 % of the investment costs and the remaining 50 % would be financed by funds
raised
from the shareholders and by bank loans
raised
at market conditions.
W odniesieniu do warunku d) „Pomoc ograniczona do minimum”, Komisja zadecydowała już w decyzji N 401/97, że pomoc państwa może stanowić najwyżej 50 % kosztów inwestycyjnych, a pozostałe 50 % powinno pochodzić od akcjonariuszy i z pożyczek bankowych
zaciągniętych
na warunkach rynkowych.

Regarding the condition (d) ‘Aid limited to the minimum’, the Commission had already decided in decision N 401/97 that State aid could at the maximum amount to 50 % of the investment costs and the remaining 50 % would be financed by funds
raised
from the shareholders and by bank loans
raised
at market conditions.

Okręg Troms potwierdził, że udzielił NAC gwarancji na kwotę 500000 NOK w odniesieniu do pożyczki
zaciągniętej
na okres od dnia 1 września 2002 r. do dnia 1 września 2012 r., nie wymagając od NAC...

Troms County confirmed that it has guaranteed NOK 500000 of NAC
debt
for the period from 1 September 2002 until 1 September 2012 without asking NAC to pay a guarantee premium.
Okręg Troms potwierdził, że udzielił NAC gwarancji na kwotę 500000 NOK w odniesieniu do pożyczki
zaciągniętej
na okres od dnia 1 września 2002 r. do dnia 1 września 2012 r., nie wymagając od NAC zapłaty prowizji za udzielenie gwarancji.

Troms County confirmed that it has guaranteed NOK 500000 of NAC
debt
for the period from 1 September 2002 until 1 September 2012 without asking NAC to pay a guarantee premium.

Gwarancja Unii Europejskiej na pożyczki unijne
zaciągnięte
na wsparcie bilansu płatniczego

European Union guarantee for Union
borrowings
for balance of payments support
Gwarancja Unii Europejskiej na pożyczki unijne
zaciągnięte
na wsparcie bilansu płatniczego

European Union guarantee for Union
borrowings
for balance of payments support

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich