Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: traktować
...damskiego lub dziewczęcego kostiumu spódnicę lub spódnico-spodnie, pozostałą zaś odzież należy
traktować
oddzielnie.

If several separate components to cover the lower part of the body are presented together (for example, two pairs of trousers or trousers and shorts, or a skirt or divided skirt and trousers), the...
W przypadku gdy kilka oddzielnych sztuk odzieży do przykrycia dolnej części ciała jest zgłoszonych razem (na przykład dwie pary spodni lub spodnie i szorty lub spódnica lub spódnico-spodnie i spodnie), za część dolną składową należy uważać jedne spodnie, a w przypadku damskiego lub dziewczęcego kostiumu spódnicę lub spódnico-spodnie, pozostałą zaś odzież należy
traktować
oddzielnie.

If several separate components to cover the lower part of the body are presented together (for example, two pairs of trousers or trousers and shorts, or a skirt or divided skirt and trousers), the constituent lower part shall be one pair of trousers or, in the case of women's or girls' suits, the skirt or divided skirt, the other garments being considered separately.

...damskiego lub dziewczęcego kostiumu spódnicę lub spódnico-spodnie, pozostałą zaś odzież należy
traktować
oddzielnie.

If several separate components to cover the lower part of the body are presented together (for example, two pairs of trousers or trousers and shorts, or a skirt or divided skirt and trousers), the...
W przypadku gdy kilka oddzielnych sztuk odzieży do przykrycia dolnej części ciała jest zgłaszanych razem (na przykład dwie pary spodni lub spodnie i szorty lub spódnica lub spódnico-spodnie i spodnie), za część dolną składową należy uważać jedne spodnie, a w przypadku damskiego lub dziewczęcego kostiumu spódnicę lub spódnico-spodnie, pozostałą zaś odzież należy
traktować
oddzielnie.

If several separate components to cover the lower part of the body are presented together (for example, two pairs of trousers or trousers and shorts, or a skirt or divided skirt and trousers), the constituent lower part shall be one pair of trousers or, in the case of women's or girls' suits, the skirt or divided skirt, the other garments being considered separately.

Państwo członkowskie, które
traktuje
wierzytelności innego państwa członkowskiego w sposób uprzywilejowany, nie może odmówić takiego samego uprzywilejowanego traktowania wobec takich samych lub...

A Member State which grants preferences to another Member State’s claims may not refuse to grant the same preferences to the same or similar claims of other Member States on the same conditions.
Państwo członkowskie, które
traktuje
wierzytelności innego państwa członkowskiego w sposób uprzywilejowany, nie może odmówić takiego samego uprzywilejowanego traktowania wobec takich samych lub podobnych wierzytelności innych państw członkowskich, na takich samych warunkach.

A Member State which grants preferences to another Member State’s claims may not refuse to grant the same preferences to the same or similar claims of other Member States on the same conditions.

Jeżeli wpływ ochrony uznawany jest zgodnie z warunkami ust. 1 i 2, Państwa Członkowskie mogą
traktować
wszelkie zabezpieczone części ekspozycji jako ekspozycje wobec emitenta zabezpieczenia, a nie...

...the effects of collateral are recognised under the terms of paragraphs 1 or 2, Member States may
treat
any covered Part of the exposure as having been incurred to the collateral issuer rather than
Jeżeli wpływ ochrony uznawany jest zgodnie z warunkami ust. 1 i 2, Państwa Członkowskie mogą
traktować
wszelkie zabezpieczone części ekspozycji jako ekspozycje wobec emitenta zabezpieczenia, a nie wobec klienta.

Where the effects of collateral are recognised under the terms of paragraphs 1 or 2, Member States may
treat
any covered Part of the exposure as having been incurred to the collateral issuer rather than to the client.

...kontrahent centralny posiada ekspozycje wobec kontrahenta centralnego lub większej ich liczby,
traktuje
wszelkie takie ekspozycje jako ekspozycje wobec uczestników rozliczających i przy obliczani

where a CCP has exposures to one or more CCPs it
shall treat
any such exposures as if they were exposures to clearing members and include any margin or pre-funded contributions received from those...
jeżeli kontrahent centralny posiada ekspozycje wobec kontrahenta centralnego lub większej ich liczby,
traktuje
wszelkie takie ekspozycje jako ekspozycje wobec uczestników rozliczających i przy obliczaniu KCCP uwzględnia wszelkie depozyty zabezpieczające lub wniesione z góry wkłady otrzymane od takich kontrahentów centralnych;

where a CCP has exposures to one or more CCPs it
shall treat
any such exposures as if they were exposures to clearing members and include any margin or pre-funded contributions received from those CCPs in the calculation of KCCP;

W związku z powyższym nie można
traktować
wszelkich wzrostów ceny tego surowca za zmiany o charakterze trwałym, co mogłoby podać w wątpliwość powyższe ustalenia.

Therefore, any price increase of such raw material cannot be
considered
to be of a lasting nature, which could put into question the above findings.
W związku z powyższym nie można
traktować
wszelkich wzrostów ceny tego surowca za zmiany o charakterze trwałym, co mogłoby podać w wątpliwość powyższe ustalenia.

Therefore, any price increase of such raw material cannot be
considered
to be of a lasting nature, which could put into question the above findings.

...nie zostanie wypłacona, dowodzi, że ETVA działał jak zwykły komercyjny pożyczkodawca i nie
traktował
stoczni w sposób uprzywilejowany.

...HSY illustrates that ETVA acted as a normal private lender and did not offer to HSY a favourable
treatment
.
Po pierwsze, władze greckie twierdzą, że podjęcie przez ETVA decyzji o odmowie wypłaty pożyczki na rzecz HSY ze względu na ryzyko, że pomoc inwestycyjna nie zostanie wypłacona, dowodzi, że ETVA działał jak zwykły komercyjny pożyczkodawca i nie
traktował
stoczni w sposób uprzywilejowany.

First, Greece claims that the fact that ETVA, because there was a risk that the investment aid would not be paid, decided not to disburse the loan to HSY illustrates that ETVA acted as a normal private lender and did not offer to HSY a favourable
treatment
.

Aby zachować skuteczność niniejszej dyrektywy, państwa członkowskie, które
traktują
podatników podatku dochodowego od osób prawnych niebędących rezydentami za fiskalnie przejrzystych, powinny...

In order to preserve the effectiveness of this Directive, Member States
treating
non-resident corporate taxpayers as fiscally transparent should grant the benefits of this Directive to them.
Aby zachować skuteczność niniejszej dyrektywy, państwa członkowskie, które
traktują
podatników podatku dochodowego od osób prawnych niebędących rezydentami za fiskalnie przejrzystych, powinny przyznać im korzyści przewidziane w niniejszej dyrektywie.

In order to preserve the effectiveness of this Directive, Member States
treating
non-resident corporate taxpayers as fiscally transparent should grant the benefits of this Directive to them.

Węglowodory, rafinowane rozpuszczalnikiem z destylatów lekkich frakcji naftowej
traktowanej
wodorem, bogate w węglowodory C6; niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa

Hydrocarbons, C6-rich, hydrotreated light naphtha distillates, solvent-refined; Low boiling point modified naphtha
Węglowodory, rafinowane rozpuszczalnikiem z destylatów lekkich frakcji naftowej
traktowanej
wodorem, bogate w węglowodory C6; niskowrząca modyfikowana frakcja benzynowa

Hydrocarbons, C6-rich, hydrotreated light naphtha distillates, solvent-refined; Low boiling point modified naphtha

Węglowodory, rafinowane rozpuszczalnikiem z destylatów lekkich frakcji naftowej
traktowanej
wodorem, bogate w węglowodory C6;

Hydrocarbons, C6-rich, hydrotreated light naphtha distillates, solvent-refined;
Węglowodory, rafinowane rozpuszczalnikiem z destylatów lekkich frakcji naftowej
traktowanej
wodorem, bogate w węglowodory C6;

Hydrocarbons, C6-rich, hydrotreated light naphtha distillates, solvent-refined;

Frakcje próżniowe
traktowane
wodorem (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

Gas oils (petroleum), hydrotreated vacuum; Heavy fuel oil
Frakcje próżniowe
traktowane
wodorem (ropa naftowa); olej opałowy ciężki

Gas oils (petroleum), hydrotreated vacuum; Heavy fuel oil

Ekstrakty rozpuszczalnikowe destylatów ciężkich naftenowych,
traktowane
wodorem (ropa naftowa); ekstrakt aromatyczny (po obróbce)

...(petroleum), heavy naphthenic distillate solvent, hydrotreated; Distillate aromatic extract (
treated
)
Ekstrakty rozpuszczalnikowe destylatów ciężkich naftenowych,
traktowane
wodorem (ropa naftowa); ekstrakt aromatyczny (po obróbce)

Extracts (petroleum), heavy naphthenic distillate solvent, hydrotreated; Distillate aromatic extract (
treated
)

...otrzymywana jako ekstrakt z ekstrakcji rozpuszczalnikowej średniego destylatu parafinowego
traktowanego
wodorem w obecności katalizatora.

...as the extract from solvent extraction of intermediate paraffinic top solvent distillate that is
treated
with hydrogen in the presence of a catalyst.
(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako ekstrakt z ekstrakcji rozpuszczalnikowej średniego destylatu parafinowego
traktowanego
wodorem w obecności katalizatora.

(A complex combination of hydrocarbons obtained as the extract from solvent extraction of intermediate paraffinic top solvent distillate that is
treated
with hydrogen in the presence of a catalyst.

...rozpuszczalnikową (rozpuszczalnikowe odolejowanie), segregacje kroplistą lub proces addycji,
traktowane
wodorem w obecności katalizatora.

...tar by solvent crystallisation (solvent deoiling), by sweating or an adducting process
treated
with hydrogen in the presence of a catalyst.
(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymanych z karbonizacyjnej smoły lignitowej przez krystalizację rozpuszczalnikową (rozpuszczalnikowe odolejowanie), segregacje kroplistą lub proces addycji,
traktowane
wodorem w obecności katalizatora.

(A complex combination of hydrocarbons obtained from lignite carbonisation tar by solvent crystallisation (solvent deoiling), by sweating or an adducting process
treated
with hydrogen in the presence of a catalyst.

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinaty z procesu ekstrakcji rozpuszczalnikiem
traktowanego
wodorem lekkiego destylatu benzyny ciężkiej krakowanej z parą wodną)

(A complex combination of hydrocarbons obtained as the raffinates from a solvent extraction process of hydrotreated light distillate from steam-cracked naphtha.)
(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinaty z procesu ekstrakcji rozpuszczalnikiem
traktowanego
wodorem lekkiego destylatu benzyny ciężkiej krakowanej z parą wodną)

(A complex combination of hydrocarbons obtained as the raffinates from a solvent extraction process of hydrotreated light distillate from steam-cracked naphtha.)

[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinaty z procesu ekstrakcji rozpuszczalnikiem
traktowanego
wodorem lekkiego destylatu benzyny ciężkiej krakowanej z parą wodną.]

[A complex combination of hydrocarbons obtained as the raffinates from a solvent extraction process of hydrotreated light distillate from steam-cracked naphtha.]
[Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana jako rafinaty z procesu ekstrakcji rozpuszczalnikiem
traktowanego
wodorem lekkiego destylatu benzyny ciężkiej krakowanej z parą wodną.]

[A complex combination of hydrocarbons obtained as the raffinates from a solvent extraction process of hydrotreated light distillate from steam-cracked naphtha.]

Destylaty lekkie z reformingu katalitycznego
traktowane
wodorem, frakcja węglowodorów aromatycznych C8-12 (ropa naftowa); niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego

Distillates (petroleum), catalytic reformed hydrotreated light, C8-12 arom. fraction; Low boiling point cat-reformed naphtha
Destylaty lekkie z reformingu katalitycznego
traktowane
wodorem, frakcja węglowodorów aromatycznych C8-12 (ropa naftowa); niskowrząca benzyna z reformingu katalitycznego

Distillates (petroleum), catalytic reformed hydrotreated light, C8-12 arom. fraction; Low boiling point cat-reformed naphtha

Destylaty lekkie z reformingu katalitycznego
traktowane
wodorem, frakcja węglowodorów aromatycznych C8-12 (ropa naftowa);

Distillates (petroleum), catalytic reformed hydrotreated light, C8-12 arom. fraction;
Destylaty lekkie z reformingu katalitycznego
traktowane
wodorem, frakcja węglowodorów aromatycznych C8-12 (ropa naftowa);

Distillates (petroleum), catalytic reformed hydrotreated light, C8-12 arom. fraction;

...rozpuszczalnikowe uwodornionego rafinatu otrzymanego przez ekstrakcję rozpuszczalnikową
traktowanego
wodorem destylatu ropy naftowej.

(A complex combination of hydrocarbons obtained by solvent deparaffination of the hydrogenated raffinate obtained by solvent extraction of a hydrotreated petroleum distillate.
(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez odparafinowanie rozpuszczalnikowe uwodornionego rafinatu otrzymanego przez ekstrakcję rozpuszczalnikową
traktowanego
wodorem destylatu ropy naftowej.

(A complex combination of hydrocarbons obtained by solvent deparaffination of the hydrogenated raffinate obtained by solvent extraction of a hydrotreated petroleum distillate.

...należy stosować jedną z podanych poniżej technik lub ich połączenie, przy czym priorytetowo należy
traktować
pierwszą technikę.

In order to reduce airborne emissions of volatile organic compounds (VOC) from finishing, BAT is to use one or a combination of the techniques given below, priority being given to the first one.
W celu ograniczenia emisji do atmosfery lotnych związków organicznych (LZO) z etapu wykończenia, w ramach BAT należy stosować jedną z podanych poniżej technik lub ich połączenie, przy czym priorytetowo należy
traktować
pierwszą technikę.

In order to reduce airborne emissions of volatile organic compounds (VOC) from finishing, BAT is to use one or a combination of the techniques given below, priority being given to the first one.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich