Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zachowywać
...załącznika lub, w stosunku do Chin, zgodnym ze wzorem w załączniku I rozporządzenia Rady 3285/94,
zachowują
ważność na całym obszarze celnym Wspólnoty Europejskiej.

...Annex or as regards China corresponding to the model in Annex I of Council Regulation 3285/94,
shall
be valid throughout the customs territory of the European Community.
Dokumenty nadzoru sporządzone na formularzu zgodnym ze wzorem określonym w dodatku I do niniejszego załącznika lub, w stosunku do Chin, zgodnym ze wzorem w załączniku I rozporządzenia Rady 3285/94,
zachowują
ważność na całym obszarze celnym Wspólnoty Europejskiej.

Surveillance documents, drawn up on the form conforming to the specimen set out in Appendix I to this Annex or as regards China corresponding to the model in Annex I of Council Regulation 3285/94,
shall
be valid throughout the customs territory of the European Community.

Certyfikaty wydane na mocy dyrektywy 2007/23/WE
zachowują
ważność na mocy niniejszej dyrektywy.

Certificates issued under Directive 2007/23/EC
shall be
valid under this Directive.
Certyfikaty wydane na mocy dyrektywy 2007/23/WE
zachowują
ważność na mocy niniejszej dyrektywy.

Certificates issued under Directive 2007/23/EC
shall be
valid under this Directive.

Autoryzacja zakładów na mocy art. 9 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 429/90 nadal
zachowuje
ważność na mocy niniejszego rozporządzenia pod warunkiem sprawdzenia przez właściwy organ zgodności z art. 63...

Approval of establishment under Article 9(2) of Regulation (EEC) No 429/90
shall remain
valid under this Regulation on condition that the competent authority has verified compliance with Article...
Autoryzacja zakładów na mocy art. 9 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 429/90 nadal
zachowuje
ważność na mocy niniejszego rozporządzenia pod warunkiem sprawdzenia przez właściwy organ zgodności z art. 63 ust. 2 lit. a) niniejszego rozporządzenia.

Approval of establishment under Article 9(2) of Regulation (EEC) No 429/90
shall remain
valid under this Regulation on condition that the competent authority has verified compliance with Article 63(2)(a) of this Regulation.

...zakładów i produktów pośrednich przewidziana w art. 10 wspomnianego rozporządzenia nadal
zachowują
ważność na mocy niniejszego rozporządzenia, pod warunkiem że w odniesieniu do autoryzacji

...and the approval of establishments and intermediate products under Article 10 of that Regulation
shall remain
valid under this Regulation on condition that, concerning the approvals, the competent
Zobowiązania podjęte na mocy art. 23 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 2571/97 oraz autoryzacja zakładów i produktów pośrednich przewidziana w art. 10 wspomnianego rozporządzenia nadal
zachowują
ważność na mocy niniejszego rozporządzenia, pod warunkiem że w odniesieniu do autoryzacji właściwe organy sprawdziły zgodność z art. 13 ust. 1 lit. b) niniejszego rozporządzenia.

Undertakings entered into under Article 23(6) of Regulation (EC) No 2571/97 and the approval of establishments and intermediate products under Article 10 of that Regulation
shall remain
valid under this Regulation on condition that, concerning the approvals, the competent authorities have verified compliance with Article 13(1)(b) of this Regulation.

Autoryzacja dostawców na mocy art. 1 ust. 4 rozporządzenia (EWG) nr 2191/81
zachowuje
ważność na mocy niniejszego rozporządzenia.

Approval of suppliers under Article 1(4) of Regulation (EEC) No 2191/81
shall remain
valid under this Regulation.
Autoryzacja dostawców na mocy art. 1 ust. 4 rozporządzenia (EWG) nr 2191/81
zachowuje
ważność na mocy niniejszego rozporządzenia.

Approval of suppliers under Article 1(4) of Regulation (EEC) No 2191/81
shall remain
valid under this Regulation.

Plany uznawania zatwierdzone na mocy rozporządzenia (WE) nr 2200/96
zachowują
ważność na mocy niniejszego rozporządzenia.

Recognition plans accepted under Regulation (EC) No 2200/96
shall continue
to benefit from that acceptance under this Regulation.
Plany uznawania zatwierdzone na mocy rozporządzenia (WE) nr 2200/96
zachowują
ważność na mocy niniejszego rozporządzenia.

Recognition plans accepted under Regulation (EC) No 2200/96
shall continue
to benefit from that acceptance under this Regulation.

...wydającego prawo jazdy równoważne jest sprawdzenie, jakiej kategorii uprawnienia faktycznie
zachowują
ważność na mocy przedstawionego prawa jazdy.

It
shall
be for the Member State effecting the exchange to check for which category the licence submitted is in fact
still
valid.
Obowiązkiem państwa członkowskiego wydającego prawo jazdy równoważne jest sprawdzenie, jakiej kategorii uprawnienia faktycznie
zachowują
ważność na mocy przedstawionego prawa jazdy.

It
shall
be for the Member State effecting the exchange to check for which category the licence submitted is in fact
still
valid.

...zgodnie z rozporządzeniami Rady (WE) nr 2201/96 [14], (WE) nr 2202/96 [15] i (WE) nr 1234/2007
zachowują
ważność dla celów niniejszego rozdziału.

...pursuant to Council Regulations (EC) No 2201/96 [14], (EC) No 2202/96 [15] and (EC) No 1234/2007
shall remain
valid for the purposes of this Chapter.
Zatwierdzenia przyznane zgodnie z rozporządzeniami Rady (WE) nr 2201/96 [14], (WE) nr 2202/96 [15] i (WE) nr 1234/2007
zachowują
ważność dla celów niniejszego rozdziału.

Approvals granted pursuant to Council Regulations (EC) No 2201/96 [14], (EC) No 2202/96 [15] and (EC) No 1234/2007
shall remain
valid for the purposes of this Chapter.

Wzór ten
zachowuje
ważność dla przedziału wartości qc od 40 mg/(litr/cykl) do 65 mg/(litr/cykl).

This formula is valid for a value interval of qc included between 40 mg/(l. cycle) and 65 mg/(l. cycle).
Wzór ten
zachowuje
ważność dla przedziału wartości qc od 40 mg/(litr/cykl) do 65 mg/(litr/cykl).

This formula is valid for a value interval of qc included between 40 mg/(l. cycle) and 65 mg/(l. cycle).

Z zastrzeżeniem przestrzegania wyżej wymienionych warunków, niniejszy certyfikat
zachowuje
ważność, o ile wcześniej nie dojdzie do jego zrzeczenia się, zastąpienia, ograniczenia, zawieszenia lub...

Subject to compliance with the foregoing conditions, this certificate
shall remain
valid unless the certificate has been surrendered, superseded, limited, suspended or revoked.
Z zastrzeżeniem przestrzegania wyżej wymienionych warunków, niniejszy certyfikat
zachowuje
ważność, o ile wcześniej nie dojdzie do jego zrzeczenia się, zastąpienia, ograniczenia, zawieszenia lub cofnięcia.

Subject to compliance with the foregoing conditions, this certificate
shall remain
valid unless the certificate has been surrendered, superseded, limited, suspended or revoked.

...na przywóz, wydane przed dniem 1 lipca 2006 r. zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1549/2004,
zachowują
ważność w trakcie całego okresu ważności, na który zostały wydane, oraz że do produktów pr

...and import licences issued before 1 July 2006 pursuant to Regulation (EC) No 1549/2004
remain
valid for
their
entire period of validity and that the zero rate of duty applies to products
W celu uniknięcia zakłócenia ciągłości przywozu ryżu Basmati należy ustalić, że certyfikaty autentyczności i pozwolenia na przywóz, wydane przed dniem 1 lipca 2006 r. zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1549/2004,
zachowują
ważność w trakcie całego okresu ważności, na który zostały wydane, oraz że do produktów przywiezionych w ramach tych pozwoleń stosuje się zerową stawkę należności przywozowych.

So as not to disrupt the continuity of imports of Basmati rice, it should be laid down that authenticity certificates and import licences issued before 1 July 2006 pursuant to Regulation (EC) No 1549/2004
remain
valid for
their
entire period of validity and that the zero rate of duty applies to products imported under those licences.

W celu poprawy zarządzania procedurą akredytacji, akredytacja tymczasowa oraz akredytacja powinny
zachowywać
ważność w sposób ciągły, chyba że zostanie stwierdzony brak spełniania przez producenta...

In order to ensure better administration in the context of the accreditation procedure, a provisional accreditation and accreditation should have continuous validity unless a manufacturer is found to...
W celu poprawy zarządzania procedurą akredytacji, akredytacja tymczasowa oraz akredytacja powinny
zachowywać
ważność w sposób ciągły, chyba że zostanie stwierdzony brak spełniania przez producenta odpowiednich wymogów akredytacyjnych.

In order to ensure better administration in the context of the accreditation procedure, a provisional accreditation and accreditation should have continuous validity unless a manufacturer is found to be non-compliant with the relevant accreditation requirements.

Współczynniki
zachowują
ważność w zakresie między 0 a 25 g/kg suchego powietrza.

The factors are valid in the range between 0 and 25 g/kg dry air.
Współczynniki
zachowują
ważność w zakresie między 0 a 25 g/kg suchego powietrza.

The factors are valid in the range between 0 and 25 g/kg dry air.

...z dwóch zestawów specyfikacji wymienionych w tabeli A 2 w załączniku A. Specyfikacje wzorca 3
zachowują
ważność w celu zapewnienia pociągom wyposażonym w ERTMS/ETCS zgodny z wzorcem 3 możliwości

...Annex III to this Decision, one of the two sets of specifications listed in table A-2 of Annex A
shall
be applied. Baseline 3 specifications
shall
be
maintained
in order to ensure that trains equip
Wdrażając TSI określoną w załączniku III do niniejszej decyzji, stosuje się jeden z dwóch zestawów specyfikacji wymienionych w tabeli A 2 w załączniku A. Specyfikacje wzorca 3
zachowują
ważność w celu zapewnienia pociągom wyposażonym w ERTMS/ETCS zgodny z wzorcem 3 możliwości jazdy na szlakach wyposażonych w ERTMS/ETCS zgodny z wzorcem 2 bez jakichkolwiek dodatkowych wymagań technicznych lub eksploatacyjnych.”;

When implementing the TSI set out in Annex III to this Decision, one of the two sets of specifications listed in table A-2 of Annex A
shall
be applied. Baseline 3 specifications
shall
be
maintained
in order to ensure that trains equipped with Baseline 3-compliant ERTMS/ETCS can run on Baseline 2-compliant ERTMS/ETCS lines without any additional technical or operational restrictions.’

Dokumenty nadzoru
zachowują
ważność w okresie sześciu miesięcy od dnia ich wystawienia.”;

Surveillance documents
shall be
valid for six months from the date of their issue.’;
Dokumenty nadzoru
zachowują
ważność w okresie sześciu miesięcy od dnia ich wystawienia.”;

Surveillance documents
shall be
valid for six months from the date of their issue.’;

Oznaczenie VKM
zachowuje
ważność w przypadku zmiany przez posiadacza VKM nazwy na inną, która nie wykazuje podobieństwa z dotychczasowym oznaczeniem VKM.

A VKM stays valid when the VKM’s holder changes his name to a name that does not bear resemblance to the VKM.
Oznaczenie VKM
zachowuje
ważność w przypadku zmiany przez posiadacza VKM nazwy na inną, która nie wykazuje podobieństwa z dotychczasowym oznaczeniem VKM.

A VKM stays valid when the VKM’s holder changes his name to a name that does not bear resemblance to the VKM.

Oznaczenie VKM
zachowuje
ważność w przypadku zmiany przez posiadacza nazwy na inną, która nie wykazuje podobieństwa z dotychczasowym oznaczeniem VKM.

A VKM stays valid when the VKM’s holder changes his name to a name that does not bear resemblance to the VKM.
Oznaczenie VKM
zachowuje
ważność w przypadku zmiany przez posiadacza nazwy na inną, która nie wykazuje podobieństwa z dotychczasowym oznaczeniem VKM.

A VKM stays valid when the VKM’s holder changes his name to a name that does not bear resemblance to the VKM.

Certyfikaty
zachowują
ważność w całej Unii.

They shall be
valid throughout the Union.
Certyfikaty
zachowują
ważność w całej Unii.

They shall be
valid throughout the Union.

...niniejszego rozporządzenia mogą zostać złożone w każdym Państwie Członkowskim, a wydane pozwolenia
zachowują
ważność w całej Wspólnocie.

...import licences under this Regulation may be submitted in all Member States and licences issued
shall
be valid throughout the Community.
Wnioski o pozwolenia na przywóz z tytułu niniejszego rozporządzenia mogą zostać złożone w każdym Państwie Członkowskim, a wydane pozwolenia
zachowują
ważność w całej Wspólnocie.

Applications for import licences under this Regulation may be submitted in all Member States and licences issued
shall
be valid throughout the Community.

Wymagania te
zachowują
ważność w odniesieniu do wszystkich wniosków o przydzielenie trasy ad-hoc.

These requirements are valid for all Short Notice Path Requests.
Wymagania te
zachowują
ważność w odniesieniu do wszystkich wniosków o przydzielenie trasy ad-hoc.

These requirements are valid for all Short Notice Path Requests.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich