Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zabronić
Przepis ten wskazuje, że uprawa GMO może być
zabroniona
tylko w indywidualnych przypadkach i na podstawie szczególnych okoliczności (nowe informacje ujawnione od daty wydania zezwolenia), nie stanowi...

This provision indicates that the cultivation of a GMO can be
prohibited
only on a case-by-case basis and upon particular conditions (new information made available since the date of consent),...
Przepis ten wskazuje, że uprawa GMO może być
zabroniona
tylko w indywidualnych przypadkach i na podstawie szczególnych okoliczności (nowe informacje ujawnione od daty wydania zezwolenia), nie stanowi on jednak podstawy do przyjęcia ogólnego zakazu upraw albo innego stosowania GMO.

This provision indicates that the cultivation of a GMO can be
prohibited
only on a case-by-case basis and upon particular conditions (new information made available since the date of consent), without providing the basis to any Member State to adopt a general ban of the cultivation or any other use of GMOs.

...mógłby posłużyć do realizacji programów pocisków balistycznych lub jądrowych KRLD lub do działań
zabronionych
rezolucjami RB ONZ nr 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) lub 2094 (2013).

...such item could contribute to the DPRK’s nuclear or ballistic missile programmes, or to activities
prohibited
by UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) or 2094 (2013).
Ponadto rezolucja RB ONZ nr 2094 (2013) wzywa również wszystkie państwa do uniemożliwiania dostaw, sprzedaży lub przekazywania do lub z KRLD, lub w odniesieniu do jej obywateli, wszelkich produktów, w przypadku gdy dane państwo stwierdzi, że artykuł taki mógłby posłużyć do realizacji programów pocisków balistycznych lub jądrowych KRLD lub do działań
zabronionych
rezolucjami RB ONZ nr 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) lub 2094 (2013).

Moreover, UNSCR 2094 (2013) also calls upon all States to prevent the supply, sale or transfer to or from the DPRK or its nationals of any item if the State determines that such item could contribute to the DPRK’s nuclear or ballistic missile programmes, or to activities
prohibited
by UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) or 2094 (2013).

...członkowskie może, ze względów bezpieczeństwa publicznego lub ze względu na prawa człowieka,
zabronić
wywozu produktów podwójnego zastosowania niewymienionych w załączniku I lub wymagać zezwole

A Member State may
prohibit
or impose an authorisation requirement on the export of dual-use items not listed in Annex I for reasons of public security or human rights considerations.
Państwo członkowskie może, ze względów bezpieczeństwa publicznego lub ze względu na prawa człowieka,
zabronić
wywozu produktów podwójnego zastosowania niewymienionych w załączniku I lub wymagać zezwolenia na ich wywóz.

A Member State may
prohibit
or impose an authorisation requirement on the export of dual-use items not listed in Annex I for reasons of public security or human rights considerations.

Jeżeli więcej niż jedno zwierzę w grupie wykazuje wynik dodatni, należy
zabronić
wywozu do Unii całej grupy.

If more than one animal of the group presents a positive result, the whole group
shall
be
rejected
for exportation to the Union.
Jeżeli więcej niż jedno zwierzę w grupie wykazuje wynik dodatni, należy
zabronić
wywozu do Unii całej grupy.

If more than one animal of the group presents a positive result, the whole group
shall
be
rejected
for exportation to the Union.

Jeżeli więcej niż jedno zwierzę w grupie wykazuje wynik dodatni, należy
zabronić
wywozu do Unii całej grupy.

If more than one animal of the group presents a positive result, the whole group
shall
be
rejected
for exportation to the Union.
Jeżeli więcej niż jedno zwierzę w grupie wykazuje wynik dodatni, należy
zabronić
wywozu do Unii całej grupy.

If more than one animal of the group presents a positive result, the whole group
shall
be
rejected
for exportation to the Union.

Należy
zabronić
wywozu rtęci metalicznej, rudy rtęci, chlorku rtęci (I), tlenku rtęci (II) i mieszanin rtęci metalicznej z innymi substancjami, w tym stopów rtęci, o stężeniu rtęci co najmniej 95 %...

...with a mercury concentration of at least 95 % weight by weight from the Community should be
banned
in order to significantly reduce the global mercury supply.
Należy
zabronić
wywozu rtęci metalicznej, rudy rtęci, chlorku rtęci (I), tlenku rtęci (II) i mieszanin rtęci metalicznej z innymi substancjami, w tym stopów rtęci, o stężeniu rtęci co najmniej 95 % wagowo ze Wspólnoty, aby istotnie zmniejszyć jej globalną podaż.

The export of metallic mercury, cinnabar ore, mercury (I) chloride, mercury (II) oxide and mixtures of metallic mercury with other substances, including alloys of mercury, with a mercury concentration of at least 95 % weight by weight from the Community should be
banned
in order to significantly reduce the global mercury supply.

Jeżeli spełnione są warunki określone w ust. 1 i 2, mogą być
zabronione
, między innymi, następujące działania:

The following, inter alia, may be
prohibited
under paragraphs 1 and 2:
Jeżeli spełnione są warunki określone w ust. 1 i 2, mogą być
zabronione
, między innymi, następujące działania:

The following, inter alia, may be
prohibited
under paragraphs 1 and 2:

...pewności pozwalającej na potwierdzenie, że przesyłka nie zawiera żadnych przedmiotów
zabronionych
, przesyłkę odrzuca się lub poddaje ponownej kontroli bezpieczeństwa, dopóki operator ko

Where the screener cannot be reasonably sure that no
prohibited articles
are contained in the consignment, the consignment shall be rejected or be rescreened to his satisfaction.
Jeżeli operator kontroli bezpieczeństwa nie może uzyskać wystarczającej pewności pozwalającej na potwierdzenie, że przesyłka nie zawiera żadnych przedmiotów
zabronionych
, przesyłkę odrzuca się lub poddaje ponownej kontroli bezpieczeństwa, dopóki operator kontroli bezpieczeństwa nie uzna, że wymogi kontroli zostały spełnione.

Where the screener cannot be reasonably sure that no
prohibited articles
are contained in the consignment, the consignment shall be rejected or be rescreened to his satisfaction.

...pojemników zawierających produkty objęte rozporządzeniem (WE) nr 479/2008 powinno nadal być
zabronione
, aby uniknąć jakiegokolwiek ryzyka — po pierwsze ryzyka skażenia, w szczególności przez p

...of containers holding products covered by Regulation (EC) No 479/2008 should continue to be
banned
, in order to avoid any risk, firstly, of contamination, in particular by accidental contact w
Stosowanie kapturków wykonanych na bazie ołowiu do osłaniania zamknięć pojemników zawierających produkty objęte rozporządzeniem (WE) nr 479/2008 powinno nadal być
zabronione
, aby uniknąć jakiegokolwiek ryzyka — po pierwsze ryzyka skażenia, w szczególności przez przypadkowy kontakt z takimi kapsułami, a po drugie ryzyka zanieczyszczenia środowiska odpadami z tych kapturków zawierającymi ołów.

The use of lead-based capsules to cover the closing devices of containers holding products covered by Regulation (EC) No 479/2008 should continue to be
banned
, in order to avoid any risk, firstly, of contamination, in particular by accidental contact with such capsules and, secondly, of environmental pollution from waste containing lead from such capsules.

Poza tym we wcześniejszych sprawach Komisja
zabroniła
, aby pomoc na rzecz bezpośrednich inwestycji zagranicznych wzmacniała zdolność finansową i strategiczną beneficjenta i w konsekwencji wpływała na...

The Commission has also maintained in previous cases that aid for foreign direct investment is likely to strengthen the beneficiary's overall financial and strategic position and thus affect its...
Poza tym we wcześniejszych sprawach Komisja
zabroniła
, aby pomoc na rzecz bezpośrednich inwestycji zagranicznych wzmacniała zdolność finansową i strategiczną beneficjenta i w konsekwencji wpływała na jego pozycję w stosunku do konkurentów na rynku UE [12].

The Commission has also maintained in previous cases that aid for foreign direct investment is likely to strengthen the beneficiary's overall financial and strategic position and thus affect its relative position relative to competitors on the EU market [12].

Na mocy decyzji 2000/766/WE [12] Rada
zabroniła
stosowania produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego prawie wszystkich gatunków w żywieniu zwierząt i nakazała ich zniszczenie we wszystkich...

Through Decision 2000/766/EC [12], the Council
prohibited
the use of animal by-products from almost all species in animal feed and imposed the destruction of these by-products in all Member States,...
Na mocy decyzji 2000/766/WE [12] Rada
zabroniła
stosowania produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego prawie wszystkich gatunków w żywieniu zwierząt i nakazała ich zniszczenie we wszystkich państwach członkowskich, w tym w Portugalii.

Through Decision 2000/766/EC [12], the Council
prohibited
the use of animal by-products from almost all species in animal feed and imposed the destruction of these by-products in all Member States, including Portugal.

Umawiające się Strony niestosujące regulaminu nr 87 mogą
zabronić
stosowania świateł DRL (jak określono w ppkt 5.22.) w oparciu o przepisy krajowe.

The Contracting Parties
not
applying Regulation No 87 may
prohibit
the presence of DRL (as specified in paragraph 5.22) on the basis of national regulations.
Umawiające się Strony niestosujące regulaminu nr 87 mogą
zabronić
stosowania świateł DRL (jak określono w ppkt 5.22.) w oparciu o przepisy krajowe.

The Contracting Parties
not
applying Regulation No 87 may
prohibit
the presence of DRL (as specified in paragraph 5.22) on the basis of national regulations.

Umawiające się Strony niestosujące regulaminu nr 87 mogą
zabronić
stosowania świateł DRL (jak określono w ppkt 5.22) w oparciu o przepisy krajowe.

The Contracting Parties
not
applying Regulation No 87 may
prohibit
the presence of DRL (as specified in paragraph 5.22) on the basis of national regulations.
Umawiające się Strony niestosujące regulaminu nr 87 mogą
zabronić
stosowania świateł DRL (jak określono w ppkt 5.22) w oparciu o przepisy krajowe.

The Contracting Parties
not
applying Regulation No 87 may
prohibit
the presence of DRL (as specified in paragraph 5.22) on the basis of national regulations.

Biorąc pod uwagę ryzyko związane ze stosowaniem zaprawianych nasion, należy
zabronić
stosowania i wprowadzania do obrotu nasion zaprawianych środkami ochrony roślin zawierającymi klotianidynę,...

...with plant protection products containing clothianidin, thiamethoxam or imidacloprid should be
prohibited
for seeds of crops attractive to bees and for seeds of cereals except for winter cereals
Biorąc pod uwagę ryzyko związane ze stosowaniem zaprawianych nasion, należy
zabronić
stosowania i wprowadzania do obrotu nasion zaprawianych środkami ochrony roślin zawierającymi klotianidynę, tiametoksam lub imidachlopryd w stosunku do nasion roślin atrakcyjnych dla pszczół oraz nasion zbóż z wyjątkiem zbóż ozimych i nasion używanych w szklarniach.

Taking into consideration those risks linked with the use of treated seeds, the use and the placing on the market of seeds treated with plant protection products containing clothianidin, thiamethoxam or imidacloprid should be
prohibited
for seeds of crops attractive to bees and for seeds of cereals except for winter cereals and seeds used in greenhouses.

...stanowiąc zgodnie z procedurą określoną w art. 37 ust. 2 Traktatu, może całkowicie lub częściowo
zabronić
stosowania procedury uszlachetniania czynnego w odniesieniu do produktów, o których mowa w

...processing arrangements for the products referred to in paragraph 1 may be fully or partially
prohibited
by the Council, acting in accordance with the procedure laid down in Article 37(2) of the
W zakresie niezbędnym do prawidłowego funkcjonowania WOR rolnych Rada, stanowiąc zgodnie z procedurą określoną w art. 37 ust. 2 Traktatu, może całkowicie lub częściowo
zabronić
stosowania procedury uszlachetniania czynnego w odniesieniu do produktów, o których mowa w ust. 1.

To the extent necessary for the proper functioning of the CMO, the use of inward processing arrangements for the products referred to in paragraph 1 may be fully or partially
prohibited
by the Council, acting in accordance with the procedure laid down in Article 37(2) of the Treaty.

...stanowiąc zgodnie z procedurą określoną w art. 37 ust. 2 Traktatu, może całkowicie lub częściowo
zabronić
stosowania procedury uszlachetniania biernego w odniesieniu do produktów, o których mowa w

...processing arrangements for the products referred to in paragraph 1 may be fully or partially
prohibited
by the Council, acting in accordance with the procedure laid down in Article 37(2) of the
W zakresie niezbędnym do prawidłowego funkcjonowania WOR rolnych Rada, stanowiąc zgodnie z procedurą określoną w art. 37 ust. 2 Traktatu, może całkowicie lub częściowo
zabronić
stosowania procedury uszlachetniania biernego w odniesieniu do produktów, o których mowa w ust. 1.

To the extent necessary for the proper functioning of the CMO, the use of outward processing arrangements for the products referred to in paragraph 1 may be fully or partially
prohibited
by the Council, acting in accordance with the procedure laid down in Article 37(2) of the Treaty.

W drodze odstępstwa od zezwolenia wydanego zgodnie z art. 20a, Państwo Członkowskie może
zabronić
stosowania danej odmiany na całym terytorium swojego kraju lub na jego części lub ustanowić właściwe...

Notwithstanding an authorisation granted under Article 20 a Member State may be authorised to
prohibit
the use of the variety in all or in part of its territory or to lay down appropriate conditions...
W drodze odstępstwa od zezwolenia wydanego zgodnie z art. 20a, Państwo Członkowskie może
zabronić
stosowania danej odmiany na całym terytorium swojego kraju lub na jego części lub ustanowić właściwe warunki uprawy danej odmiany dla przypadków uwzględnionych pod lit. b), zgodnie z warunkami stosowania produktów będących wynikiem takiej uprawy:

Notwithstanding an authorisation granted under Article 20 a Member State may be authorised to
prohibit
the use of the variety in all or in part of its territory or to lay down appropriate conditions for cultivating the variety in accordance, in cases provided for in paragraph (b), with the conditions for using the products resulting from such cultivation:

W drodze odstępstwa od zezwolenia wydanego zgodnie z art. 2, Państwo Członkowskie może
zabronić
stosowania danej odmiany na całym terytorium swojego kraju lub na jego części lub ustanowić właściwe...

Notwithstanding an authorisation granted under Article 2, a Member State may
prohibit
the use of the variety in all or in part of its territory or lays down appropriate conditions for cultivating the...
W drodze odstępstwa od zezwolenia wydanego zgodnie z art. 2, Państwo Członkowskie może
zabronić
stosowania danej odmiany na całym terytorium swojego kraju lub na jego części lub ustanowić właściwe warunki uprawy danej odmiany dla przypadków uwzględnionych pod lit. c), zgodnie z warunkami stosowania produktów będących wynikiem takiej uprawy:

Notwithstanding an authorisation granted under Article 2, a Member State may
prohibit
the use of the variety in all or in part of its territory or lays down appropriate conditions for cultivating the variety in accordance, in cases provided for in subparagraph (c), with the conditions for using the products resulting from such cultivation:

Państwo członkowskie może, ze względu na ochronę zdrowia i środowiska naturalnego,
zabronić
stosowania maszyn, instalacji i płynów określonych w ust. 1 przed ich wycofaniem z użytku lub końcem okresu...

The Member State may, for reasons of protection of human health and the environment,
prohibit
the use of equipment, installations and fluids covered by paragraph 1 before they are disposed of or...
Państwo członkowskie może, ze względu na ochronę zdrowia i środowiska naturalnego,
zabronić
stosowania maszyn, instalacji i płynów określonych w ust. 1 przed ich wycofaniem z użytku lub końcem okresu ich eksploatacji.

The Member State may, for reasons of protection of human health and the environment,
prohibit
the use of equipment, installations and fluids covered by paragraph 1 before they are disposed of or reach the end of their service life.

Umawiające się Strony odpowiednich regulaminów mogą jednak
zabronić
stosowania mechanicznych urządzeń czyszczących, jeżeli zamontowane są plastikowe klosze świateł, oznaczone symbolem „PL”.

Contracting Parties to the respective Regulations can still
prohibit
the use of mechanical cleaning systems when headlamps with plastic lenses, marked ‘PL’, are installed.
Umawiające się Strony odpowiednich regulaminów mogą jednak
zabronić
stosowania mechanicznych urządzeń czyszczących, jeżeli zamontowane są plastikowe klosze świateł, oznaczone symbolem „PL”.

Contracting Parties to the respective Regulations can still
prohibit
the use of mechanical cleaning systems when headlamps with plastic lenses, marked ‘PL’, are installed.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich