Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wniosek
Wniosek

Conclusion
Wniosek

Conclusion

WNIOSEK

CONCLUSION
WNIOSEK

CONCLUSION

WNIOSKI

CONCLUSION
WNIOSKI

CONCLUSION

...wiedział o wnioskach Komisji o udzielenie informacji, jako że Niemcy w 1999 r. odpowiadały na te
wnioski
.

Moreover, it seems unlikely that LBB was unaware of the Commission's request for information when Germany replied to it in December 1999.
Oprócz tego wydaje się mało prawdopodobne, że LBB nie wiedział o wnioskach Komisji o udzielenie informacji, jako że Niemcy w 1999 r. odpowiadały na te
wnioski
.

Moreover, it seems unlikely that LBB was unaware of the Commission's request for information when Germany replied to it in December 1999.

Wnioski

Conclusions
Wnioski

Conclusions

Wnioski

Conclusions
Wnioski

Conclusions

Wniosek

Conclusion
Wniosek

Conclusion

Wnioski

Conclusion
Wnioski

Conclusion

Wniosek

Conclusion
Wniosek

Conclusion

...103, 109 — 111 i 115 — 118 uznano, że wysunięte argumenty nie były wystarczające, aby przyjąć inny
wniosek
.

However, as they did not present any arguments which could invalidate the appreciation and conclusions made under recitals (100) to (102), (103), (109) to (111) and (115) to (118), it was considered...
Jednak jako że nie przedstawili oni żadnych argumentów, które mogłyby unieważnić ocenę i wnioski zawarte w motywach 100 — 102, 103, 109 — 111 i 115 — 118 uznano, że wysunięte argumenty nie były wystarczające, aby przyjąć inny
wniosek
.

However, as they did not present any arguments which could invalidate the appreciation and conclusions made under recitals (100) to (102), (103), (109) to (111) and (115) to (118), it was considered that the arguments put forward were not sufficient to conclude differently.

Władze greckie i HSY zakwestionowały te
wnioski
.

Greece and HSY contest these
conclusions
.
Władze greckie i HSY zakwestionowały te
wnioski
.

Greece and HSY contest these
conclusions
.

...azotem w rolnictwie” – mające również zastosowanie do odstępstwa, o przyznanie którego złożono
wniosek
.

...concerne la gestion durable de l’azote en agriculture’ has been adopted and applies equally to the
requested
derogation.
Belgia przyjęła w odniesieniu do Walonii prawodawstwo wprowadzające w życie dyrektywę 91/676/EWG – „Rozporządzenie rządu Walonii z dnia 15 lutego 2007 r. zmieniające Księgę II Kodeksu Ochrony Środowiska ustanawiającego Kodeks Wodny w zakresie zrównoważonego zarządzania azotem w rolnictwie” – mające również zastosowanie do odstępstwa, o przyznanie którego złożono
wniosek
.

The legislation implementing Directive 91/676/EEC in Wallonia ‘Arrêté du Gouvernement wallon du 15 février 2007 modifiant le Livre II du Code de l’Environnement constituant le Code de l’Eau en ce qui concerne la gestion durable de l’azote en agriculture’ has been adopted and applies equally to the
requested
derogation.

...powiadamiający poparł jedynie zastosowanie w przypadku rzepaku, w kontekście ponownego złożenia
wniosku
.

In order to reduce the risk to consumers, the notifier, in the context of the resubmission, only supported applications on oil seed rape.
W celu zredukowania ryzyka dla konsumentów powiadamiający poparł jedynie zastosowanie w przypadku rzepaku, w kontekście ponownego złożenia
wniosku
.

In order to reduce the risk to consumers, the notifier, in the context of the resubmission, only supported applications on oil seed rape.

D. PODSTAWA
WNIOSKU

D. GROUNDS
D. PODSTAWA
WNIOSKU

D. GROUNDS

D. PODSTAWA
WNIOSKU

D. GROUNDS
D. PODSTAWA
WNIOSKU

D. GROUNDS

D. PODSTAWA
WNIOSKU

D. GROUNDS
D. PODSTAWA
WNIOSKU

D. GROUNDS

D. PODSTAWA
WNIOSKU

D. GROUNDS
D. PODSTAWA
WNIOSKU

D. GROUNDS

WNIOSKI

CONCLUSIONS
WNIOSKI

CONCLUSIONS

...ze zgłoszeniem wszelkich argumentów merytorycznych oraz prawnych mogących stanowić uzasadnienie
wniosku
.

...interest to attach to the notification any substantive or legal elements which could support the
application
.
Zatem to w interesie państwa członkowskiego leży przedstawienie wraz ze zgłoszeniem wszelkich argumentów merytorycznych oraz prawnych mogących stanowić uzasadnienie
wniosku
.

It is thus in the Member State's interest to attach to the notification any substantive or legal elements which could support the
application
.

...ostatniego roku finansowego, w odniesieniu do którego rachunki zostały zamknięte przed złożeniem
wniosku
;

...the last financial year for which the accounts have been closed preceding the submission of the
application
;
Jeśli wniosek o dotację pochodzi od nowej organizacji europejskiej, wówczas wnioskodawca musi przedstawić roczne sprawozdania finansowe (łącznie z bilansem oraz rachunkiem zysków i strat) organizacji członkowskich nowego organu, dotyczące ostatniego roku finansowego, w odniesieniu do którego rachunki zostały zamknięte przed złożeniem
wniosku
;

If the grant application is from a new European organisation the applicant must produce the annual accounts (including balance sheet and profit and loss statement) of the member organisations of the new body for the last financial year for which the accounts have been closed preceding the submission of the
application
;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich