Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: uderzyć
Powierzchnię obszaru
uderzenia
oraz strefy uderzenia oblicza się na podstawie projektu maski oglądanej z płaszczyzny poziomej usytuowanej nad pojazdem i równoległej do zerowej płaszczyzny poziomej, w...

The calculation of the surface of the impact area as well as the surface areas of the impact zones shall be done on the basis of a projected bonnet when viewed from a horizontal plane parallel to the...
Powierzchnię obszaru
uderzenia
oraz strefy uderzenia oblicza się na podstawie projektu maski oglądanej z płaszczyzny poziomej usytuowanej nad pojazdem i równoległej do zerowej płaszczyzny poziomej, w oparciu o dane zamieszczone na rysunkach dostarczonych przez producenta.

The calculation of the surface of the impact area as well as the surface areas of the impact zones shall be done on the basis of a projected bonnet when viewed from a horizontal plane parallel to the horizontal zero plane above the vehicle, on the basis of the drawing data supplied by the manufacturer.

Powierzchnię obszaru
uderzenia
oraz „strefy HPC1000” i „strefy HPC2000” oblicza się na podstawie projektu maski oglądanej z płaszczyzny poziomej usytuowanej nad pojazdem i równoległej do zerowej...

The calculation of the surface of the
impact
area as well as the surface areas of ‘HPC1000 zone’ and ‘HPC2000 zone’ shall be done on the basis of a projected bonnet
when
viewed from a horizontal...
Powierzchnię obszaru
uderzenia
oraz „strefy HPC1000” i „strefy HPC2000” oblicza się na podstawie projektu maski oglądanej z płaszczyzny poziomej usytuowanej nad pojazdem i równoległej do zerowej płaszczyzny poziomej, w oparciu o dane zamieszczone na rysunkach dostarczonych przez producenta.

The calculation of the surface of the
impact
area as well as the surface areas of ‘HPC1000 zone’ and ‘HPC2000 zone’ shall be done on the basis of a projected bonnet
when
viewed from a horizontal plane parallel to the horizontal zero plane above the vehicle, on the basis of the drawing data supplied by the manufacturer.

...ograniczać ryzyko zmiażdżenia lub uchwycenia części ciała lub odzieży oraz ryzyko upadków,
uderzeń
oraz utonięcia.

...as to reduce the risk of crushing or trapping of body parts or trapping of clothing and of falls,
impacts
and drowning as far as possible.
Zabawki ruchowe są tak wytworzone, aby w miarę możliwości ograniczać ryzyko zmiażdżenia lub uchwycenia części ciała lub odzieży oraz ryzyko upadków,
uderzeń
oraz utonięcia.

Activity toys shall be manufactured so as to reduce the risk of crushing or trapping of body parts or trapping of clothing and of falls,
impacts
and drowning as far as possible.

...układ napędowy urządzenia uderzającego (młota) i umożliwić przemieszczenie uderzonego pojazdu po
uderzeniu
oraz instalację wyposażenia badawczego.

...the impactor (striker) propulsion system and to permit after-collision displacement of the vehicle
struck
and installation of the test equipment.
Teren do badań jest wystarczająco duży, aby pomieścić układ napędowy urządzenia uderzającego (młota) i umożliwić przemieszczenie uderzonego pojazdu po
uderzeniu
oraz instalację wyposażenia badawczego.

The test area shall be large enough to accommodate the impactor (striker) propulsion system and to permit after-collision displacement of the vehicle
struck
and installation of the test equipment.

...układ napędowy urządzenia uderzającego (młota) i umożliwić przemieszczenie uderzonego pojazdu po
uderzeniu
oraz instalację wyposażenia badawczego.

...the impactor (striker) propulsion system and to permit after-collision displacement of the vehicle
struck
and installation of the test equipment.
Teren do badań jest wystarczająco duży, aby pomieścić układ napędowy urządzenia uderzającego (młota) i umożliwić przemieszczenie uderzonego pojazdu po
uderzeniu
oraz instalację wyposażenia badawczego.

The test area shall be large enough to accommodate the impactor (striker) propulsion system and to permit after-collision displacement of the vehicle
struck
and installation of the test equipment.

...nadające się do użycia w celu spowodowania ciężkiego obrażenia ciała razie ich wykorzystania do
uderzenia
; oraz

blunt instruments – objects capable of being used to cause serious injury when used to
hit
; and
tępe narzędzia – przedmioty nadające się do użycia w celu spowodowania ciężkiego obrażenia ciała razie ich wykorzystania do
uderzenia
; oraz

blunt instruments – objects capable of being used to cause serious injury when used to
hit
; and

Wahadło szyi jest spowolniane od prędkości
uderzenia
do zera przy pomocy odpowiedniego urządzenia, zgodnie z opisem w specyfikacji wahadła szyi (patrz: rys. 5), pozwalającego w efekcie uzyskać krzywą...

The neck-pendulum is decelerated from
impact
velocity to zero by an appropriate device, as described in the neck pendulum specification (see Figure 5), resulting in a velocity change — time history...
Wahadło szyi jest spowolniane od prędkości
uderzenia
do zera przy pomocy odpowiedniego urządzenia, zgodnie z opisem w specyfikacji wahadła szyi (patrz: rys. 5), pozwalającego w efekcie uzyskać krzywą zmiany prędkości wewnątrz korytarza przedstawionego na rysunku 7 i w tabeli 4 niniejszego załącznika.

The neck-pendulum is decelerated from
impact
velocity to zero by an appropriate device, as described in the neck pendulum specification (see Figure 5), resulting in a velocity change — time history inside the corridor specified in Figure 7 and Table 4 of this annex.

Wahadło szyi jest spowolniane od prędkości
uderzenia
do zera przy pomocy odpowiedniego urządzenia, zgodnie z opisem w specyfikacji wahadła szyi (patrz: rys. 5), pozwalającego w efekcie uzyskać krzywą...

The neck-pendulum is decelerated from
impact
velocity to zero by an appropriate device, as described in the neck pendulum specification (see Figure 5), resulting in a velocity change — time history...
Wahadło szyi jest spowolniane od prędkości
uderzenia
do zera przy pomocy odpowiedniego urządzenia, zgodnie z opisem w specyfikacji wahadła szyi (patrz: rys. 5), pozwalającego w efekcie uzyskać krzywą zmiany prędkości wewnątrz korytarza przedstawionego na rysunku 8 i w tabeli 6 niniejszego załącznika.

The neck-pendulum is decelerated from
impact
velocity to zero by an appropriate device, as described in the neck pendulum specification (see Figure 5), resulting in a velocity change — time history inside the corridor specified in Figure 8 and Table 6 of this annex.

...sztywnej poziomej platformie, tak aby odchylenie osi wzdłużnej ramienia wahadła od pionu podczas
uderzenia
nie było większe niż 1°.

...so that the longitudinal centre line of the pendulum arm falls within 1° of a vertical line at
impact
.
Uderzenie wahadła ma nastąpić na spodnią część stopy, w odległości 185 (± 2) mm od podstawy pięty spoczywającej na sztywnej poziomej platformie, tak aby odchylenie osi wzdłużnej ramienia wahadła od pionu podczas
uderzenia
nie było większe niż 1°.

The pendulum shall impact the underside of the foot, at a distance of 185 ± 2 mm from the base of the heel resting on the rigid horizontal platform, so that the longitudinal centre line of the pendulum arm falls within 1° of a vertical line at
impact
.

...sztywnej poziomej platformie, tak aby odchylenie osi wzdłużnej ramienia wahadła od pionu podczas
uderzenia
nie było większe niż 1°.

...so that the longitudinal centre line of the pendulum arm falls within 1° of a vertical line at
impact
.
Uderzenie wahadła ma nastąpić na spodnią część stopy, w odległości 62 (± 2) mm od podstawy pięty spoczywającej na sztywnej poziomej platformie, tak aby odchylenie osi wzdłużnej ramienia wahadła od pionu podczas
uderzenia
nie było większe niż 1°.

The pendulum shall impact the underside of the foot, at a distance of 62 ± 2 mm from the base of the heel resting on the rigid horizontal platform, so that the longitudinal centre line of the pendulum arm falls within 1° of a vertical line at
impact
.

...sztywnej poziomej platformie, tak, aby odchylenie osi wzdłużnej ramienia wahadła od pionu podczas
uderzenia
nie było większe niż jeden stopień.

...the longitudinal centre line of the pendulum arm falls within one degree of a vertical line at
impact
.
Uderzenie wahadła ma nastąpić na obcas buta, w odległości 62 (± 2) mm od podstawy pięty manekina, gdy but spoczywa na sztywnej poziomej platformie, tak, aby odchylenie osi wzdłużnej ramienia wahadła od pionu podczas
uderzenia
nie było większe niż jeden stopień.

The pendulum shall impact the heel of the shoe in a horizontal plane which is a distance of 62 ± 2 mm above the base of the dummy heel when the shoe is resting on the rigid horizontal platform, so that the longitudinal centre line of the pendulum arm falls within one degree of a vertical line at
impact
.

...sztywnej poziomej platformie, tak aby odchylenie osi wzdłużnej ramienia wahadła od pionu podczas
uderzenia
nie było większe niż jeden stopień.

...the longitudinal centre line of the pendulum arm falls within one degree of a vertical line at
impact
.
Uderzenie wahadła ma nastąpić na obcas buta, w odległości 62 (± 2) mm od podstawy pięty manekina, gdy but spoczywa na sztywnej poziomej platformie, tak aby odchylenie osi wzdłużnej ramienia wahadła od pionu podczas
uderzenia
nie było większe niż jeden stopień.

The pendulum shall impact the heel of the shoe in a horizontal plane which is a distance of 62 ± 2 mm above the base of the dummy heel when the shoe is resting on the rigid horizontal platform, so that the longitudinal centre line of the pendulum arm falls within one degree of a vertical line at
impact
.

...sztywnej poziomej platformie, tak aby odchylenie osi wzdłużnej ramienia wahadła od pionu podczas
uderzenia
nie było większe niż 1o.

...so that the longitudinal centre line of the pendulum arm falls within 1o of a vertical line at
impact
.
Uderzenie wahadła ma nastąpić na spodnią część stopy, w odległości 185 (± 2) mm od podstawy pięty spoczywającej na sztywnej poziomej platformie, tak aby odchylenie osi wzdłużnej ramienia wahadła od pionu podczas
uderzenia
nie było większe niż 1o.

The pendulum shall impact the underside of the foot, at a distance of 185 ± 2 mm from the base of the heel resting on the rigid horizontal platform, so that the longitudinal centre line of the pendulum arm falls within 1o of a vertical line at
impact
.

...sztywnej poziomej platformie, tak aby odchylenie osi wzdłużnej ramienia wahadła od pionu podczas
uderzenia
nie było większe niż 1o.

...so that the longitudinal centre line of the pendulum arm falls within 1 o of a vertical line at
impact
.
Uderzenie wahadła ma nastąpić na spodnią część stopy, w odległości 62 (± 2) mm od podstawy pięty spoczywającej na sztywnej poziomej platformie, tak aby odchylenie osi wzdłużnej ramienia wahadła od pionu podczas
uderzenia
nie było większe niż 1o.

The pendulum shall impact the underside of the foot, at a distance of 62 ± 2 mm from the base of the heel resting on the rigid horizontal platform, so that the longitudinal centre line of the pendulum arm falls within 1 o of a vertical line at
impact
.

Dodatkowe odkształcenie trwałe spowodowane drugim
uderzeniem
nie może przekraczać 30 % odkształcenia trwałego powstałego na skutek pierwszego uderzenia.

The additional permanent deformation due to the second
impact shall
not exceed 30 per cent of the permanent deformation due to the first impact.
Dodatkowe odkształcenie trwałe spowodowane drugim
uderzeniem
nie może przekraczać 30 % odkształcenia trwałego powstałego na skutek pierwszego uderzenia.

The additional permanent deformation due to the second
impact shall
not exceed 30 per cent of the permanent deformation due to the first impact.

Mocowanie czoła bariery musi być takie, aby pojazd w dowolnej fazie
uderzenia
nie mógł się stykać z żadną częścią konstrukcji dalej niż 75 mm od górnej powierzchni bariery (z wyłączeniem górnej...

...75 mm from the top surface of the barrier (excluding the upper flange) during any stage of the
impact
[2].
Mocowanie czoła bariery musi być takie, aby pojazd w dowolnej fazie
uderzenia
nie mógł się stykać z żadną częścią konstrukcji dalej niż 75 mm od górnej powierzchni bariery (z wyłączeniem górnej listwy) [2].

The attachment of the barrier face shall be such that the vehicle shall not contact any part of the structure more than 75 mm from the top surface of the barrier (excluding the upper flange) during any stage of the
impact
[2].

Mocowanie czoła bariery musi być takie, aby pojazd w dowolnej fazie
uderzenia
nie mógł się stykać z żadną częścią konstrukcji dalej niż 75 mm od górnej powierzchni bariery (z wyłączeniem górnej...

...75 mm from the top surface of the barrier (excluding the upper flange) during any stage of the
impact
[2].
Mocowanie czoła bariery musi być takie, aby pojazd w dowolnej fazie
uderzenia
nie mógł się stykać z żadną częścią konstrukcji dalej niż 75 mm od górnej powierzchni bariery (z wyłączeniem górnej listwy) [2].

The attachment of the barrier face shall be such that the vehicle shall not contact any part of the structure more than 75 mm from the top surface of the barrier (excluding the upper flange) during any stage of the
impact
[2].

...na uderzenie stali gotowej butli zostaną określone zgodnie z pkt A.2 (dodatek A). Wartości dla
uderzenia
nie mogą być mniejsze niż wskazane w tabeli 6.2 niniejszego załącznika;

Impact values shall not be less than that indicated in table 6.2 of this Annex;
Właściwości związane z wytrzymałością na uderzenie stali gotowej butli zostaną określone zgodnie z pkt A.2 (dodatek A). Wartości dla
uderzenia
nie mogą być mniejsze niż wskazane w tabeli 6.2 niniejszego załącznika;

Impact values shall not be less than that indicated in table 6.2 of this Annex;

Wartości dla
uderzenia
nie mogą być mniejsze niż wskazane w tabeli 6.2 niniejszego załącznika;

Impact
values shall not be less than that indicated in table 6.2 of this annex.
Wartości dla
uderzenia
nie mogą być mniejsze niż wskazane w tabeli 6.2 niniejszego załącznika;

Impact
values shall not be less than that indicated in table 6.2 of this annex.

środkiem najkrótszego niepodpartego obszaru obręczy kierownicy, bez ramienia, podczas
uderzenia
go przez głowę;

...of the shortest unsupported area of the steering control rim that does not include a spoke when
hit
by the head form;
środkiem najkrótszego niepodpartego obszaru obręczy kierownicy, bez ramienia, podczas
uderzenia
go przez głowę;

The mid-point of the shortest unsupported area of the steering control rim that does not include a spoke when
hit
by the head form;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich