Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wszyscy
Wszyscy
czterej producenci niewłączeni do próby wnieśli o przyznanie im marginesu indywidualnego zgodnie z art. 17 ust. 3 rozporządzenia podstawowego.

All
four producers outside the sample have requested an individual margin, in accordance with Article 17(3) of the basic Regulation.
Wszyscy
czterej producenci niewłączeni do próby wnieśli o przyznanie im marginesu indywidualnego zgodnie z art. 17 ust. 3 rozporządzenia podstawowego.

All
four producers outside the sample have requested an individual margin, in accordance with Article 17(3) of the basic Regulation.

Wszyscy
czterej producenci eksporterzy twierdzili, że dokonane ustalenia są nieprawidłowe i że należy im przyznać status gospodarki rynkowej.

All
four exporting producers argued that the determination was wrong and that they should be granted MET.
Wszyscy
czterej producenci eksporterzy twierdzili, że dokonane ustalenia są nieprawidłowe i że należy im przyznać status gospodarki rynkowej.

All
four exporting producers argued that the determination was wrong and that they should be granted MET.

Należy tu przypomnieć, że
wszyscy
czterej producenci eksportujący objęci byli w okresie dochodzenia NEPT traktowaniem indywidualnym („IT”).

It is recalled that
all
four exporting producers received individual treatment (IT) during the NEPT investigation.
Należy tu przypomnieć, że
wszyscy
czterej producenci eksportujący objęci byli w okresie dochodzenia NEPT traktowaniem indywidualnym („IT”).

It is recalled that
all
four exporting producers received individual treatment (IT) during the NEPT investigation.

Bardziej konkretnie,
wszyscy
czterej producenci eksportujący lub grupy producentów eksportujących, korzystali z preferencyjnych systemów podatkowych.

More specifically,
all
four exporting producers, or groups of exporting producers, benefitted from preferential tax regimes.
Bardziej konkretnie,
wszyscy
czterej producenci eksportujący lub grupy producentów eksportujących, korzystali z preferencyjnych systemów podatkowych.

More specifically,
all
four exporting producers, or groups of exporting producers, benefitted from preferential tax regimes.

Należy przypomnieć, że w pierwotnym dochodzeniu
wszyscy
czterej producenci eksportujący z Chin współpracowali podczas dochodzenia i wystąpili o MET zgodnie z art. 2 ust. 7 lit. b) rozporządzenia...

It is recalled that in the original investigation a
total
of four Chinese exporting producers cooperated with the investigation and requested MET pursuant to Article 2(7)(b) of the basic Regulation.
Należy przypomnieć, że w pierwotnym dochodzeniu
wszyscy
czterej producenci eksportujący z Chin współpracowali podczas dochodzenia i wystąpili o MET zgodnie z art. 2 ust. 7 lit. b) rozporządzenia podstawowego.

It is recalled that in the original investigation a
total
of four Chinese exporting producers cooperated with the investigation and requested MET pursuant to Article 2(7)(b) of the basic Regulation.

CEC, działająca w imieniu wszystkich skarżących, potwierdziła, że
wszyscy
skarżący producenci są gotowi do współpracy i uczestnictwa w kontroli wyrywkowej.

The CEC acting on behalf of all complainants confirmed that
all
complaining producers were ready to cooperate and participate in the sampling exercise.
CEC, działająca w imieniu wszystkich skarżących, potwierdziła, że
wszyscy
skarżący producenci są gotowi do współpracy i uczestnictwa w kontroli wyrywkowej.

The CEC acting on behalf of all complainants confirmed that
all
complaining producers were ready to cooperate and participate in the sampling exercise.

Wszyscy
sprzeciwili się nałożeniu środków.

They
all
objected to the imposition of measures.
Wszyscy
sprzeciwili się nałożeniu środków.

They
all
objected to the imposition of measures.

Nie
wszyscy
nadawcy mogą odnieść pośrednią korzyść z tej pomocy – są bowiem nadawcy obecni tylko na platformie satelitarnej, którym fakt zwiększenia liczby widzów telewizji cyfrowej wskutek...

Not
all
broadcasters can profit indirectly from the measure. There are broadcasters that are present only on the satellite platform, which will not be able to take advantage of the increased number...
Nie
wszyscy
nadawcy mogą odnieść pośrednią korzyść z tej pomocy – są bowiem nadawcy obecni tylko na platformie satelitarnej, którym fakt zwiększenia liczby widzów telewizji cyfrowej wskutek przedmiotowej dotacji, nie może przynieść żadnej korzyści.

Not
all
broadcasters can profit indirectly from the measure. There are broadcasters that are present only on the satellite platform, which will not be able to take advantage of the increased number of digital TV viewers brought about by the subsidy.

Wszyscy
nadawcy prywatni, których dotyczy omawiany środek, reprezentowani są na rynkach reklamy telewizyjnej i praw filmowych, gdzie konkurują z innymi nadawcami oraz spółkami telekomunikacyjnymi...

All
commercial broadcasters concerned by the present measure compete with other broadcasters and telecommunication companies in the markets for television advertising and film rights [77].
Wszyscy
nadawcy prywatni, których dotyczy omawiany środek, reprezentowani są na rynkach reklamy telewizyjnej i praw filmowych, gdzie konkurują z innymi nadawcami oraz spółkami telekomunikacyjnymi [77].

All
commercial broadcasters concerned by the present measure compete with other broadcasters and telecommunication companies in the markets for television advertising and film rights [77].

...że w przypadku Berlina-Brandenburgii mimo negatywnej decyzji i żądania zwrotu otrzymanej pomocy
wszyscy
nadawcy prywatni, których to dotyczyło, nadal nadają programy w systemie DVB-T (zob. http://

...the case of Berlin-Brandenburg, despite the negative decision and the recovery of the aid granted,
all
commercial broadcasters concerned by the decision in this case are still transmitting their...
Komisja wskazała na fakt, że w przypadku Berlina-Brandenburgii mimo negatywnej decyzji i żądania zwrotu otrzymanej pomocy
wszyscy
nadawcy prywatni, których to dotyczyło, nadal nadają programy w systemie DVB-T (zob. http://www.garv.de).

The Commission also notes that in the case of Berlin-Brandenburg, despite the negative decision and the recovery of the aid granted,
all
commercial broadcasters concerned by the decision in this case are still transmitting their programmes over DVB-T in Berlin-Brandenburg (see http://www.garv.de/).

...jest za usługę publiczną zgodnie z sekcją 6 lit. a) pkt 1 ustawy o nadawaniu, która stanowi: „
Wszyscy
nadawcy świadczący usługi publiczne mają obowiązek dostarczania wszystkim mieszkańcom Danii,

...platform is considered to be public service. Section 6a(1) of the Broadcasting Act states: ‘
All
public service activities shall provide the Danish population, through television, radio, Intern
Cała oferta programowa TV2 uważana jest za usługę publiczną zgodnie z sekcją 6 lit. a) pkt 1 ustawy o nadawaniu, która stanowi: „
Wszyscy
nadawcy świadczący usługi publiczne mają obowiązek dostarczania wszystkim mieszkańcom Danii, za pośrednictwem telewizji, radia, Internetu lub podobnych mediów szerokiej gamy programów i usług, obejmujących aktualne wiadomości, informacje ogólne, treści edukacyjne, sztukę i rozrywkę.

The whole of the TV2 programme platform is considered to be public service. Section 6a(1) of the Broadcasting Act states: ‘
All
public service activities shall provide the Danish population, through television, radio, Internet and the like, with a wide range of programmes and services comprising news coverage, general information, education, art and entertainment.

...tej sprawie Niemcy utrzymują, że na podstawie ogólnego porozumienia z dnia 20 października 2003 r.
wszyscy
nadawcy telewizyjni byli poinformowani o możliwości wsparcia.

...authorities maintain that on the basis of the general agreement concluded on 20 October 2003,
all
broadcasters knew about the possibility of funding.
W tej sprawie Niemcy utrzymują, że na podstawie ogólnego porozumienia z dnia 20 października 2003 r.
wszyscy
nadawcy telewizyjni byli poinformowani o możliwości wsparcia.

In this respect, the German authorities maintain that on the basis of the general agreement concluded on 20 October 2003,
all
broadcasters knew about the possibility of funding.

Podjęcie koniecznych środków dla zagwarantowania, że
wszyscy
, łącznie z osobami najmniej uprzywilejowanymi, otrzymają informację o swoich prawach oraz o dostępnym wsparciu, przy zastosowaniu, w...

Take the necessary measures to ensure that
all
, including the least privileged, are informed of their rights and of the support available, with the aid, where appropriate, of information technologies.
Podjęcie koniecznych środków dla zagwarantowania, że
wszyscy
, łącznie z osobami najmniej uprzywilejowanymi, otrzymają informację o swoich prawach oraz o dostępnym wsparciu, przy zastosowaniu, w uzasadnionych przypadkach, technologii informatycznych.

Take the necessary measures to ensure that
all
, including the least privileged, are informed of their rights and of the support available, with the aid, where appropriate, of information technologies.

Wszyscy
, do których skierowana jest niniejsza TSI, są odpowiedzialni za udostępnianie aktualnych, spójnych, ścisłych i kompletnych danych, w odpowiednim czasie i w odpowiednim formacie, innym...

All
those to whom this TSI is addressed shall be responsible for making available up-to-date, coherent, accurate and complete data at the appropriate time and in the appropriate format to other...
Wszyscy
, do których skierowana jest niniejsza TSI, są odpowiedzialni za udostępnianie aktualnych, spójnych, ścisłych i kompletnych danych, w odpowiednim czasie i w odpowiednim formacie, innym przedsiębiorstwom kolejowym lub zarządcom infrastruktury, lub dowolnej stronie trzeciej.

All
those to whom this TSI is addressed shall be responsible for making available up-to-date, coherent, accurate and complete data at the appropriate time and in the appropriate format to other railway undertakings, or to infrastructure managers, or to a third party.

...porozumienia między podmiotem zamawiającym a zakwalifikowanymi kandydatami, pod warunkiem że
wszyscy
zakwalifikowani kandydaci będą mieli tyle samo czasu na przygotowanie i złożenie ofert.

...set by mutual agreement between the contracting entity and the selected candidates, provided that
all
selected candidates have the same time to prepare and submit their tenders.
Termin składania ofert może być ustalony w drodze wzajemnego porozumienia między podmiotem zamawiającym a zakwalifikowanymi kandydatami, pod warunkiem że
wszyscy
zakwalifikowani kandydaci będą mieli tyle samo czasu na przygotowanie i złożenie ofert.

The time limit for the receipt of tenders may be set by mutual agreement between the contracting entity and the selected candidates, provided that
all
selected candidates have the same time to prepare and submit their tenders.

...porozumienia między instytucją zamawiającą a zakwalifikowanymi kandydatami, pod warunkiem że
wszyscy
zakwalifikowani kandydaci będą mieli tyle samo czasu na przygotowanie i złożenie ofert.

...by mutual agreement between the contracting authority and the selected candidates, provided that
all
selected candidates have the same time to prepare and submit their tenders.
Państwa członkowskie mogą postanowić, że wszystkie instytucje zamawiające poniżej szczebla centralnego – lub określone ich rodzaje – mogą wyznaczyć termin składania ofert w drodze wzajemnego porozumienia między instytucją zamawiającą a zakwalifikowanymi kandydatami, pod warunkiem że
wszyscy
zakwalifikowani kandydaci będą mieli tyle samo czasu na przygotowanie i złożenie ofert.

Member States may provide that all or specific categories of sub-central contracting authorities may set the time limit for the receipt of tenders by mutual agreement between the contracting authority and the selected candidates, provided that
all
selected candidates have the same time to prepare and submit their tenders.

...temat ekspozycji AFI opracowane zarówno w oparciu o metodę brutto, jak i o metodę zaangażowania;
wszyscy
ZAFI powinni zatem obliczać ekspozycję, stosując obie metody.

...to competent authorities and investors both on a gross and on a commitment method basis and
all
AIFMs should therefore calculate exposure using both the gross and the commitment method.
Aby uzyskać odpowiednie informacje do celów monitorowania ryzyka systemowego i pełny obraz zastosowania dźwigni finansowej przez ZAFI, właściwym organom oraz inwestorom należy przedstawić informacje na temat ekspozycji AFI opracowane zarówno w oparciu o metodę brutto, jak i o metodę zaangażowania;
wszyscy
ZAFI powinni zatem obliczać ekspozycję, stosując obie metody.

In order to receive appropriate information for monitoring systemic risks and to gain a complete picture of the use of leverage by the AIFM, information about the exposure of an AIF should be provided to competent authorities and investors both on a gross and on a commitment method basis and
all
AIFMs should therefore calculate exposure using both the gross and the commitment method.

Wszyscy
szefowie delegatur i zastępcy szefów delegatur i bezpośrednio z nimi związany personel pomocniczy

All
Heads of Delegation and Deputy Heads of Delegation and support staff directly attached to them
Wszyscy
szefowie delegatur i zastępcy szefów delegatur i bezpośrednio z nimi związany personel pomocniczy

All
Heads of Delegation and Deputy Heads of Delegation and support staff directly attached to them

Ten „równoległy” fundusz może być uznany za jednostkę inwestycyjną, pomimo że
wszyscy
jego inwestorzy są podmiotami powiązanymi.

This ‘parallel’ fund may qualify as an investment entity even though
all
of its investors are related parties.
Ten „równoległy” fundusz może być uznany za jednostkę inwestycyjną, pomimo że
wszyscy
jego inwestorzy są podmiotami powiązanymi.

This ‘parallel’ fund may qualify as an investment entity even though
all
of its investors are related parties.

wszyscy
jego pracownicy byli świadomi, że są zobowiązani postępować zgodnie z prawami, przepisami i procedurami państw, w których prowadzona jest działalność, odnoszącymi się do wykonywanych przez...

all
employees are made aware that they shall comply with the laws, regulations and procedures of those States in which operations are conducted and which are pertinent to the performance of their...
wszyscy
jego pracownicy byli świadomi, że są zobowiązani postępować zgodnie z prawami, przepisami i procedurami państw, w których prowadzona jest działalność, odnoszącymi się do wykonywanych przez nich obowiązków; oraz

all
employees are made aware that they shall comply with the laws, regulations and procedures of those States in which operations are conducted and which are pertinent to the performance of their duties; and

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich