Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zabronić
Mimo że wprowadzanie żywych zwierząt kopytnych z Serbii do Unii jest
zabronione
, można zezwolić na wprowadzanie siana i słomy, ponieważ sytuacja w zakresie zdrowia zwierząt w Serbii nie niesie za...

Although live ungulates from Serbia are not allowed to be introduced into the Union, hay and straw can be allowed for introduction, as the animal health situation in Serbia does not present a risk of...
Mimo że wprowadzanie żywych zwierząt kopytnych z Serbii do Unii jest
zabronione
, można zezwolić na wprowadzanie siana i słomy, ponieważ sytuacja w zakresie zdrowia zwierząt w Serbii nie niesie za sobą ryzyka rozprzestrzeniania się zakaźnych lub zaraźliwych chorób zwierząt poprzez te produkty roślinne, które mogły być w kontakcie z żywymi zwierzętami.

Although live ungulates from Serbia are not allowed to be introduced into the Union, hay and straw can be allowed for introduction, as the animal health situation in Serbia does not present a risk of spreading infectious or contagious animal diseases through these plant products, which might have been in contact with live animals.

Podczas gdy z jednej strony nie są generalnie
zabronione
wzmianki czy informacje, które nie zostały szczegółowo zabronione w odniesieniu do danych produktów, zgodnie z zasadami mającymi zastosowanie...

Whilst claims not specifically
prohibited may
generally be made for the products in question in conformity with the rules applicable for all foodstuffs, such claims should, where appropriate, take...
Podczas gdy z jednej strony nie są generalnie
zabronione
wzmianki czy informacje, które nie zostały szczegółowo zabronione w odniesieniu do danych produktów, zgodnie z zasadami mającymi zastosowanie do wszystkich środków spożywczych, tego rodzaju informacje czy dane, w stosownych przypadkach, powinny brać pod uwagę kryteria dotyczące składu, które zostały wyszczególnione w niniejszej dyrektywie.

Whilst claims not specifically
prohibited may
generally be made for the products in question in conformity with the rules applicable for all foodstuffs, such claims should, where appropriate, take into account the compositional criteria specified in this Directive.

Ze względu na ryzyko należy co do zasady
zabronić
przemieszczania żywych świń i nasienia, komórek jajowych oraz zarodków świń z wymienionych obszarów, jako że przemieszczanie żywych świń i nasienia,...

...of pigs, movement of live pigs and their semen, ova and embryos from the listed areas should be
prohibited
.
Ze względu na ryzyko należy co do zasady
zabronić
przemieszczania żywych świń i nasienia, komórek jajowych oraz zarodków świń z wymienionych obszarów, jako że przemieszczanie żywych świń i nasienia, komórek jajowych oraz zarodków świń z zakażonych obszarów lub z obszarów o niepewnej sytuacji epidemiologicznej stwarza większe ryzyko niż przemieszczanie świeżej wieprzowiny oraz wyrobów mięsnych i produktów mięsnych składających się z mięsa wieprzowego lub je zawierających.

In terms of risk and as a general rule, since the movement of live pigs and their semen, ova and embryos from infected areas or areas with an uncertain epidemiological situation poses higher risks than the movement of fresh pigmeat, and meat preparations and meat products consisting of, or containing meat of pigs, movement of live pigs and their semen, ova and embryos from the listed areas should be
prohibited
.

Rozporządzenie DFE z dnia 15 kwietnia 2002 r. w sprawie
zabronionych
roślin (RS 916205.1)

Ordinance of the DFE of 15 April 2002 on
prohibited
plants (RS 916.205.1)
Rozporządzenie DFE z dnia 15 kwietnia 2002 r. w sprawie
zabronionych
roślin (RS 916205.1)

Ordinance of the DFE of 15 April 2002 on
prohibited
plants (RS 916.205.1)

W rozporządzeniu tym określono również „tolerancję zero”
zabronionych
składników zwierzęcych w paszach.

It also established zero-tolerance of
prohibited
animal constituents in feedingstuffs.
W rozporządzeniu tym określono również „tolerancję zero”
zabronionych
składników zwierzęcych w paszach.

It also established zero-tolerance of
prohibited
animal constituents in feedingstuffs.

Jakąkolwiek obecność
zabronionych
składników pochodzenia zwierzęcego w paszach należy traktować jako złamanie zakazu stosowania pasz.Wyniki programów inspekcji powinny być przedstawione Urzędowi...

Any presence of
prohibited
constituents of animal origin in feedingstuffs should be considered as a breach of the feed ban.The results of the inspection programmes should be communicated to the EFTA...
Jakąkolwiek obecność
zabronionych
składników pochodzenia zwierzęcego w paszach należy traktować jako złamanie zakazu stosowania pasz.Wyniki programów inspekcji powinny być przedstawione Urzędowi Nadzoru EFTA przy wykorzystaniu następujących formatów.

Any presence of
prohibited
constituents of animal origin in feedingstuffs should be considered as a breach of the feed ban.The results of the inspection programmes should be communicated to the EFTA Surveillance Authority using the following formats.

...składników pochodzenia zwierzęcego do celów urzędowej kontroli pasz [2] .Każda obecność
zabronionych
składników pochodzenia zwierzęcego w paszach powinna być uważana za naruszenie zakazu p

...the official control of feedingstuffs [2] should be used for analysing samples. Any presence of
prohibited
constituents of animal origin in feedingstuffs should be considered as a breach of the fe
Do czasu zatwierdzenia alternatywnych metod przy analizie próbek należy stosować mikroskopową identyfikację i oszacowanie określone w dyrektywie Komisji 98/88/WE z dnia 13 listopada 1998 r. ustanawiającej wytyczne dla mikroskopowej identyfikacji i oszacowania składników pochodzenia zwierzęcego do celów urzędowej kontroli pasz [2] .Każda obecność
zabronionych
składników pochodzenia zwierzęcego w paszach powinna być uważana za naruszenie zakazu paszowego.Wyniki programów kontroli powinny być zgłoszone Urzędowi Nadzoru EFTA przy użyciu poniższych wzorów:

Pending the approval of alternative methods, microscopic identification and estimation as described in Commission Directive 98/88/EC of 13 November 1998 establishing guidelines for the microscopic identification and estimation of constituents of animal origin for the official control of feedingstuffs [2] should be used for analysing samples. Any presence of
prohibited
constituents of animal origin in feedingstuffs should be considered as a breach of the feed ban.The results of the inspection programmes should be communicated to the EFTA Surveillance Authority using the following formats:

Każda obecność
zabronionych
składników pochodzenia zwierzęcego w paszach powinna być uważana za naruszenie zakazu paszowego.Wyniki programów przeprowadzonych kontroli powinny być zgłoszone Komisji...

Any presence of
prohibited
constituents of animal origin in feedingstuffs should be considered as a breach of the feed ban.The results of the inspection programmes should be communicated to the...
Każda obecność
zabronionych
składników pochodzenia zwierzęcego w paszach powinna być uważana za naruszenie zakazu paszowego.Wyniki programów przeprowadzonych kontroli powinny być zgłoszone Komisji przy użyciu poniższych wzorów.

Any presence of
prohibited
constituents of animal origin in feedingstuffs should be considered as a breach of the feed ban.The results of the inspection programmes should be communicated to the Commission using the following formats.

Każda obecność
zabronionych
składników pochodzenia zwierzęcego w paszach powinna być uważana za naruszenie zakazu paszowego.Wyniki programów przeprowadzonych kontroli powinny być zgłoszone Urzędowi...

Any presence of
prohibited
constituents of animal origin in feedingstuffs should be considered as a breach of the feed ban.The results of the inspection programmes should be communicated to the EFTA...
Każda obecność
zabronionych
składników pochodzenia zwierzęcego w paszach powinna być uważana za naruszenie zakazu paszowego.Wyniki programów przeprowadzonych kontroli powinny być zgłoszone Urzędowi Nadzoru EFTA przy użyciu poniższych wzorów.

Any presence of
prohibited
constituents of animal origin in feedingstuffs should be considered as a breach of the feed ban.The results of the inspection programmes should be communicated to the EFTA Surveillance Authority using the following formats.

...lub ograniczeń określonych w art. 5 w celu ochrony osoby podlegającej ochronie przed czynem
zabronionym
mogącym zagrozić jej życiu, nietykalności fizycznej lub psychicznej, godności, wolności

‘protection measure’ means a decision in criminal matters adopted in the issuing State in accordance with its national law and procedures by which one or more of the prohibitions or restrictions...
„środek ochrony” oznacza decyzję w sprawach karnych, którą wydano w państwie wydającym zgodnie z jego prawem i procedurami krajowymi i która na osobę stwarzającą zagrożenie nakłada co najmniej jeden z zakazów lub ograniczeń określonych w art. 5 w celu ochrony osoby podlegającej ochronie przed czynem
zabronionym
mogącym zagrozić jej życiu, nietykalności fizycznej lub psychicznej, godności, wolności osobistej lub nietykalności seksualnej.

‘protection measure’ means a decision in criminal matters adopted in the issuing State in accordance with its national law and procedures by which one or more of the prohibitions or restrictions referred to in Article 5 are imposed on a person causing danger in order to protect a protected person against a criminal act which may endanger his life, physical or psychological integrity, dignity, personal liberty or sexual integrity;

Rozporządzeniem (WE) nr 850/2004
zabroniono
produkowania i wprowadzania do obrotu substancji wymienionych w załączniku I i uregulowano gospodarkę odpadami zawierającymi te substancje.

Regulation (EC) No 850/2004
prohibits
the production and placing on the market of the substances listed in Annex I and regulates the management of waste containing these substances.
Rozporządzeniem (WE) nr 850/2004
zabroniono
produkowania i wprowadzania do obrotu substancji wymienionych w załączniku I i uregulowano gospodarkę odpadami zawierającymi te substancje.

Regulation (EC) No 850/2004
prohibits
the production and placing on the market of the substances listed in Annex I and regulates the management of waste containing these substances.

Działanie powyższe jest zatem zasadniczo
zabronione
i może być uznane za zgodne z zasadami rynku wspólnotowego jedynie wówczas, gdy dopłata obejmuje jedno z odstępstw przewidzianych w Traktacie.

The measure was therefore caught by the general
ban
on State aid, and could be considered compatible with the common market only if it qualified for one of the exemptions laid down in the Treaty.
Działanie powyższe jest zatem zasadniczo
zabronione
i może być uznane za zgodne z zasadami rynku wspólnotowego jedynie wówczas, gdy dopłata obejmuje jedno z odstępstw przewidzianych w Traktacie.

The measure was therefore caught by the general
ban
on State aid, and could be considered compatible with the common market only if it qualified for one of the exemptions laid down in the Treaty.

Dokonywanie przeładunku na morzu jest
zabronione
i każdej osobie nieprzestrzegającej tego postanowienia grożą sankcje przewidziane w ustawodawstwie Seszeli.

Transhipment at sea is
forbidden
and any person infringing this provision shall be liable to the penalties provided for by the Seychelles' law.
Dokonywanie przeładunku na morzu jest
zabronione
i każdej osobie nieprzestrzegającej tego postanowienia grożą sankcje przewidziane w ustawodawstwie Seszeli.

Transhipment at sea is
forbidden
and any person infringing this provision shall be liable to the penalties provided for by the Seychelles' law.

...praktycznych Komisja powinna mieć uprawnienia do prowadzenia wykazów towarów i technologii
zabronionych
i kontrolowanych oraz do ich zmiany na podstawie informacji dostarczonych przez Radę Be

For reasons of expediency, the Commission should be empowered to maintain the lists of
prohibited
and controlled goods and technology and to amend them on the basis of information provided by either...
Ze względów praktycznych Komisja powinna mieć uprawnienia do prowadzenia wykazów towarów i technologii
zabronionych
i kontrolowanych oraz do ich zmiany na podstawie informacji dostarczonych przez Radę Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych lub Komitet ds. Sankcji, lub też przez państwa członkowskie.

For reasons of expediency, the Commission should be empowered to maintain the lists of
prohibited
and controlled goods and technology and to amend them on the basis of information provided by either the United Nations Security Council or the Sanctions Committee, or by Member States.

Pojazdy sprawdza się w celu wykrycia przedmiotów
zabronionych
i nieuprawnionych osób.

Vehicles shall be examined in order to detect
prohibited articles
and unauthorised persons.
Pojazdy sprawdza się w celu wykrycia przedmiotów
zabronionych
i nieuprawnionych osób.

Vehicles shall be examined in order to detect
prohibited articles
and unauthorised persons.

...dostaw, które służą upewnieniu się, na ile to możliwe, że w przesyłce nie ukryto przedmiotów
zabronionych
, i które zostały zastosowane przez innego agenta RA3, nadawcę KC3 lub przewoźnika AC3 w

Other security controls, part of a supply chain security process, that reasonably ensure that no
prohibited articles
are concealed in the consignment and which have been applied by another RA3, KC3...
inne środki kontroli w zakresie ochrony, stanowiące część procesu bezpieczeństwa łańcucha dostaw, które służą upewnieniu się, na ile to możliwe, że w przesyłce nie ukryto przedmiotów
zabronionych
, i które zostały zastosowane przez innego agenta RA3, nadawcę KC3 lub przewoźnika AC3 wyznaczonego przez agenta RA3.

Other security controls, part of a supply chain security process, that reasonably ensure that no
prohibited articles
are concealed in the consignment and which have been applied by another RA3, KC3 or AC3 designated by the RA3.

gatunków, których poławianie jest
zabronione
i które są jako takie określone w akcie prawnym Unii przyjętym w obszarze objętym WPRyb;

species in respect of which fishing is
prohibited
and which are identified as such in a Union legal act adopted in the area of the CFP;
gatunków, których poławianie jest
zabronione
i które są jako takie określone w akcie prawnym Unii przyjętym w obszarze objętym WPRyb;

species in respect of which fishing is
prohibited
and which are identified as such in a Union legal act adopted in the area of the CFP;

...wnętrza statku powietrznego oraz jego dostępnej części zewnętrznej w celu wykrycia przedmiotów
zabronionych
i przypadków bezprawnych ingerencji, które zagrażają bezpieczeństwu statku powietrznego

...means an inspection of the interior and accessible exterior of the aircraft in order to detect
prohibited articles
and unlawful interferences that jeopardise the security of the aircraft;
„przeszukanie statku powietrznego” oznacza inspekcję wnętrza statku powietrznego oraz jego dostępnej części zewnętrznej w celu wykrycia przedmiotów
zabronionych
i przypadków bezprawnych ingerencji, które zagrażają bezpieczeństwu statku powietrznego;

‘aircraft security search’ means an inspection of the interior and accessible exterior of the aircraft in order to detect
prohibited articles
and unlawful interferences that jeopardise the security of the aircraft;

Ponadto
zabroniono
włączenia dikofolu do załącznika I do dyrektywy 98/8/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 lutego 1998 r. dotyczącej wprowadzania do obrotu produktów biobójczych [5] oraz do...

In addition, dicofol was denied for inclusion in Annex I to Directive 98/8/EC of the European Parliament and of the Council of 16 February 1998 concerning the placing of biocidal products on the...
Ponadto
zabroniono
włączenia dikofolu do załącznika I do dyrektywy 98/8/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 lutego 1998 r. dotyczącej wprowadzania do obrotu produktów biobójczych [5] oraz do dyrektywy Rady 91/414/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. dotyczącej wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin [6].

In addition, dicofol was denied for inclusion in Annex I to Directive 98/8/EC of the European Parliament and of the Council of 16 February 1998 concerning the placing of biocidal products on the market [5] as well as in Council Directive 91/414/EEC of 15 July 1991 concerning the placing of plant protection products on the market [6].

Państwa członkowskie mogą
zabronić
prezentowania firmowego znaku sponsora podczas audycji dla dzieci, audycji dokumentalnych i religijnych.

Member States may choose to
prohibit
the showing of a sponsorship logo during children's programmes, documentaries and religious programmes.
Państwa członkowskie mogą
zabronić
prezentowania firmowego znaku sponsora podczas audycji dla dzieci, audycji dokumentalnych i religijnych.

Member States may choose to
prohibit
the showing of a sponsorship logo during children's programmes, documentaries and religious programmes.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich