Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zachowywać
Ponieważ punkt 24 wytycznych z 1999 r. przewiduje, że zgoda na środki na rzecz ratowania
zachowuje
ważność do czasu rozpatrzenia przez Komisję planu restrukturyzacji, władze belgijskie zwracają się...

Since point 24 of the 1999 guidelines provides that authorisation of the rescue measures
remains
valid until the Commission rules on the restructuring plan, the Belgian authorities request the...
Ponieważ punkt 24 wytycznych z 1999 r. przewiduje, że zgoda na środki na rzecz ratowania
zachowuje
ważność do czasu rozpatrzenia przez Komisję planu restrukturyzacji, władze belgijskie zwracają się do Komisji o niepodnoszenie kwestii czasu trwania jej własnej procedury zatwierdzania środków na rzecz ratowania przy kwestionowaniu czasu stosowania środków oraz o zatwierdzenie na podstawie punktu 24 wytycznych z 1999 r. środków na rzecz ratowania.

Since point 24 of the 1999 guidelines provides that authorisation of the rescue measures
remains
valid until the Commission rules on the restructuring plan, the Belgian authorities request the Commission not to invoke the duration of its own approval procedure for the rescue measures in order to contest the duration of the
continuation
of these measures, and to approve the rescue measures, on the basis of point 24 of the 1999 guidelines.

Jeżeli okres ważności świadectwa wygasa w trakcie rejsu, świadectwo
zachowuje
ważność do czasu zawinięcia do kolejnego portu, w którym marynarz może otrzymać świadectwo zdrowia od wykwalifikowanego...

If the period of validity of a certificate expires in the course of a voyage, the certificate shall
continue
in force until the next port of call where the seafarer can obtain a medical certificate...
Jeżeli okres ważności świadectwa wygasa w trakcie rejsu, świadectwo
zachowuje
ważność do czasu zawinięcia do kolejnego portu, w którym marynarz może otrzymać świadectwo zdrowia od wykwalifikowanego lekarza, pod warunkiem że okres ten nie przekracza trzech miesięcy.

If the period of validity of a certificate expires in the course of a voyage, the certificate shall
continue
in force until the next port of call where the seafarer can obtain a medical certificate from a qualified medical practitioner, provided that the period shall not exceed three months.

...został przyjętyNumer rejestru WPD:DataDD/MM/RR:MiejscowośćPodpis i pieczęćWniosek
zachowuje
ważność do: . ./. ./. . .

...for action:DateDD/MM/YY: . . ./. . ./. . .PlaceSignature and stampThe application is valid
until
: . ./. ./. . .
Decyzja organów celnych (w rozumieniu art. 5 ust. 7 i 8 rozporządzenia (WE) nr 1383/2003)Wniosek został przyjętyNumer rejestru WPD:DataDD/MM/RR:MiejscowośćPodpis i pieczęćWniosek
zachowuje
ważność do: . ./. ./. . .

Decision by customs authorities (within the meaning of Article 5(7) and (8) of Regulation (EC) No 1383/2003)The application is approvedRegistration number of application for action:DateDD/MM/YY: . . ./. . ./. . .PlaceSignature and stampThe application is valid
until
: . ./. ./. . .

...został przyjętyNumer rejestru WPD:DataMiejscowośćPodpis i pieczęćDD/MM/RR: . ./. ./. .Wniosek
zachowuje
ważność do: . . ./. . ./. . .

...application for action:DatePlaceSignature and stampDD/MM/YY: . ./. ./. .The application is valid
until
: . . ./. . ./. . . .
DECYZJA ORGANÓW CELNYCH (w rozumieniu art. 5 ust. 7 i 8 rozporządzenia (WE) nr 1383/2003)Wniosek został przyjętyNumer rejestru WPD:DataMiejscowośćPodpis i pieczęćDD/MM/RR: . ./. ./. .Wniosek
zachowuje
ważność do: . . ./. . ./. . .

Decision by customs authorities (within the meaning of Article 5(7) and (8) of Regulation (EC) No 1383/2003)The application is approved for actionRegistration number of application for action:DatePlaceSignature and stampDD/MM/YY: . ./. ./. .The application is valid
until
: . . ./. . ./. . . .

Niniejszy tymczasowy dokument zgodności
zachowuje
ważność do …

This Interim Document of Compliance
is
valid
until
Niniejszy tymczasowy dokument zgodności
zachowuje
ważność do …

This Interim Document of Compliance
is
valid
until

Niniejszy tymczasowy dokument zgodności
zachowuje
ważność do …

This Interim Document of Compliance
is
valid
until
Niniejszy tymczasowy dokument zgodności
zachowuje
ważność do …

This Interim Document of Compliance
is
valid
until

Niniejsze świadectwo
zachowuje
ważność do …

Name and address of the insurer(s) and/or guarantor(s) Name … Address …
Niniejsze świadectwo
zachowuje
ważność do …

Name and address of the insurer(s) and/or guarantor(s) Name … Address …

...2006 r. przez właściwy organ odpowiedniego państwa członkowskiego na mocy niniejszego ustępu,
zachowują
ważność nie dłużej niż do dnia 31 grudnia 2007 r.

...to an importer by the competent authority of the respective Member State under this paragraph,
shall
expire on 31 December 2007 at the latest.
Wszelkie zezwolenia na wprowadzenie do obrotu produktów przywiezionych z państwa trzeciego, które zostały wydane importerowi przed dniem 31 grudnia 2006 r. przez właściwy organ odpowiedniego państwa członkowskiego na mocy niniejszego ustępu,
zachowują
ważność nie dłużej niż do dnia 31 grudnia 2007 r.

Any authorisation to market products imported from a third country which had, prior to 31 December 2006, been granted to an importer by the competent authority of the respective Member State under this paragraph,
shall
expire on 31 December 2007 at the latest.

...2006 r. przez właściwy organ odpowiedniego państwa członkowskiego na mocy niniejszego ustępu
zachowują
ważność nie dłużej niż do dnia 31 grudnia 2007 r.

...to an importer by the competent authority of the respective Member State under this paragraph,
shall
expire on 31 December 2007 at the latest.
Wszelkie zezwolenia na wprowadzenie do obrotu produktów przywiezionych z państwa trzeciego, które zostały wydane importerowi przed dniem 31 grudnia 2006 r. przez właściwy organ odpowiedniego państwa członkowskiego na mocy niniejszego ustępu
zachowują
ważność nie dłużej niż do dnia 31 grudnia 2007 r.

Any authorisation to market products imported from a third country which had, prior to 31 December 2006, been granted to an importer by the competent authority of the respective Member State under this paragraph,
shall
expire on 31 December 2007 at the latest.

Lista ta jest sporządzana w następstwie zaproszenia do wyrażenia zainteresowania i
zachowuje
ważność nie dłużej niż przez pięć lat od dnia jej ogłoszenia.

That list shall be drawn up following a call for expression of interest and
shall
be valid for no more than five years from the date of advertisement.
Lista ta jest sporządzana w następstwie zaproszenia do wyrażenia zainteresowania i
zachowuje
ważność nie dłużej niż przez pięć lat od dnia jej ogłoszenia.

That list shall be drawn up following a call for expression of interest and
shall
be valid for no more than five years from the date of advertisement.

...dokumenty zgodności i certyfikaty zarządzania bezpieczeństwem wydane przed dniem 24 marca 2006 r.
zachowują
ważność aż do daty ich wygaśnięcia lub do czasu ich kolejnego potwierdzenia.

...Documents of Compliance and Safety Management Certificates issued before 24 March 2006
shall remain
valid until their expiry or until their next endorsement.
Tymczasowe dokumenty zgodności, tymczasowe certyfikaty zarządzania bezpieczeństwem, dokumenty zgodności i certyfikaty zarządzania bezpieczeństwem wydane przed dniem 24 marca 2006 r.
zachowują
ważność aż do daty ich wygaśnięcia lub do czasu ich kolejnego potwierdzenia.

Interim Documents of Compliance, Interim Safety Management Certificates, Documents of Compliance and Safety Management Certificates issued before 24 March 2006
shall remain
valid until their expiry or until their next endorsement.

...i wyroby pirotechniczne przeznaczone do użytku teatralnego udzielone przed dniem 4 lipca 2013 r.
zachowują
ważność na terytorium państwa członkowskiego, które udzieliło takiego upoważnienia, do dni

...for fireworks of category F4 and for theatrical pyrotechnic articles granted before 4 July 2013
shall continue
to be valid on the territory of the Member State having granted the authorisation
unt
Upoważnienia krajowe na pozostałe wyroby pirotechniczne, wyroby pirotechniczne widowiskowe klasy F4 i wyroby pirotechniczne przeznaczone do użytku teatralnego udzielone przed dniem 4 lipca 2013 r.
zachowują
ważność na terytorium państwa członkowskiego, które udzieliło takiego upoważnienia, do dnia jego wygaśnięcia lub do dnia 4 lipca 2017 r., w zależności od tego, co nastąpi wcześniej.

National authorisations for other pyrotechnic articles, for fireworks of category F4 and for theatrical pyrotechnic articles granted before 4 July 2013
shall continue
to be valid on the territory of the Member State having granted the authorisation
until
their expiry date or
until
4 July 2017, whichever is earlier.

...na wyroby pirotechniczne widowiskowe klasy F1, F2 i F3 udzielone przed dniem 4 lipca 2010 r.
zachowują
ważność na terytorium państwa członkowskiego, które udzieliło takiego upoważnienia, do dni

National authorisations for fireworks of categories F1, F2 and F3 granted before 4 July 2010
shall continue
to be valid on the territory of the Member State having granted the authorisation
until
...
Upoważnienia krajowe na wyroby pirotechniczne widowiskowe klasy F1, F2 i F3 udzielone przed dniem 4 lipca 2010 r.
zachowują
ważność na terytorium państwa członkowskiego, które udzieliło takiego upoważnienia, do dnia jego wygaśnięcia lub do dnia 4 lipca 2017 r., w zależności od tego, co nastąpi wcześniej.

National authorisations for fireworks of categories F1, F2 and F3 granted before 4 July 2010
shall continue
to be valid on the territory of the Member State having granted the authorisation
until
their expiry date or
until
4 July 2017, whichever is earlier.

...rozporządzeniem mogą być składane we wszystkich Państwach Członkowskich, a wydane pozwolenia
zachowują
ważność na obszarze całej Wspólnoty.

...import licences under this Regulation may be submitted in all Member States and licences issued
shall
be valid throughout the Community.
Wnioski o wydanie pozwolenia na przywóz zgodnie z niniejszym rozporządzeniem mogą być składane we wszystkich Państwach Członkowskich, a wydane pozwolenia
zachowują
ważność na obszarze całej Wspólnoty.

Applications for import licences under this Regulation may be submitted in all Member States and licences issued
shall
be valid throughout the Community.

...rozporządzeniem mogą być składane we wszystkich państwach członkowskich, a wydane pozwolenia
zachowują
ważność na obszarze całej Wspólnoty.

...import licences under this Regulation may be submitted in all Member States and licences issued
shall
be valid throughout the Community.
Wnioski o wydanie pozwolenia na przywóz zgodnie z niniejszym rozporządzeniem mogą być składane we wszystkich państwach członkowskich, a wydane pozwolenia
zachowują
ważność na obszarze całej Wspólnoty.

Applications for import licences under this Regulation may be submitted in all Member States and licences issued
shall
be valid throughout the Community.

...wywozów ryżu objętych dokumentami subsydyjnymi wydanymi w czasie poprzedniego roku gospodarczego i
zachowującymi
ważność na początku roku gospodarczego 2004/2005.

...to exports of rice covered by subsidy documents issued during the previous marketing year but
still
valid at the beginning of the 2004/05 marketing year.
Aby uniknąć zakłócenia konkurencji, należy uwzględnić obniżenie ceny interwencyjnej w celu określenia kwoty subsydiów stosowanych do wywozów ryżu objętych dokumentami subsydyjnymi wydanymi w czasie poprzedniego roku gospodarczego i
zachowującymi
ważność na początku roku gospodarczego 2004/2005.

To prevent any distortion of competition, the fall in the intervention price must be taken into account when determining the amount of the subsidy applicable to exports of rice covered by subsidy documents issued during the previous marketing year but
still
valid at the beginning of the 2004/05 marketing year.

Pozwolenia na przywóz
zachowują
ważność na terenie całej Wspólnoty.

Import licences
shall be
valid throughout the Community.
Pozwolenia na przywóz
zachowują
ważność na terenie całej Wspólnoty.

Import licences
shall be
valid throughout the Community.

Nie naruszając art. 9 rozporządzenia (WE) nr 376/2008, można sporządzać wyciągi,
zachowujące
ważność na całym terytorium Unii, ze świadectw zarejestrowanych jako ważne w jednym państwie członkowskim.

Without prejudice to Article 9 of Regulation (EC) No 376/2008, extracts valid throughout the Union may be taken from certificates registered as valid in a single Member State.
Nie naruszając art. 9 rozporządzenia (WE) nr 376/2008, można sporządzać wyciągi,
zachowujące
ważność na całym terytorium Unii, ze świadectw zarejestrowanych jako ważne w jednym państwie członkowskim.

Without prejudice to Article 9 of Regulation (EC) No 376/2008, extracts valid throughout the Union may be taken from certificates registered as valid in a single Member State.

Europejska legitymacja zawodowa
zachowuje
ważność na całym terytorium wszystkich zainteresowanych przyjmujących państw członkowskich, dopóki jej posiadacz posiada prawo do wykonywania zawodu na...

The European Professional Card
shall be
valid in the entire territory of all the host Member States concerned for as long as its holder
maintains
the right to practice on the basis of the documents...
Europejska legitymacja zawodowa
zachowuje
ważność na całym terytorium wszystkich zainteresowanych przyjmujących państw członkowskich, dopóki jej posiadacz posiada prawo do wykonywania zawodu na podstawie dokumentów i informacji zawartych w dokumentacji w systemie IMI.

The European Professional Card
shall be
valid in the entire territory of all the host Member States concerned for as long as its holder
maintains
the right to practice on the basis of the documents and information contained in the IMI file.

Bez uszczerbku dla art. 10 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000, można sporządzać wyciągi,
zachowujące
ważność na całym terytorium Wspólnoty, ze świadectw zarejestrowanych jako ważne w jednym Państwie...

Without prejudice to Article 10 of Regulation (EC) No 1291/2000, extracts valid throughout the Community may be taken from certificates registered as valid in a single Member State.
Bez uszczerbku dla art. 10 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000, można sporządzać wyciągi,
zachowujące
ważność na całym terytorium Wspólnoty, ze świadectw zarejestrowanych jako ważne w jednym Państwie Członkowskim.

Without prejudice to Article 10 of Regulation (EC) No 1291/2000, extracts valid throughout the Community may be taken from certificates registered as valid in a single Member State.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich