Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wszyscy
Wszyscy
kandydaci, którzy spełniają kryteria kwalifikacji, są dopuszczani do udziału w systemie oraz liczba kandydatów dopuszczonych do udziału w systemie nie jest ograniczana zgodnie z art. 78 ust....

All
the candidates who satisfy the selection criteria shall be admitted to the system, and the number of candidates to be admitted to the system shall not be limited in accordance with Article 78(2).
Wszyscy
kandydaci, którzy spełniają kryteria kwalifikacji, są dopuszczani do udziału w systemie oraz liczba kandydatów dopuszczonych do udziału w systemie nie jest ograniczana zgodnie z art. 78 ust. 2.

All
the candidates who satisfy the selection criteria shall be admitted to the system, and the number of candidates to be admitted to the system shall not be limited in accordance with Article 78(2).

Wszyscy
kandydaci, którzy spełniają kryteria kwalifikacji, są dopuszczani do udziału w systemie, a liczba kandydatów dopuszczanych do udziału w systemie nie jest ograniczana zgodnie z art. 65.

All
the candidates satisfying the selection criteria shall be admitted to the system, and the number of candidates to be admitted to the system shall not be limited in accordance with Article 65.
Wszyscy
kandydaci, którzy spełniają kryteria kwalifikacji, są dopuszczani do udziału w systemie, a liczba kandydatów dopuszczanych do udziału w systemie nie jest ograniczana zgodnie z art. 65.

All
the candidates satisfying the selection criteria shall be admitted to the system, and the number of candidates to be admitted to the system shall not be limited in accordance with Article 65.

...w trybie natychmiastowym opiera się na dialogu pomiędzy RU i IM. W dialogu tym biorą udział
wszyscy
RU i IM uczestniczący w przemieszczaniu pociągu po żądanej trasie, lecz być może o różnym wk

...movement at short notice is based on a dialogue between RUs and IMs. The dialogue will involve
all
RUs and IMs involved in moving the train along the desired path but maybe with different contrib
Uzgodnienie trasy ruchu pociągu w trybie natychmiastowym opiera się na dialogu pomiędzy RU i IM. W dialogu tym biorą udział
wszyscy
RU i IM uczestniczący w przemieszczaniu pociągu po żądanej trasie, lecz być może o różnym wkładzie w proces znajdywania trasy.

The path agreement for a train movement at short notice is based on a dialogue between RUs and IMs. The dialogue will involve
all
RUs and IMs involved in moving the train along the desired path but maybe with different contribution to the path finding process.

Jeżeli
wszyscy
kolejni kandydaci zostaną odrzuceni przez Komisję, Komisja wyznaczy osobę, którą grupa KBC mianuje lub której mianowanie nakazuje, zgodnie z zatwierdzonym przez Komisję mandatem osoby...

If
all
further proposed trustee(s) are rejected by the Commission, the Commission shall nominate a trustee, whom KBC shall appoint, or cause to be appointed, in accordance with a trustee mandate...
Jeżeli
wszyscy
kolejni kandydaci zostaną odrzuceni przez Komisję, Komisja wyznaczy osobę, którą grupa KBC mianuje lub której mianowanie nakazuje, zgodnie z zatwierdzonym przez Komisję mandatem osoby odpowiedzialnej za zarządzanie operacją zbycia.

If
all
further proposed trustee(s) are rejected by the Commission, the Commission shall nominate a trustee, whom KBC shall appoint, or cause to be appointed, in accordance with a trustee mandate approved by the Commission.

Jeśli
wszyscy
kolejni kandydaci zostaną także odrzuceni przez Komisję, Komisja wskaże niezależnego eksperta, którego władze belgijskie mianują lub którego mianowanie nakażą zgodnie z zatwierdzonym...

If
all
the further proposed trustees are rejected by the Commission, the Commission will nominate an independent trustee, whom the Belgian authorities will appoint in accordance with a mandate...
Jeśli
wszyscy
kolejni kandydaci zostaną także odrzuceni przez Komisję, Komisja wskaże niezależnego eksperta, którego władze belgijskie mianują lub którego mianowanie nakażą zgodnie z zatwierdzonym przez Komisję pełnomocnictwem.

If
all
the further proposed trustees are rejected by the Commission, the Commission will nominate an independent trustee, whom the Belgian authorities will appoint in accordance with a mandate approved by the Commission.

Jeśli
wszyscy
kolejni kandydaci na powierników zostaną również odrzuceni przez Komisję, Komisja wyznaczy powiernika, którego następnie HRE zatwierdzi, lub też którego zatwierdzenie zleci, zgodnie z...

If
all
further proposed Trustees are also rejected by the Commission, the Commission will nominate a Trustee which HRE will appoint or cause to be appointed, in accordance with a trustee mandate...
Jeśli
wszyscy
kolejni kandydaci na powierników zostaną również odrzuceni przez Komisję, Komisja wyznaczy powiernika, którego następnie HRE zatwierdzi, lub też którego zatwierdzenie zleci, zgodnie z mandatem powiernika zatwierdzonym przez Komisję.

If
all
further proposed Trustees are also rejected by the Commission, the Commission will nominate a Trustee which HRE will appoint or cause to be appointed, in accordance with a trustee mandate approved by the Commission.

W badaniu stwierdza się między innymi, że po pierwsze,
wszyscy
istotni konkurenci AVR mieli możliwość skorzystania z wyższych obniżek zróżnicowanych, ale widocznie preferowali dostarczanie części...

The analysis noted firstly that AVR’s main competitors
all
had the possibility of benefiting from higher staggered rebates but apparently preferred to supply part of the waste they acquired to...
W badaniu stwierdza się między innymi, że po pierwsze,
wszyscy
istotni konkurenci AVR mieli możliwość skorzystania z wyższych obniżek zróżnicowanych, ale widocznie preferowali dostarczanie części zgromadzonych odpadów do alternatywnych ośrodków zagranicznych celem ich usunięcia lub odzysku.

The analysis noted firstly that AVR’s main competitors
all
had the possibility of benefiting from higher staggered rebates but apparently preferred to supply part of the waste they acquired to alternative disposal or recovery facilities abroad.

...wskazujący, że producenci biodiesla oddaleni od morza ponosili wysokie koszty transportu, ponieważ
wszyscy
istotni klienci, zwłaszcza rafinerie i zakłady przeprowadzające mieszanie, są...

...landlocked locations of biodiesel producers would have to bear high transportation costs since
all
big customers, in particular refineries and their blending facilities are located at the coast.
Jedna zainteresowana strona stwierdziła, że lokalizacja producenta biodiesla jest ważnym czynnikiem pod względem konkurencyjności i wymieniła Niemcy jako przykład wskazujący, że producenci biodiesla oddaleni od morza ponosili wysokie koszty transportu, ponieważ
wszyscy
istotni klienci, zwłaszcza rafinerie i zakłady przeprowadzające mieszanie, są zlokalizowani na wybrzeżu.

One interested party claimed that the location of any biodiesel producer would be an important element in terms of competitiveness and uses Germany as an example to demonstrate that landlocked locations of biodiesel producers would have to bear high transportation costs since
all
big customers, in particular refineries and their blending facilities are located at the coast.

...wskazujący, że producenci biodiesla oddaleni od morza ponosili wysokie koszty transportu, ponieważ
wszyscy
istotni klienci, zwłaszcza rafinerie i zakłady przeprowadzające mieszanie, są...

...landlocked locations of biodiesel producers would have to bear high transportation costs since
all
big customers, in particular refineries and their blending facilities are located at the coast.
Jedna zainteresowana strona stwierdziła, że lokalizacja producenta biodiesla jest ważnym czynnikiem pod względem konkurencyjności i wymieniła Niemcy jako przykład wskazujący, że producenci biodiesla oddaleni od morza ponosili wysokie koszty transportu, ponieważ
wszyscy
istotni klienci, zwłaszcza rafinerie i zakłady przeprowadzające mieszanie, są zlokalizowani na wybrzeżu.

One interested party claimed that the location of any biodiesel producer would be an important element in terms of competitiveness and uses Germany as an example to demonstrate that landlocked locations of biodiesel producers would have to bear high transportation costs since
all
big customers, in particular refineries and their blending facilities are located at the coast.

...w motywie 6 powyżej, trzech importerów zgłosiło się po wszczęciu dochodzenia, jednak później
wszyscy
odmówili współpracy w dochodzeniu.

...recital (6) above, three importers made themselves known after initiation of the investigation but
all
subsequently declined to cooperate in the investigation.
Jak stwierdzono w motywie 6 powyżej, trzech importerów zgłosiło się po wszczęciu dochodzenia, jednak później
wszyscy
odmówili współpracy w dochodzeniu.

As stated in recital (6) above, three importers made themselves known after initiation of the investigation but
all
subsequently declined to cooperate in the investigation.

...w rozumieniu art. 13 ust. 1 rozporządzenia podstawowego, a także biorąc pod uwagę fakt, że nie
wszyscy
malezyjscy producenci/eksporterzy zgłosili się i współpracowali, można wyciągnąć wniosek, że

...and the Union within the meaning of Article 13(1) of the basic Regulation and the fact that not
all
Malaysian producers/exporters came forward and cooperated it can be concluded that the remaining
W związku z tym w świetle stwierdzonej w motywie 58 zmiany struktury handlu między Malezją i Unią w rozumieniu art. 13 ust. 1 rozporządzenia podstawowego, a także biorąc pod uwagę fakt, że nie
wszyscy
malezyjscy producenci/eksporterzy zgłosili się i współpracowali, można wyciągnąć wniosek, że pozostały wywóz z Malezji, niepochodzący od wyżej wspomnianego przedsiębiorstwa, można przypisać praktykom związanym z przeładunkiem.

Therefore, in light of the change of the pattern of trade concluded in recital 58 between Malaysia and the Union within the meaning of Article 13(1) of the basic Regulation and the fact that not
all
Malaysian producers/exporters came forward and cooperated it can be concluded that the remaining volumes of exports which are not coming from this company can be attributed to transhipment practices.

Jak wykazano w dochodzeniu,
wszyscy
współpracujący zdecydowali się na przeniesienie części swojej produkcji, przynajmniej jeśli chodzi o część, która była najbardziej narażona na zwiększający się...

As shown by the investigation,
all
cooperators decided to delocalise part of their production, at least for the part that was mostly exposed to the increasing dumped imports from the PRC.
Jak wykazano w dochodzeniu,
wszyscy
współpracujący zdecydowali się na przeniesienie części swojej produkcji, przynajmniej jeśli chodzi o część, która była najbardziej narażona na zwiększający się przywóz po cenach dumpingowych z ChRL.

As shown by the investigation,
all
cooperators decided to delocalise part of their production, at least for the part that was mostly exposed to the increasing dumped imports from the PRC.

Należy zauważyć, że
wszyscy
współpracujący importerzy zakupują również znaczne ilości mrożonych truskawek od polskich producentów wspólnotowych i że działalność tych przedsiębiorstw obejmuje również...

It should be noted that
all
cooperating importers also purchase substantial amounts of frozen strawberries from Polish Community producers and that the activities of the companies includes the...
Należy zauważyć, że
wszyscy
współpracujący importerzy zakupują również znaczne ilości mrożonych truskawek od polskich producentów wspólnotowych i że działalność tych przedsiębiorstw obejmuje również dalsze przetwarzanie produktu objętego postępowaniem.

It should be noted that
all
cooperating importers also purchase substantial amounts of frozen strawberries from Polish Community producers and that the activities of the companies includes the further processing of the product concerned.

Wszyscy
współpracujący importerzy, którzy wyrazili gotowość do współpracy, mieli możliwość przedstawienia uwag w sprawie doboru próby.

All
cooperating importers which had indicated their willingness to cooperate were given an opportunity to comment on the selection of the sample.
Wszyscy
współpracujący importerzy, którzy wyrazili gotowość do współpracy, mieli możliwość przedstawienia uwag w sprawie doboru próby.

All
cooperating importers which had indicated their willingness to cooperate were given an opportunity to comment on the selection of the sample.

Pod względem zdolności do podnoszenia kapitału
wszyscy
współpracujący producenci wspólnotowi są częścią większych grup i są finansowani poprzez grupowe systemy łączenia środków pieniężnych.

As to ability to raise capital,
all
of the cooperating Community producers are part of larger groups and are financed via intra group cash pooling systems.
Pod względem zdolności do podnoszenia kapitału
wszyscy
współpracujący producenci wspólnotowi są częścią większych grup i są finansowani poprzez grupowe systemy łączenia środków pieniężnych.

As to ability to raise capital,
all
of the cooperating Community producers are part of larger groups and are financed via intra group cash pooling systems.

Wszyscy
współpracujący producenci nie dokonywali lub dokonywali na małą, skalę sprzedaży eksportowej PSF do Wspólnoty w ODP i tym samym nie można było przedstawić reprezentatywnych obliczeń...

All
cooperating producers had no or negligible export sales of PSF to the Community in the RIP and, thus, no representative dumping calculations could be made in order to determine the likelihood of...
Wszyscy
współpracujący producenci nie dokonywali lub dokonywali na małą, skalę sprzedaży eksportowej PSF do Wspólnoty w ODP i tym samym nie można było przedstawić reprezentatywnych obliczeń dotyczących dumpingu w celu określenia prawdopodobieństwa kontynuacji dumpingu.

All
cooperating producers had no or negligible export sales of PSF to the Community in the RIP and, thus, no representative dumping calculations could be made in order to determine the likelihood of continuation of dumping.

Wszyscy
współpracujący producenci amerykańscy są uzależnieni od importu podstawowych surowców i gotowych wyrobów z przedsiębiorstw macierzystych w UE i ich działalność produkcyjna w USA ogranicza się...

All
the co-operating USA producers rely on imports of basic raw materials and finished products from their EU parent companies and maintain a limited production activity in the USA, mainly to respond...
Wszyscy
współpracujący producenci amerykańscy są uzależnieni od importu podstawowych surowców i gotowych wyrobów z przedsiębiorstw macierzystych w UE i ich działalność produkcyjna w USA ogranicza się głównie do wykonywania zamówień indywidualnych lub zamówień, w których czynnikiem krytycznym jest czas.

All
the co-operating USA producers rely on imports of basic raw materials and finished products from their EU parent companies and maintain a limited production activity in the USA, mainly to respond to customized or time critical orders.

...zmiany udziału przemysłu wspólnotowego w rynku w wypadku wprowadzenia środków należy zauważyć, że
wszyscy
współpracujący producenci twierdzili podczas podstępowania, że skutkiem byłoby odwrócenie...

...share of the Community industry is concerned, should measures be imposed, it is to be noted that
all
cooperating producers claimed during the proceeding that this would result in reversing the curr
Jeśli chodzi o możliwe zmiany udziału przemysłu wspólnotowego w rynku w wypadku wprowadzenia środków należy zauważyć, że
wszyscy
współpracujący producenci twierdzili podczas podstępowania, że skutkiem byłoby odwrócenie obecnego procesu przenoszenia produkcji i przywrócenie jej (przynajmniej pewnej jej części) z powrotem do Wspólnoty.

As far as the possible development of the market share of the Community industry is concerned, should measures be imposed, it is to be noted that
all
cooperating producers claimed during the proceeding that this would result in reversing the current process of delocalisation and in moving (at least some part of) the production back to the Community.

Wszyscy
współpracujący producenci eksportujący dokonywali sprzedaży do Wspólnoty bezpośrednio niezależnym klientom we Wspólnocie lub poprzez zależne lub niepowiązane przedsiębiorstwa w ChRL,...

All
cooperating exporting producers made export sales to the Community either directly to independent customers in the Community; or through related or unrelated companies located in the PRC, in Hong...
Wszyscy
współpracujący producenci eksportujący dokonywali sprzedaży do Wspólnoty bezpośrednio niezależnym klientom we Wspólnocie lub poprzez zależne lub niepowiązane przedsiębiorstwa w ChRL, Hongkongu lub we Wspólnocie.

All
cooperating exporting producers made export sales to the Community either directly to independent customers in the Community; or through related or unrelated companies located in the PRC, in Hong Kong or in the Community.

...do marginesu dumpingu de minimis, nie miałyby trwałego charakteru, ponieważ stwierdzono, że
wszyscy
współpracujący producenci eksportujący prowadzili działalność przy wysokim stopniu wykorzyst

...that these changes leading to a de minimis dumping margin would not be of lasting nature, as
all
of the cooperating exporting producers had been found to operate at a high capacity utilisation
Nie znaleziono żadnych przesłanek sugerujących, że zmiany te, które prowadzą do marginesu dumpingu de minimis, nie miałyby trwałego charakteru, ponieważ stwierdzono, że
wszyscy
współpracujący producenci eksportujący prowadzili działalność przy wysokim stopniu wykorzystania swoich mocy produkcyjnych (powyżej 90 %).

No indications were found suggesting that these changes leading to a de minimis dumping margin would not be of lasting nature, as
all
of the cooperating exporting producers had been found to operate at a high capacity utilisation rate (above 90 %).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich