Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wystawać
...wystającej części ma promień krzywizny równy co najmniej 30 mm i że część ta w żadnym wypadku nie
wystaje
poza rzut pionowy powierzchni zewnętrznej lub konstrukcji więcej niż 30 mm.

...the radius of curvature of the surface of the projecting part is not less than 30 mm and that the
projection
beyond the vertical
projection
of the external surface or structure in no case exceeds...
Jeżeli jednak uzasadniają to wymogi funkcjonalne, tarcze kół, zakrywające nakrętki koła i piasty, mogą wystawać poza rzut pionowy powierzchni zewnętrznej lub konstrukcji pod warunkiem że powierzchnia wystającej części ma promień krzywizny równy co najmniej 30 mm i że część ta w żadnym wypadku nie
wystaje
poza rzut pionowy powierzchni zewnętrznej lub konstrukcji więcej niż 30 mm.

However, if functional requirements so warrant, wheel discs which cover wheel and hub nuts may project beyond the vertical projection of the external surface or structure on condition that the radius of curvature of the surface of the projecting part is not less than 30 mm and that the
projection
beyond the vertical
projection
of the external surface or structure in no case exceeds 30 mm.

...jednak uzasadniają to wymogi funkcjonalne, tarcze kół, zakrywające nakrętki koła i piasty, mogą
wystawać
poza rzut pionowy powierzchni zewnętrznej lub konstrukcji pod warunkiem, że powierzchnia wy

However, if functional requirements so warrant, wheel discs which cover wheel and hub nuts may
project
beyond the vertical
projection
of the external surface or structure on condition that the radius...
Jeżeli jednak uzasadniają to wymogi funkcjonalne, tarcze kół, zakrywające nakrętki koła i piasty, mogą
wystawać
poza rzut pionowy powierzchni zewnętrznej lub konstrukcji pod warunkiem, że powierzchnia wystającej części ma promień krzywizny równy co najmniej 30 mm i że część ta w żadnym wypadku nie wystaje poza rzut pionowy powierzchni zewnętrznej lub konstrukcji więcej niż 30 mm.

However, if functional requirements so warrant, wheel discs which cover wheel and hub nuts may
project
beyond the vertical
projection
of the external surface or structure on condition that the radius of curvature of the surface of the projecting part is not less than 30 mm and that the projection beyond the vertical projection of the external surface or structure in no case exceeds 30 mm.

...jednak uzasadniają to wymogi funkcjonalne, tarcze kół, zakrywające nakrętki koła i piasty, mogą
wystawać
poza rzut pionowy powierzchni zewnętrznej lub konstrukcji pod warunkiem że powierzchnia wys

However, if functional requirements so warrant, wheel discs which cover wheel and hub nuts may
project
beyond the vertical
projection
of the external surface or structure on condition that the radius...
Jeżeli jednak uzasadniają to wymogi funkcjonalne, tarcze kół, zakrywające nakrętki koła i piasty, mogą
wystawać
poza rzut pionowy powierzchni zewnętrznej lub konstrukcji pod warunkiem że powierzchnia wystającej części ma promień krzywizny równy co najmniej 30 mm i że część ta w żadnym wypadku nie wystaje poza rzut pionowy powierzchni zewnętrznej lub konstrukcji więcej niż 30 mm.

However, if functional requirements so warrant, wheel discs which cover wheel and hub nuts may
project
beyond the vertical
projection
of the external surface or structure on condition that the radius of curvature of the surface of the projecting part is not less than 30 mm and that the projection beyond the vertical projection of the external surface or structure in no case exceeds 30 mm.

...funkcjonalne to uzasadniają, elementy ochronne, które osłaniają nakrętki kół oraz piasty, mogą
wystawać
poza rzut pionowy krawędzi ściany nadwozia znajdującej się ponad kołem, pod warunkiem że pr

...if functional requirements so warrant, the protective devices which cover wheel nuts and hubs may
project
beyond the vertical
projection
of the body panel edge above the wheel, on condition that...
Jednakże jeśli wymogi funkcjonalne to uzasadniają, elementy ochronne, które osłaniają nakrętki kół oraz piasty, mogą
wystawać
poza rzut pionowy krawędzi ściany nadwozia znajdującej się ponad kołem, pod warunkiem że promień krzywizny powierzchni wystającego elementu wynosi co najmniej 5 mm i występ poza pionowy rzut krawędzi ściany nadwozia znajdującej się ponad kołem w żadnym przypadku nie przekracza 30 mm.

However, if functional requirements so warrant, the protective devices which cover wheel nuts and hubs may
project
beyond the vertical
projection
of the body panel edge above the wheel, on condition that radius of curvature of the surface of the projection part is not less than 5 mm and that the projection beyond the vertical projection of the body panel edge above the wheel in no case exceeds 30 mm.

...przez głowę w czasie badania żadna ze sztywnych i niebezpiecznych części konstrukcji nie
wystawała
poza obicia zagłówka, mocowania lub oparcia.

...or, where appropriate, to the vehicle structure, in such a way that no rigid and dangerous part
projects
from the padding of the head restraint, from the anchorage or from the seat back as a resul
Zagłówek powinien zostać zamocowany na siedzeniu lub, w zależności od przypadku, do konstrukcji pojazdu w taki sposób, by pod naciskiem wywieranym przez głowę w czasie badania żadna ze sztywnych i niebezpiecznych części konstrukcji nie
wystawała
poza obicia zagłówka, mocowania lub oparcia.

The head restraint shall be anchored to the seat or, where appropriate, to the vehicle structure, in such a way that no rigid and dangerous part
projects
from the padding of the head restraint, from the anchorage or from the seat back as a result of the pressure exerted by the head during the test.

...przez głowę w czasie badania żadna ze sztywnych i niebezpiecznych części konstrukcji nie
wystawała
poza obicia zagłówka, mocowania lub oparcia.

...or, where appropriate, to the vehicle structure, in such a way that no rigid and dangerous part
projects
from the padding of the head restraint, from the anchorage or from the seat back as a resul
Zagłówek musi zostać zamocowany na siedzeniu lub, w zależności od przypadku, do konstrukcji pojazdu w taki sposób, by pod naciskiem wywieranym przez głowę w czasie badania żadna ze sztywnych i niebezpiecznych części konstrukcji nie
wystawała
poza obicia zagłówka, mocowania lub oparcia.

The head restraint shall be anchored to the seat or, where appropriate, to the vehicle structure, in such a way that no rigid and dangerous part
projects
from the padding of the head restraint, from the anchorage or from the seat back as a result of the pressure exerted by the head during the test.

Z zastrzeżeniem wymogów określonych w ppkt 2.3.3 i 2.3.4 lusterka mogą
wystawać
poza dopuszczalną maksymalną szerokość ciągnika.

Subject to the requirements of points 2.3.3 and 2.3.4, rear-view mirrors may
project
beyond the tractor’s permissible maximum width.
Z zastrzeżeniem wymogów określonych w ppkt 2.3.3 i 2.3.4 lusterka mogą
wystawać
poza dopuszczalną maksymalną szerokość ciągnika.

Subject to the requirements of points 2.3.3 and 2.3.4, rear-view mirrors may
project
beyond the tractor’s permissible maximum width.

Zgodnie z wymogami zawartymi w pkt 15.2.2.5, 15.2.2.6 oraz 15.2.2.7 lusterka mogą
wystawać
poza dopuszczalną maksymalną szerokość pojazdów.

Subject to the requirements of paragraphs 15.2.2.5, 15.2.2.6 and 15.2.2.7, mirrors may
project
beyond the permissible maximum widths of vehicles.
Zgodnie z wymogami zawartymi w pkt 15.2.2.5, 15.2.2.6 oraz 15.2.2.7 lusterka mogą
wystawać
poza dopuszczalną maksymalną szerokość pojazdów.

Subject to the requirements of paragraphs 15.2.2.5, 15.2.2.6 and 15.2.2.7, mirrors may
project
beyond the permissible maximum widths of vehicles.

...punktów pojazdu (z wyjątkiem wystających części wyłączonych z pomiaru szerokości pojazdu) nie może
wystawać
poza obwód okręgów.

...(with the exception of the protruding parts excluded from the measurement of the vehicle width)
projecting
outside the circumferences of the circles.
Każdy pojazd musi być w stanie wykonać skręt w każdą stronę o 360°, po całkowicie okrężnej trajektorii w obszarze wyznaczonym dwoma koncentrycznymi okręgami, z których okrąg zewnętrzny ma promień 12,50 m, a okrąg wewnętrzny 5,30 m, przy czym żaden z najbardziej wystających na zewnątrz punktów pojazdu (z wyjątkiem wystających części wyłączonych z pomiaru szerokości pojazdu) nie może
wystawać
poza obwód okręgów.

Any vehicle must be able to manoeuvre on either side for a complete circular trajectory of 360° inside an area defined by two concentric circles, the outer circle having a radius of 12,50 m and the inner circle having a radius of 5,30 m, without any of the vehicle’s outermost points (with the exception of the protruding parts excluded from the measurement of the vehicle width)
projecting
outside the circumferences of the circles.

...punktów pojazdu (z wyjątkiem wystających części wyłączonych z pomiaru szerokości pojazdu) nie może
wystawać
poza obwód okręgów.

...(with the exception of the protruding parts excluded from the measurement the vehicle width)
projecting
outside the circumferences of the circles.
Każdy pojazd silnikowy musi być w stanie wykonać skręt w każdą stronę o 360o, po całkowicie okrężnej trajektorii w obszarze wyznaczonym dwoma koncentrycznymi okręgami, z których okrąg zewnętrzny ma promień 12,50 m, a okrąg wewnętrzny 5,30 m, przy czym żaden z najbardziej wystających na zewnątrz punktów pojazdu (z wyjątkiem wystających części wyłączonych z pomiaru szerokości pojazdu) nie może
wystawać
poza obwód okręgów.

Any motor vehicle must be able to manoeuvre on either side for a complete circular trajectory of 360o inside an area defined by two concentric circles, the outer circle having a radius of 12,50 m and the inner circle having a radius of 5,30 m, without any of the vehicle's outermost points (with the exception of the protruding parts excluded from the measurement the vehicle width)
projecting
outside the circumferences of the circles.

Jeżeli powierzchnia odbijająca
wystaje
poza tę osłonę, promień krzywizny „c” na krawędzi części wystającej musi wynosić co najmniej 2,5 mm, a powierzchnia odbijająca musi powrócić do osłony pod...

If the reflecting surface
projects
beyond the protective housing, the radius of curvature ‘c’ on the edge of the projecting part must be not less than 2,5 mm and the reflecting surface must return...
Jeżeli powierzchnia odbijająca
wystaje
poza tę osłonę, promień krzywizny „c” na krawędzi części wystającej musi wynosić co najmniej 2,5 mm, a powierzchnia odbijająca musi powrócić do osłony pod działaniem siły 50 N, przyłożonej w punkcie, w którym powierzchnia ta wystaje najbardziej w stosunku do osłony w kierunku poziomym i w przybliżeniu równolegle do wzdłużnej, środkowej płaszczyzny pojazdu.

If the reflecting surface
projects
beyond the protective housing, the radius of curvature ‘c’ on the edge of the projecting part must be not less than 2,5 mm and the reflecting surface must return into the protective housing under a force of 50 N applied to the point of greatest projection, relative to the protective housing, in a horizontal direction, approximately parallel to the longitudinal median plane of the vehicle.

...powinny być zasadniczo gładkie lub poziomo żebrowane, z tym że zaokrąglone łby śrub lub nitów mogą
wystawać
poza tę powierzchnię na odległość nie większą niż 10 mm.

...be essentially smooth or horizontally corrugated save that domed heads of bolts or rivets may
protrude
beyond the surface to a distance not exceeding 10 mm.
Zewnętrzne powierzchnie urządzeń osłaniających przód pojazdu powinny być zasadniczo gładkie lub poziomo żebrowane, z tym że zaokrąglone łby śrub lub nitów mogą
wystawać
poza tę powierzchnię na odległość nie większą niż 10 mm.

The outermost surfaces of every front guard installation shall be essentially smooth or horizontally corrugated save that domed heads of bolts or rivets may
protrude
beyond the surface to a distance not exceeding 10 mm.

...(zgodnie ze wskazaniem pkt 6 w kluczu do rys. 3 załącznika 19), pod warunkiem że żadne części nie
wystają
poza płaszczyzny ograniczające na osiach X' i Y'.

...in the Z′ direction (as indicated by key 6 in figure 3 of Annex 19), providing that no parts
extend
beyond the limiting planes in the X′ and Y′ directions.
Dopuszcza się, aby wspornik był regulowany w zakresie wykraczającym poza wartości graniczne wysokości na osi Z' (zgodnie ze wskazaniem pkt 6 w kluczu do rys. 3 załącznika 19), pod warunkiem że żadne części nie
wystają
poza płaszczyzny ograniczające na osiach X' i Y'.

It shall be permissible for the support-leg to be adjustable beyond the height limits in the Z′ direction (as indicated by key 6 in figure 3 of Annex 19), providing that no parts
extend
beyond the limiting planes in the X′ and Y′ directions.

...nakrętki kół, kołpaki i tarcze kół nie powinny posiadać żadnych spiczastych lub ostrych części
wystających
poza zewnętrzną płaszczyznę obręczy koła.

The wheels, wheel nuts, hub caps and wheel discs shall not exhibit any pointed or sharp
projections
that
extend
beyond the external plane of the wheel rim.
Koła, nakrętki kół, kołpaki i tarcze kół nie powinny posiadać żadnych spiczastych lub ostrych części
wystających
poza zewnętrzną płaszczyznę obręczy koła.

The wheels, wheel nuts, hub caps and wheel discs shall not exhibit any pointed or sharp
projections
that
extend
beyond the external plane of the wheel rim.

Koła, nakrętki kół, kołpaki i tarcze kół nie mogą posiadać żadnych spiczastych lub ostrych części
wystających
poza zewnętrzną płaszczyznę obręczy koła.

The wheels, wheel nuts, hub caps and wheel discs shall not exhibit any pointed or sharp
projections
that
extend
beyond the external plane of the wheel rim.
Koła, nakrętki kół, kołpaki i tarcze kół nie mogą posiadać żadnych spiczastych lub ostrych części
wystających
poza zewnętrzną płaszczyznę obręczy koła.

The wheels, wheel nuts, hub caps and wheel discs shall not exhibit any pointed or sharp
projections
that
extend
beyond the external plane of the wheel rim.

Lusterko wsteczne zewnętrzne nie może
wystawać
poza zewnętrzne nadwozie ciągnika lub ciągnika z przyczepą bardziej niż jest to konieczne do uzyskania pola widzenia określonego w ppkt 2.5.

The rear-view mirror must not
protrude
beyond the external bodywork of the tractor or the tractor-trailer combination substantially more than is necessary to obtain the fields of vision laid down in...
Lusterko wsteczne zewnętrzne nie może
wystawać
poza zewnętrzne nadwozie ciągnika lub ciągnika z przyczepą bardziej niż jest to konieczne do uzyskania pola widzenia określonego w ppkt 2.5.

The rear-view mirror must not
protrude
beyond the external bodywork of the tractor or the tractor-trailer combination substantially more than is necessary to obtain the fields of vision laid down in point 2.5.

Lusterko nie może
wystawać
poza zewnętrzne nadwozie pojazdu więcej niż to jest konieczne do spełnienia wymogów w zakresie pola widzenia określonych w pkt 15.2.4.

Mirrors must not
project
beyond the external bodywork of the vehicle substantially more than is necessary to comply with the requirements concerning fields of vision laid down in paragraph 15.2.4.
Lusterko nie może
wystawać
poza zewnętrzne nadwozie pojazdu więcej niż to jest konieczne do spełnienia wymogów w zakresie pola widzenia określonych w pkt 15.2.4.

Mirrors must not
project
beyond the external bodywork of the vehicle substantially more than is necessary to comply with the requirements concerning fields of vision laid down in paragraph 15.2.4.

Wymiary elementów świateł głównych
wystających
poza zewnętrzną powierzchnię mierzy się poziomo od punktu, w którym stykają się one z kulą o średnicy 100 mm, tak jak zostało to pokazane na rysunku 4.

The
projection
from the external surface of the headlamp shall be measured horizontally from the point of contact of a 100 mm diameter sphere as shown in Figure 4.
Wymiary elementów świateł głównych
wystających
poza zewnętrzną powierzchnię mierzy się poziomo od punktu, w którym stykają się one z kulą o średnicy 100 mm, tak jak zostało to pokazane na rysunku 4.

The
projection
from the external surface of the headlamp shall be measured horizontally from the point of contact of a 100 mm diameter sphere as shown in Figure 4.

Wymiary elementów świateł głównych
wystających
poza zewnętrzną powierzchnię mierzy się poziomo od punktu, w którym stykają się one z kulą o średnicy 100 mm, tak jak zostało to pokazane na rysunku 4.

The
projection
from the external surface of the headlamp shall be measured horizontally from the point of contact of a 100 mm diameter sphere as shown in Figure 4.
Wymiary elementów świateł głównych
wystających
poza zewnętrzną powierzchnię mierzy się poziomo od punktu, w którym stykają się one z kulą o średnicy 100 mm, tak jak zostało to pokazane na rysunku 4.

The
projection
from the external surface of the headlamp shall be measured horizontally from the point of contact of a 100 mm diameter sphere as shown in Figure 4.

...zabezpieczające stanowiące część takich elementów, nie mogą w żadnym przekroju poprzecznym pojazdu
wystawać
poza dolną krawędź pojazdu, chyba że inna część pojazdu w promieniu 150 mm znajduje się...

...of the LPG-system, including any protective material which forms part of such components, may
extend
beyond the lower edge of the vehicle unless another part of the vehicle, within a radius of 1
Z wyjątkiem zbiornika paliwa LPG, żadne elementy instalacji do zasilania LPG, w tym żadne materiały zabezpieczające stanowiące część takich elementów, nie mogą w żadnym przekroju poprzecznym pojazdu
wystawać
poza dolną krawędź pojazdu, chyba że inna część pojazdu w promieniu 150 mm znajduje się niżej.

With the exception of the LPG fuel container, in no cross section of the vehicle any component of the LPG-system, including any protective material which forms part of such components, may
extend
beyond the lower edge of the vehicle unless another part of the vehicle, within a radius of 150 mm is situated lower.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich