Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wysoko-
...deklaracja nie dotyczy także tych terytoriów państw członkowskich, do których nie ma zastosowania
wyżej
wymieniony traktat, oraz pozostaje bez uszczerbku dla wszelkich aktów i stanowisk, jakie...

Pursuant to Article 299, this declaration is also not applicable to the territories of the Member States in which the said Treaty does not apply and is without prejudice to such acts or positions as...
Zgodnie z art. 299 niniejsza deklaracja nie dotyczy także tych terytoriów państw członkowskich, do których nie ma zastosowania
wyżej
wymieniony traktat, oraz pozostaje bez uszczerbku dla wszelkich aktów i stanowisk, jakie zainteresowane państwa członkowskie mogłyby w ramach protokołu przyjąć w imieniu i w interesie takich terytoriów.

Pursuant to Article 299, this declaration is also not applicable to the territories of the Member States in which the said Treaty does not apply and is without prejudice to such acts or positions as may be adopted under the Protocol by the Member States concerned on behalf of and in the interests of those territories.

...nie ma także zastosowania do tych terytoriów państw członkowskich, do których nie ma zastosowania
wyżej
wymieniony traktat, oraz pozostaje bez uszczerbku dla wszelkich aktów i stanowisk, jakie...

Pursuant to Article 299, this declaration is also not applicable to the territories of the Member States in which the said Treaty does not apply and is without prejudice to such acts or positions as...
Zgodnie z art. 299 niniejsza deklaracja nie ma także zastosowania do tych terytoriów państw członkowskich, do których nie ma zastosowania
wyżej
wymieniony traktat, oraz pozostaje bez uszczerbku dla wszelkich aktów i stanowisk, jakie zainteresowane państwa członkowskie mogłyby przyjąć w ramach protokołu w imieniu i w interesie takich terytoriów.

Pursuant to Article 299, this declaration is also not applicable to the territories of the Member States in which the said Treaty does not apply and is without prejudice to such acts or positions as may be adopted under the Protocol by the Member States concerned on behalf of and in the interests of those territories.

...nie ma także zastosowania do tych terytoriów państw członkowskich, do których nie ma zastosowania
wyżej
wymieniony traktat, oraz pozostaje bez uszczerbku dla wszelkich aktów i stanowisk, jakie...

Pursuant to Article 299, this declaration is also not applicable to the territories of the Member States in which the said Treaty does not apply and is without prejudice to such acts or positions as...
Zgodnie z art. 299 niniejsza deklaracja nie ma także zastosowania do tych terytoriów państw członkowskich, do których nie ma zastosowania
wyżej
wymieniony traktat, oraz pozostaje bez uszczerbku dla wszelkich aktów i stanowisk, jakie zainteresowane państwa członkowskie mogłyby przyjąć w ramach protokołu w imieniu i w interesie takich terytoriów.

Pursuant to Article 299, this declaration is also not applicable to the territories of the Member States in which the said Treaty does not apply and is without prejudice to such acts or positions as may be adopted under the Protocol by the Member States concerned on behalf of and in the interests of those territories.

„NINIEJSZYM Unia Europejska, po rozważeniu
wyżej
wymienionego Traktatu w brzmieniu nadanym mu przez Protokoły, przystępuje do niego i zobowiązuje się solennie do wypełniania i wykonywania wszystkich...

‘NOW, therefore, the European Union, having considered the
abovementioned
Treaty as amended by the Protocols, hereby accedes to the same and undertakes faithfully to perform and carry out all the...
„NINIEJSZYM Unia Europejska, po rozważeniu
wyżej
wymienionego Traktatu w brzmieniu nadanym mu przez Protokoły, przystępuje do niego i zobowiązuje się solennie do wypełniania i wykonywania wszystkich jego postanowień.”;

‘NOW, therefore, the European Union, having considered the
abovementioned
Treaty as amended by the Protocols, hereby accedes to the same and undertakes faithfully to perform and carry out all the stipulations therein contained.’;

„MAJĄC NA UWADZE, że art. 18 akapit trzeci
wyżej
wymienionego Traktatu, w brzmieniu zmienionym przez art. 1 wyżej wymienionego Trzeciego Protokołu przewiduje, iż organizacje regionalne, których...

‘WHEREAS Article 18, paragraph 3, of the
aforesaid
Treaty as amended by Article 1 of the
aforesaid
Third Protocol provides that regional organisations whose members are only sovereign States may...
„MAJĄC NA UWADZE, że art. 18 akapit trzeci
wyżej
wymienionego Traktatu, w brzmieniu zmienionym przez art. 1 wyżej wymienionego Trzeciego Protokołu przewiduje, iż organizacje regionalne, których członkami są wyłącznie suwerenne państwa, mogą przystąpić do Traktatu za zgodą wszystkich państw w Azji Południowo-Wschodniej, a mianowicie: Państwa Brunei Darussalam, Królestwa Kambodży, Republiki Indonezji, Laotańskiej Republiki Ludowo-Demokratycznej, Malezji, Związku Myanmar, Republiki Filipin, Republiki Singapuru, Królestwa Tajlandii oraz Socjalistycznej Republiki Wietnamu;”,

‘WHEREAS Article 18, paragraph 3, of the
aforesaid
Treaty as amended by Article 1 of the
aforesaid
Third Protocol provides that regional organisations whose members are only sovereign States may accede to the Treaty with the consent of all the States in Southeast Asia, namely Brunei Darussalam, the Kingdom of Cambodia, the Republic of Indonesia, the Lao People’s Democratic Republic, Malaysia, the Union of Myanmar, the Republic of the Philippines, the Republic of Singapore, the Kingdom of Thailand and the Socialist Republic of Viet Nam;’,

„MAJĄC NA UWADZE, że art. 18 akapit trzeci
wyżej
wymienionego Traktatu, w brzmieniu zmienionym przez art. 1 wyżej wymienionego Trzeciego Protokołu, przewiduje, iż państwa spoza Azji...

‘WHEREAS Article 18, paragraph 3, of the
aforesaid
Treaty as amended by Article 1 of the
aforesaid
Third Protocol provides that States outside Southeast Asia and regional organisations whose members...
„MAJĄC NA UWADZE, że art. 18 akapit trzeci
wyżej
wymienionego Traktatu, w brzmieniu zmienionym przez art. 1 wyżej wymienionego Trzeciego Protokołu, przewiduje, iż państwa spoza Azji Południowo-Wschodniej oraz organizacje regionalne, których członkami są wyłącznie suwerenne państwa, mogą przystąpić do Traktatu za zgodą wszystkich państw w Azji Południowo-Wschodniej, a mianowicie: Państwa Brunei Darussalam, Królestwa Kambodży, Republiki Indonezji, Laotańskiej Republiki Ludowo-Demokratycznej, Malezji, Republiki Związku Myanmar, Republiki Filipin, Republiki Singapuru, Królestwa Tajlandii oraz Socjalistycznej Republiki Wietnamu; oraz”;

‘WHEREAS Article 18, paragraph 3, of the
aforesaid
Treaty as amended by Article 1 of the
aforesaid
Third Protocol provides that States outside Southeast Asia and regional organisations whose members are only sovereign States may accede to the Treaty subject to the consent of all the States in Southeast Asia, namely Brunei Darussalam, the Kingdom of Cambodia, the Republic of Indonesia, the Lao People’s Democratic Republic, Malaysia, the Republic of the Union of Myanmar, the Republic of the Philippines, the Republic of Singapore, the Kingdom of Thailand and the Socialist Republic of Viet Nam; and’;

...della Giunta regionale della Regione Piemonte) wprowadzonej w życie z naruszeniem art. 88 ust. 3
wyżej
wymienionego Traktatu.

According to the complainant, illegal aid would have been awarded to certain training institutions, active on the territory of the Region Piemonte, pursuant to Decision No57-5400, of the Regional...
Według informacji przekazanych Komisji niektóre instytucje zajmujące się kształceniem zawodowym znajdujące się na terytorium regionu Piemont skorzystały z pomocy niezgodnej z prawem na podstawie decyzji nr 57-5400 władz regionu Piemont z dnia 25 lutego 2002 r. (deliberazione n. 57-5400, del 25 febbraio 2002 della Giunta regionale della Regione Piemonte) wprowadzonej w życie z naruszeniem art. 88 ust. 3
wyżej
wymienionego Traktatu.

According to the complainant, illegal aid would have been awarded to certain training institutions, active on the territory of the Region Piemonte, pursuant to Decision No57-5400, of the Regional Executive of the Region Piemonte, of 25 February 2002, which would have been put into effect in contravention of Article 88(3) of the Treaty.

Wykorzystanie zasobów Unii jest działaniem właściwym i odpowiada
wyżej
wymienionej rezolucji Parlamentu Europejskiego z dnia 24 marca 2009 r. Ponadto jeden instrument obejmujący całą UE pozwoli na...

Using Union resources is appropriate and responds to the
abovementioned
resolution of the European Parliament of 24 March 2009. Furthermore, a single EU-wide facility will concentrate leverage from...
Wykorzystanie zasobów Unii jest działaniem właściwym i odpowiada
wyżej
wymienionej rezolucji Parlamentu Europejskiego z dnia 24 marca 2009 r. Ponadto jeden instrument obejmujący całą UE pozwoli na skupienie wsparcia na zasadzie dźwigni finansowej ze strony międzynarodowych instytucji finansowych i na uniknięcie rozproszonego podejścia, zwiększając podaż mikrofinansowania we wszystkich państwach członkowskich.

Using Union resources is appropriate and responds to the
abovementioned
resolution of the European Parliament of 24 March 2009. Furthermore, a single EU-wide facility will concentrate leverage from international financial institutions and avoid a dispersed approach thus increasing microfinance supply in all Member States.

postrzega
wyżej
wymienioną rezolucję w sprawie strategii przyszłego rozwiązywania kwestii instytucjonalnych dotyczących agencji regulacyjnych jako mandat dla delegacji Parlamentu działającej w...

Considers its
abovementioned
resolution on a strategy for the future settlement of the institutional aspects of regulatory agencies as a mandate for the Parliament’s delegation working in the...
postrzega
wyżej
wymienioną rezolucję w sprawie strategii przyszłego rozwiązywania kwestii instytucjonalnych dotyczących agencji regulacyjnych jako mandat dla delegacji Parlamentu działającej w międzyinstytucjonalnej grupie roboczej;

Considers its
abovementioned
resolution on a strategy for the future settlement of the institutional aspects of regulatory agencies as a mandate for the Parliament’s delegation working in the interinstitutional working group;

...ust. 8 ostatniej rezolucji, mając na względzie kroki podjęte przez rząd libijski, w celu wykonania
wyżej
wymienionych rezolucji, a w szczególności dotyczące przyjęcia odpowiedzialności za...

...set forth in paragraph 8 of the latter, in view of steps taken by the Libyan Government to comply
with
the
abovementioned
resolutions, particularly concerning acceptance of responsibility for the...
W dniu 12 września 2003 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych (RB ONZ) przyjęła rezolucję 1506 (2003) znoszącą środki ograniczające nałożone rezolucjami 748 (1992) i 883 (1993) Rady Bezpieczeństwa ONZ, pozostawiając w mocy środki określone w ust. 8 ostatniej rezolucji, mając na względzie kroki podjęte przez rząd libijski, w celu wykonania
wyżej
wymienionych rezolucji, a w szczególności dotyczące przyjęcia odpowiedzialności za działania urzędników libijskich, wypłaty odpowiednich odszkodowań i zaniechania terroryzmu.

On 12 September 2003, the United Nations Security Council (UNSC) adopted Resolution 1506(2003) lifting the restrictive measures imposed by UNSCR 748(1992) and 883(1993), while leaving in place the measures set forth in paragraph 8 of the latter, in view of steps taken by the Libyan Government to comply
with
the
abovementioned
resolutions, particularly concerning acceptance of responsibility for the actions of Libyan officials, payment of appropriate compensation and renunciation of terrorism.

...większość państw członkowskich ONZ – wśród nich wszystkie państwa członkowskie UE – poparła
wyżej
wymienioną rezolucję.

...Treaty and noted with appreciation that a clear majority of UN Member States had supported the
above
referred Resolution, including all EU Member States.
W swoich konkluzjach z dnia 11 grudnia 2006 r. Rada z zadowoleniem przyjęła oficjalne rozpoczęcie procesu zmierzającego do opracowania prawnie wiążącego traktatu o handlu bronią i z uznaniem odnotowała, że zdecydowana większość państw członkowskich ONZ – wśród nich wszystkie państwa członkowskie UE – poparła
wyżej
wymienioną rezolucję.

In its conclusions of 11 December 2006, the Council welcomed the formal start of the process towards the elaboration of a legally binding international Arms Trade Treaty and noted with appreciation that a clear majority of UN Member States had supported the
above
referred Resolution, including all EU Member States.

...ryzyka, wynoszącego w przypadku LSH prawdopodobnie poniżej 50 %, pojawia się możliwość podwojenia
wyżej
wymienionego rozszerzenia działalności do ponad 30 mld DEM.

...risk adjustment, which in LSH's case is probably below 50 %, it should be possible to double the
above-mentioned
business expansion to over DEM 30000 million.
Przy założeniu realistycznego ważenia ryzyka, wynoszącego w przypadku LSH prawdopodobnie poniżej 50 %, pojawia się możliwość podwojenia
wyżej
wymienionego rozszerzenia działalności do ponad 30 mld DEM.

On the basis of a realistic risk adjustment, which in LSH's case is probably below 50 %, it should be possible to double the
above-mentioned
business expansion to over DEM 30000 million.

Cenę eksportową w odniesieniu do
wyżej
wymienionego wywozu ustalono na podstawie ceny eksportowej faktycznie zapłaconej lub należnej zgodnie z art. 2 ust. 9 rozporządzenia podstawowego, tj. na...

The export price for the
above-mentioned
exports was established on the basis of export prices actually paid or payable in accordance with Article 2(9) of the basic Regulation, i.e. using the resale...
Cenę eksportową w odniesieniu do
wyżej
wymienionego wywozu ustalono na podstawie ceny eksportowej faktycznie zapłaconej lub należnej zgodnie z art. 2 ust. 9 rozporządzenia podstawowego, tj. na podstawie ceny odsprzedaży faktycznie zapłaconej lub należnej przedsiębiorstwu powiązanemu przez pierwszego niezależnego nabywcę w Unii podczas ODP, skorygowanej o koszty poniesione od momentu przywozu towaru do chwili jego odsprzedaży i o marżę zysku.

The export price for the
above-mentioned
exports was established on the basis of export prices actually paid or payable in accordance with Article 2(9) of the basic Regulation, i.e. using the resale prices actually paid or payable to the related company by the first independent buyer in the Union in the RIP, adjusted for all costs incurred between importation and resale and for profits.

...około 60 % obecnego wywozu z ChRL do UE, a współpracujący producenci eksportujący dokonywali 35 %
wyżej
wymienionego wywozu.

...exports from the PRC to the EU and the co-operating exporting producer accounted for 35 % of the
above-mentioned
exports.
Ustalono, że podczas tego ponownego dochodzenia grupa producentów eksportujących, którzy nie podlegali cłu antydumpingowemu nałożonemu na ich przywóz do Wspólnoty, dokonywała około 60 % obecnego wywozu z ChRL do UE, a współpracujący producenci eksportujący dokonywali 35 %
wyżej
wymienionego wywozu.

It was found that in this reinvestigation, a group of exporting producers who are not liable to anti-dumping duty on their imports into the Community accounted for around 60 % of current exports from the PRC to the EU and the co-operating exporting producer accounted for 35 % of the
above-mentioned
exports.

Ja, niżej podpisany odpowiedzialny za
wyżej
wymienioną przesyłkę, potwierdzam, że zgodnie z moją wiedzą i przekonaniem oświadczenia złożone w części I niniejszego dokumentu są prawdziwe i pełne, oraz...

I, the undersigned person responsible for the consignment detailed
above
, certify that to the best of my knowledge and belief the statements made in Part I of this document are true and complete and...
Ja, niżej podpisany odpowiedzialny za
wyżej
wymienioną przesyłkę, potwierdzam, że zgodnie z moją wiedzą i przekonaniem oświadczenia złożone w części I niniejszego dokumentu są prawdziwe i pełne, oraz podejmuję się wypełnić wymogi prawne rozporządzenia (WE) nr 882/2004, łącznie z uiszczaniem opłat za kontrole urzędowe i związane z nimi środki urzędowe w razie niezgodności z prawem paszowym i żywnościowym.

I, the undersigned person responsible for the consignment detailed
above
, certify that to the best of my knowledge and belief the statements made in Part I of this document are true and complete and I agree to comply with the legal requirements of Regulation (EC) No 882/2004, including payment for official controls, and consequent official measures in case of non
compliance
with the feed and food law.

Ponadto Servicegesellschaft zobowiązana jest świadczyć odpowiednie usługi w zakresie obsługi
wyżej
wymienionych portfeli.

Moreover, the servicing company will need to adequately service those portfolios.
Ponadto Servicegesellschaft zobowiązana jest świadczyć odpowiednie usługi w zakresie obsługi
wyżej
wymienionych portfeli.

Moreover, the servicing company will need to adequately service those portfolios.

...słoweński, fiński lub szwedzki, sporządzi ono dwujęzyczną wersję prawa jazdy, używając jednego z
wyżej
wymienionych języków, bez uszczerbku dla pozostałych przepisów niniejszego załącznika.”

...Slovenian, Finnish or Swedish it will draw up a bilingual version of the licence using one of the
aforementioned
languages, without prejudice to the other provisions of this Annex.’.
„Jeżeli państwo członkowskie zamierza dokonać wpisów w językach narodowych innych niż jeden z poniżej wymienionych języków: bułgarski, hiszpański, czeski, duński, niemiecki, estoński, grecki, angielski, francuski, włoski, łotewski, litewski, węgierski, maltański, niderlandzki, polski, portugalski, rumuński, słowacki, słoweński, fiński lub szwedzki, sporządzi ono dwujęzyczną wersję prawa jazdy, używając jednego z
wyżej
wymienionych języków, bez uszczerbku dla pozostałych przepisów niniejszego załącznika.”

‘If a Member State wishes to make the entries in a national language other than one of the following languages: Bulgarian, Spanish, Czech, Danish, German, Estonian, Greek, English, French, Italian, Latvian, Lithuanian, Hungarian, Maltese, Dutch, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Finnish or Swedish it will draw up a bilingual version of the licence using one of the
aforementioned
languages, without prejudice to the other provisions of this Annex.’.

...słoweński, fiński lub szwedzki, sporządzi ono dwujęzyczną wersję prawa jazdy, używając jednego z
wyżej
wymienionych języków, bez uszczerbku dla pozostałych przepisów niniejszego załącznika.”

...Slovenian, Finnish or Swedish, it will draw up a bilingual version of the licence using one of the
aforementioned
languages, without prejudice to the other provisions of this Annex.’.
„Jeżeli państwo członkowskie zamierza dokonać wpisów w językach narodowych innych niż jeden z poniżej wymienionych języków: bułgarski, hiszpański, czeski, duński, niemiecki, estoński, grecki, angielski, francuski, włoski, łotewski, litewski, węgierski, maltański, niderlandzki, polski, portugalski, rumuński, słowacki, słoweński, fiński lub szwedzki, sporządzi ono dwujęzyczną wersję prawa jazdy, używając jednego z
wyżej
wymienionych języków, bez uszczerbku dla pozostałych przepisów niniejszego załącznika.”

‘If a Member State wishes to make those entries in a national language other than one of the following languages: Bulgarian, Spanish, Czech, Danish, German, Estonian, Greek, English, French, Italian, Latvian, Lithuanian, Hungarian, Maltese, Dutch, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Finnish or Swedish, it will draw up a bilingual version of the licence using one of the
aforementioned
languages, without prejudice to the other provisions of this Annex.’.

...słoweński, fiński lub szwedzki, sporządzi ono dwujęzyczną wersję karty, używając jednego z
wyżej
wymienionych języków, bez uszczerbku dla pozostałych przepisów niniejszego załącznika.”

...Slovenian, Finnish and Swedish, it shall draw up a bilingual version of the card using one of the
abovementioned
languages, without prejudice to the other provisions of this Annex.’
„Jeżeli państwo członkowskie zamierza dokonać wpisów w językach narodowych innych niż jeden z poniżej wymienionych języków: bułgarski, hiszpański, czeski, duński, niemiecki, estoński, grecki, angielski, francuski, włoski, łotewski, litewski, węgierski, maltański, niderlandzki, polski, portugalski, rumuński, słowacki, słoweński, fiński lub szwedzki, sporządzi ono dwujęzyczną wersję karty, używając jednego z
wyżej
wymienionych języków, bez uszczerbku dla pozostałych przepisów niniejszego załącznika.”

‘If a Member State wishes to word these entries in a national language other than one of the following languages: Bulgarian, Spanish, Czech, Danish, German, Estonian, Greek, English, French, Italian, Latvian, Lithuanian, Hungarian, Maltese, Dutch, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Finnish and Swedish, it shall draw up a bilingual version of the card using one of the
abovementioned
languages, without prejudice to the other provisions of this Annex.’

...lub włoski, Państwo Członkowskie sporządza dwujęzyczną wersję prawa jazdy, używając jednego z
wyżej
wymienionych języków, bez uszczerbku dla innych przepisów niniejszego załącznika.

...Spanish or Swedish, it shall draw up a bilingual version of the licence using one of the
aforementioned
languages, without prejudice to the other provisions of this Annex;
Jeżeli Państwo Członkowskie życzy sobie wprowadzać pozycje w języku narodowym innym niż następujące języki: angielski, czeski, duński, estoński, fiński, francuski, grecki, hiszpański, litewski, łotewski, maltański, niderlandzki, niemiecki, polski, portugalski, słowacki, słoweński, szwedzki, węgierski lub włoski, Państwo Członkowskie sporządza dwujęzyczną wersję prawa jazdy, używając jednego z
wyżej
wymienionych języków, bez uszczerbku dla innych przepisów niniejszego załącznika.

If a Member State wishes to make the entries in a national language other than one of the following languages: Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Slovak, Slovenian, Spanish or Swedish, it shall draw up a bilingual version of the licence using one of the
aforementioned
languages, without prejudice to the other provisions of this Annex;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich