Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: tożsamy
W przypadku gdy właściwe organy nie są
tożsame
z organami celnymi, państwa członkowskie mogą przekazać określone funkcje właściwych organów organom celnym.

Where the competent authorities are distinct from the customs authorities, the Member States may delegate specific functions of the competent authorities to the customs authorities.
W przypadku gdy właściwe organy nie są
tożsame
z organami celnymi, państwa członkowskie mogą przekazać określone funkcje właściwych organów organom celnym.

Where the competent authorities are distinct from the customs authorities, the Member States may delegate specific functions of the competent authorities to the customs authorities.

...interwencję inwestora publicznego realizującego cele polityki gospodarczej, nie musi być
tożsame
z zachowaniem zwykłego inwestora lokującego kapitał mając na względnie jego rentowność w mni

Here, the Court has stated that, although the conduct of a private investor with which the intervention of the public investor pursuing economic policy aims must be compared need not be the conduct...
W tym względzie Trybunał wyjaśnił, że o ile zachowanie inwestora prywatnego, z którym należy porównywać interwencję inwestora publicznego realizującego cele polityki gospodarczej, nie musi być
tożsame
z zachowaniem zwykłego inwestora lokującego kapitał mając na względnie jego rentowność w mniej lub bardziej krótkoterminowej perspektywie, to jednak musi to być przynajmniej zachowanie prywatnego holdingu lub prywatnej grupy przedsiębiorstw realizujących ogólną lub sektorową politykę strukturalną i kierujących się kryteriami rentowności w dłuższej perspektywie [21].

Here, the Court has stated that, although the conduct of a private investor with which the intervention of the public investor pursuing economic policy aims must be compared need not be the conduct of an ordinary investor laying out capital with a view to realising a profit in the relatively short term, it must at least be the conduct of a private holding company or a private group of undertakings pursuing a structural policy — whether general or sectoral — and guided by prospects of profitability in the longer term [21].

...jest jednostka zobowiązana do ostatecznej spłaty kwot należnych wynikających z umowy, która jest
tożsama
z posiadaczem karty w przypadku kart prywatnych, ale nie w przypadku kart firmowych;

...to eventually repay the amounts outstanding in accordance with the contractual agreement, which
coincides
with the cardholder in the case of privately used cards, but not in the case of company ca
Partnerem transakcji dla tych form kredytu/pożyczki jest jednostka zobowiązana do ostatecznej spłaty kwot należnych wynikających z umowy, która jest
tożsama
z posiadaczem karty w przypadku kart prywatnych, ale nie w przypadku kart firmowych;

Often minimum instalments per month have to be made, to at least partially repay extended credit. The counterpart to these forms of credit is the entity liable to eventually repay the amounts outstanding in accordance with the contractual agreement, which
coincides
with the cardholder in the case of privately used cards, but not in the case of company cards;

...jest jednostka zobowiązana do ostatecznej spłaty kwot należnych wynikających z umowy, która jest
tożsama
z posiadaczem karty w przypadku kart prywatnych, ale nie w przypadku kart firmowych;

...to eventually repay the amounts outstanding in accordance with the contractual agreement, which
coincides
with the cardholder in the case of privately used cards, but not in the case of company ca
Partnerem operacji dla tego rodzaju zadłużenia jest jednostka zobowiązana do ostatecznej spłaty kwot należnych wynikających z umowy, która jest
tożsama
z posiadaczem karty w przypadku kart prywatnych, ale nie w przypadku kart firmowych;

Often minimum instalments per month have to be made, to at least partially repay extended credit. The counterpart to these forms of credit is the entity liable to eventually repay the amounts outstanding in accordance with the contractual agreement, which
coincides
with the cardholder in the case of privately used cards, but not in the case of company cards

Jednakże opis handlowy nie jest wymagany, jeżeli jest
tożsamy
ze znakiem towarowym;

However, the trade description is not required when it
coincides
with the trade mark;
Jednakże opis handlowy nie jest wymagany, jeżeli jest
tożsamy
ze znakiem towarowym;

However, the trade description is not required when it
coincides
with the trade mark;

Jednakże opis handlowy nie jest wymagany, jeżeli jest
tożsamy
ze znakiem towarowym.

However, the trade description is not required when it
coincides
with the trade mark;
Jednakże opis handlowy nie jest wymagany, jeżeli jest
tożsamy
ze znakiem towarowym.

However, the trade description is not required when it
coincides
with the trade mark;

...w częściowym przeglądzie okresowym dotyczącym dochodzenia związanego z dumpingiem jest
tożsamy
z ODP wykorzystanym w przeglądach wygaśnięcia.

The investigation period used in the partial interim review for the investigation of dumping is the
same as
the RIP used in the expiry reviews.
Okres badany wykorzystany w częściowym przeglądzie okresowym dotyczącym dochodzenia związanego z dumpingiem jest
tożsamy
z ODP wykorzystanym w przeglądach wygaśnięcia.

The investigation period used in the partial interim review for the investigation of dumping is the
same as
the RIP used in the expiry reviews.

W przypadku, gdy te określenia nie są
tożsame
, to jest, gdy dolny brzeg tablicy rozdzielczej jest położony poniżej poziomu tablicy rozdzielczej, stosuje się do niego pkt 5.3.2.1. na podstawie pkt 5.8.

In the case where the two concepts are not combined, i.e. where the bottom edge of the instrument panel is located below the level of the instrument panel, it will be considered under paragraph...
W przypadku, gdy te określenia nie są
tożsame
, to jest, gdy dolny brzeg tablicy rozdzielczej jest położony poniżej poziomu tablicy rozdzielczej, stosuje się do niego pkt 5.3.2.1. na podstawie pkt 5.8.

In the case where the two concepts are not combined, i.e. where the bottom edge of the instrument panel is located below the level of the instrument panel, it will be considered under paragraph 5.3.2.1 by reference to paragraph 5.8.

Określenie »
tożsamy
« użyte w pkt 1.1, 1.2 i 1.3 powyżej oznacza tożsamy pod względem geometrycznych i mechanicznych charakterystyk i materiałów użytych do części składowych pojazdu wymienionych w...

The term “
identical”, as
used in paragraphs 1.1, 1.2 and 1.3 above, means identical as regards the geometric and mechanical characteristics and the materials used for the components of the vehicle...
Określenie »
tożsamy
« użyte w pkt 1.1, 1.2 i 1.3 powyżej oznacza tożsamy pod względem geometrycznych i mechanicznych charakterystyk i materiałów użytych do części składowych pojazdu wymienionych w tych punktach.

The term “
identical”, as
used in paragraphs 1.1, 1.2 and 1.3 above, means identical as regards the geometric and mechanical characteristics and the materials used for the components of the vehicle referred to in those paragraphs.

Określenie „
tożsamy
”, użyte w pkt 1.1, pkt 1.2 i pkt 1.3 powyżej, oznacza tożsamy pod względem geometrycznych i mechanicznych charakterystyk i materiałów użytych do elementów pojazdu wymienionych w...

The term ‘
identical’, as
used in paragraphs 1.1, 1.2 and 1.3 above, means identical as regards the geometric and mechanical characteristics and the materials used for the components of the vehicle...
Określenie „
tożsamy
”, użyte w pkt 1.1, pkt 1.2 i pkt 1.3 powyżej, oznacza tożsamy pod względem geometrycznych i mechanicznych charakterystyk i materiałów użytych do elementów pojazdu wymienionych w wymienionych punktach.

The term ‘
identical’, as
used in paragraphs 1.1, 1.2 and 1.3 above, means identical as regards the geometric and mechanical characteristics and the materials used for the components of the vehicle referred to in those paragraphs.

Zapis nie definiuje pojęcia „
tożsamy
pod względem ekonomicznym”, lecz podaje jeden przykład negatywny i dwa przykłady pozytywne:

The
rule
does not contain a definition of ‘economically
identical
’, but gives one negative and two positive examples:
Zapis nie definiuje pojęcia „
tożsamy
pod względem ekonomicznym”, lecz podaje jeden przykład negatywny i dwa przykłady pozytywne:

The
rule
does not contain a definition of ‘economically
identical
’, but gives one negative and two positive examples:

...przeniesionych strat w przypadku istotnych zmian struktury własności, o ile przedsiębiorstwo było
tożsame
pod względem ekonomicznym.

...in the case of significant changes in ownership, provided that the company was economically
identical
.
Zgodnie z wcześniejszym przepisem § 8 ust. 4 KStG ogólną zasadą było utrzymanie przeniesionych strat w przypadku istotnych zmian struktury własności, o ile przedsiębiorstwo było
tożsame
pod względem ekonomicznym.

Under the earlier §8(4) KStG, the general rule was continuation of loss carry-forwards in the case of significant changes in ownership, provided that the company was economically
identical
.

Określenie »tożsamy« użyte w pkt 1.1, 1.2 i 1.3 powyżej oznacza
tożsamy
pod względem geometrycznych i mechanicznych charakterystyk i materiałów użytych do części składowych pojazdu wymienionych w...

The term “identical”, as used in paragraphs 1.1, 1.2 and 1.3 above, means
identical as
regards the geometric and mechanical characteristics and the materials used for the components of the vehicle...
Określenie »tożsamy« użyte w pkt 1.1, 1.2 i 1.3 powyżej oznacza
tożsamy
pod względem geometrycznych i mechanicznych charakterystyk i materiałów użytych do części składowych pojazdu wymienionych w tych punktach.

The term “identical”, as used in paragraphs 1.1, 1.2 and 1.3 above, means
identical as
regards the geometric and mechanical characteristics and the materials used for the components of the vehicle referred to in those paragraphs.

Określenie „tożsamy”, użyte w pkt 1.1, pkt 1.2 i pkt 1.3 powyżej, oznacza
tożsamy
pod względem geometrycznych i mechanicznych charakterystyk i materiałów użytych do elementów pojazdu wymienionych w...

The term ‘identical’, as used in paragraphs 1.1, 1.2 and 1.3 above, means
identical as
regards the geometric and mechanical characteristics and the materials used for the components of the vehicle...
Określenie „tożsamy”, użyte w pkt 1.1, pkt 1.2 i pkt 1.3 powyżej, oznacza
tożsamy
pod względem geometrycznych i mechanicznych charakterystyk i materiałów użytych do elementów pojazdu wymienionych w wymienionych punktach.

The term ‘identical’, as used in paragraphs 1.1, 1.2 and 1.3 above, means
identical as
regards the geometric and mechanical characteristics and the materials used for the components of the vehicle referred to in those paragraphs.

Możliwość przeniesienia strat ograniczył on do spółek kapitałowych
tożsamych
pod względem prawnym i ekonomicznym z podmiotem, który poniósł straty.

The
rule
restricted loss carry-forward to
those
corporate entities that were legally and economically
identical
to the entity that incurred the losses.
Możliwość przeniesienia strat ograniczył on do spółek kapitałowych
tożsamych
pod względem prawnym i ekonomicznym z podmiotem, który poniósł straty.

The
rule
restricted loss carry-forward to
those
corporate entities that were legally and economically
identical
to the entity that incurred the losses.

Tożsame
przepisy zawiera rozporządzenie (WE) nr 1540/98, zastępujące dyrektywę 90/684/EWG oraz ramy prawne dotyczące pomocy państwa dla przemysłu stoczniowego (Dz.U. C 317 z 30.12.2003, str. 11),...

The
same
provision is found in Regulation (EC) No 1540/98, which replaced Directive 90/684/EEC, and in the Commission framework on State aid in shipbuilding (OJ C 317, 30.12.2003, p. 11), which has...
Tożsame
przepisy zawiera rozporządzenie (WE) nr 1540/98, zastępujące dyrektywę 90/684/EWG oraz ramy prawne dotyczące pomocy państwa dla przemysłu stoczniowego (Dz.U. C 317 z 30.12.2003, str. 11), mające zastosowanie od dnia 1 stycznia 2004 r., to jest od wygaśnięcia rozporządzenia (WE) nr 1540/98.

The
same
provision is found in Regulation (EC) No 1540/98, which replaced Directive 90/684/EEC, and in the Commission framework on State aid in shipbuilding (OJ C 317, 30.12.2003, p. 11), which has been applicable since 1 January 2004 following the expiry of Regulation (EC) No 1540/98.

Tym samym Komisja uważa, że koszt dodatkowych odszkodowań socjalnych nie jest
tożsamy
ani z kosztem planów socjalnych poprzedzających zbycie, którymi zostało obciążone państwo, ani z kosztem...

Therefore, the Commission is of the opinion that the cost of the additional social compensation does not overlap either with the cost of the social plans borne by the State which were in existence...
Tym samym Komisja uważa, że koszt dodatkowych odszkodowań socjalnych nie jest
tożsamy
ani z kosztem planów socjalnych poprzedzających zbycie, którymi zostało obciążone państwo, ani z kosztem socjalnym oszacowanym powyżej w ramach likwidacji sądowej SNCM.

Therefore, the Commission is of the opinion that the cost of the additional social compensation does not overlap either with the cost of the social plans borne by the State which were in existence prior to the transfer, or with the social costs estimated previously in the event of the compulsory liquidation of SNCM.

...innymi na takiej podstawie, że rejestracja proponowanej nazwy mogłaby zagrozić istnieniu częściowo
tożsamej
nazwy — a mianowicie „Karlsbader Oblaten” — w przypadku gdy nazwa ta widnieje na...

...inter alia, that registration of the proposed name would jeopardise the existence of a partly
identical
name, namely ‘Karlsbader Oblaten’, in so far that this name is used on product and not pro
Zgłoszone sprzeciwy zostały uznane za dopuszczalne między innymi na takiej podstawie, że rejestracja proponowanej nazwy mogłaby zagrozić istnieniu częściowo
tożsamej
nazwy — a mianowicie „Karlsbader Oblaten” — w przypadku gdy nazwa ta widnieje na produkcie i nie jest chroniona na mocy przepisów dotyczących znaków towarowych.

The statements of objection were declared admissible on the ground, inter alia, that registration of the proposed name would jeopardise the existence of a partly
identical
name, namely ‘Karlsbader Oblaten’, in so far that this name is used on product and not protected under trade mark legislation.

...innymi na takiej podstawie, że rejestracja proponowanej nazwy mogłaby zagrozić istnieniu częściowo
tożsamej
nazwy — a mianowicie „Karlsbader Oblaten”— w przypadku gdy nazwa ta widnieje na...

...inter alia, that registration of the proposed name would jeopardise the existence of a partly
identical
name, namely ‘Karlsbader Oblaten’, in so far that this name is used for a product and not
Zgłoszone sprzeciwy zostały uznane za dopuszczalne między innymi na takiej podstawie, że rejestracja proponowanej nazwy mogłaby zagrozić istnieniu częściowo
tożsamej
nazwy — a mianowicie „Karlsbader Oblaten”— w przypadku gdy nazwa ta widnieje na produkcie i nie jest chroniona na mocy przepisów dotyczących znaków towarowych.

The statements of objection were declared admissible on the ground, inter alia, that registration of the proposed name would jeopardise the existence of a partly
identical
name, namely ‘Karlsbader Oblaten’, in so far that this name is used for a product and not protected under trade mark legislation.

Uwaga: biodostępność i wchłanianie nie są
tożsame
.

Nota Bene: bioavailability and absorption are not the
same
.
Uwaga: biodostępność i wchłanianie nie są
tożsame
.

Nota Bene: bioavailability and absorption are not the
same
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich