Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: tożsamy
...w części B i C załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 998/2003, na warunkach co najmniej
tożsamych
z warunkami ustanowionymi w art. 5 ust. 2 przedmiotowego rozporządzenia.

...respectively in part B and C of Annex II to Regulation (EC) No 998/2003 under conditions at least
equivalent
to
those
laid down in in Article 5(2) of that Regulation.
Państwa Członkowskie mogą zezwolić na wprowadzanie na ich terytoria psów i kotów poniżej trzeciego miesiąca życia, niezaszczepionych przeciwko wściekliźnie, z państw trzecich wymienionych odpowiednio w części B i C załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 998/2003, na warunkach co najmniej
tożsamych
z warunkami ustanowionymi w art. 5 ust. 2 przedmiotowego rozporządzenia.

Member States may authorise the introduction onto their territory of dogs and cats less than three months of age and not vaccinated against rabies from third countries listed respectively in part B and C of Annex II to Regulation (EC) No 998/2003 under conditions at least
equivalent
to
those
laid down in in Article 5(2) of that Regulation.

Warunki te powinny być
tożsame
z warunkami stosowanymi w przypadku przemieszczania nieszczepionych młodych kotów i psów między Państwami Członkowskimi.

Those conditions should be
equivalent
to the conditions applying to the movement of unvaccinated young cats and dogs between Member States.
Warunki te powinny być
tożsame
z warunkami stosowanymi w przypadku przemieszczania nieszczepionych młodych kotów i psów między Państwami Członkowskimi.

Those conditions should be
equivalent
to the conditions applying to the movement of unvaccinated young cats and dogs between Member States.

Symbole przedstawione w niniejszym regulaminie są zasadniczo
tożsame
z symbolami określonymi w normie ISO 2575:2000.

The symbols included in this Regulation are substantially
identical
to symbols described in ISO 2575:2000.
Symbole przedstawione w niniejszym regulaminie są zasadniczo
tożsame
z symbolami określonymi w normie ISO 2575:2000.

The symbols included in this Regulation are substantially
identical
to symbols described in ISO 2575:2000.

W związku z tym ta kategoria kredytów jest zasadniczo
tożsama
z tym, co określono w przepisach dotyczących Pracowniczego Funduszu Mieszkaniowego.

Accordingly, this loan category is essentially the
same
as previously provided for in the rules regarding the Workers’ Housing Fund.
W związku z tym ta kategoria kredytów jest zasadniczo
tożsama
z tym, co określono w przepisach dotyczących Pracowniczego Funduszu Mieszkaniowego.

Accordingly, this loan category is essentially the
same
as previously provided for in the rules regarding the Workers’ Housing Fund.

Nazwa kraju pochodzenia, który musi być
tożsamy
z krajem wywozu.

Name of the country of origin which must be the
same as
the country of export.
Nazwa kraju pochodzenia, który musi być
tożsamy
z krajem wywozu.

Name of the country of origin which must be the
same as
the country of export.

Nazwa kraju pochodzenia, który musi być
tożsamy
z krajem wywozu.

Name of the country of origin which must be the
same as
the country of export.
Nazwa kraju pochodzenia, który musi być
tożsamy
z krajem wywozu.

Name of the country of origin which must be the
same as
the country of export.

Nazwa kraju pochodzenia, który musi być
tożsamy
z krajem wywozu.

Name of the country of origin which must be the
same as
the country of export.
Nazwa kraju pochodzenia, który musi być
tożsamy
z krajem wywozu.

Name of the country of origin which must be the
same as
the country of export.

Nazwa kraju pochodzenia, który musi być
tożsamy
z krajem wywozu.

Name of the country of origin which must be the
same as
the country of export.
Nazwa kraju pochodzenia, który musi być
tożsamy
z krajem wywozu.

Name of the country of origin which must be the
same as
the country of export.

Pole nr I.7: nazwa kraju pochodzenia, który musi być
tożsamy
z krajem wywozu.

Box reference I.7: name of the country of origin which must be the
same as
the country of export.
Pole nr I.7: nazwa kraju pochodzenia, który musi być
tożsamy
z krajem wywozu.

Box reference I.7: name of the country of origin which must be the
same as
the country of export.

okres obowiązywania umowy
tożsamy
z okresem kwalifikowalności wydatków,

the duration of the contract, which shall be the period of eligibility of the expenditure,
okres obowiązywania umowy
tożsamy
z okresem kwalifikowalności wydatków,

the duration of the contract, which shall be the period of eligibility of the expenditure,

...dany pojazd jest wyposażony w układ hamulcowy o długotrwałym działaniu inny niż hamulec silnikowy,
tożsamy
z układem hamulcowym o długotrwałym działaniu zbadanym już w następujących warunkach:

The vehicle concerned is equipped with an endurance braking system, other than the engine brake,
identical
with an endurance braking system already tested under the following conditions:
Gdy dany pojazd jest wyposażony w układ hamulcowy o długotrwałym działaniu inny niż hamulec silnikowy,
tożsamy
z układem hamulcowym o długotrwałym działaniu zbadanym już w następujących warunkach:

The vehicle concerned is equipped with an endurance braking system, other than the engine brake,
identical
with an endurance braking system already tested under the following conditions:

...rynkowych oraz usług niefinansowych i finansowych, pod warunkiem że ich działalność nie jest
tożsama
z działalnością jednostek typu przedsiębiorstwo.

households individuals or groups of individuals
as
consumers, and producers of goods and non-financial services exclusively for their own final consumption, and
as
producers of market goods and...
gospodarstwa domowe osoby fizyczne lub grupy osób będące konsumentami i producentami towarów i usług niefinansowych wyłącznie na użytek własny oraz producentami towarów rynkowych oraz usług niefinansowych i finansowych, pod warunkiem że ich działalność nie jest
tożsama
z działalnością jednostek typu przedsiębiorstwo.

households individuals or groups of individuals
as
consumers, and producers of goods and non-financial services exclusively for their own final consumption, and
as
producers of market goods and non-financial and financial services provided that their activities are not
those
of quasi-corporations.

...oraz będące producentami towarów i usług niefinansowych, pod warunkiem że ich działalność nie jest
tożsama
z działalnością quasi-przedsiębiorstw. Do tej kategorii zalicza się instytucje...

Individuals or groups of individuals
as
consumers, and producers of goods and non-financial services exclusively for their own final consumption, and
as
producers of market goods and non-financial...
Osoby fizyczne lub grupy osób fizycznych będące konsumentami i producentami towarów i usług niefinansowych wyłącznie na użytek własny oraz będące producentami towarów i usług niefinansowych, pod warunkiem że ich działalność nie jest
tożsama
z działalnością quasi-przedsiębiorstw. Do tej kategorii zalicza się instytucje niekomercyjne obsługujące gospodarstwa domowe zajmujące się głownie wytwarzaniem towarów i usług nierynkowych przeznaczonych dla konkretnych grup gospodarstw domowych (ESA 95, par.

Individuals or groups of individuals
as
consumers, and producers of goods and non-financial services exclusively for their own final consumption, and
as
producers of market goods and non-financial and financial services provided that their activities are not
those
of quasi-corporations.

...oraz będące producentami towarów i usług niefinansowych, pod warunkiem że ich działalność nie jest
tożsama
z działalnością quasi-przedsiębiorstw.

Individuals or groups of individuals
as
consumers, and producers of goods and non-financial services exclusively for their own final consumption, and
as
producers of market goods and non-financial...
do 2.88) Osoby fizyczne lub grupy osób fizycznych będące konsumentami i producentami towarów i usług niefinansowych wyłącznie na użytek własny oraz będące producentami towarów i usług niefinansowych, pod warunkiem że ich działalność nie jest
tożsama
z działalnością quasi-przedsiębiorstw.

Individuals or groups of individuals
as
consumers, and producers of goods and non-financial services exclusively for their own final consumption, and
as
producers of market goods and non-financial and financial services provided that their activities are not
those
of quasi-corporations.

...rynkowych oraz usług niefinansowych i finansowych, pod warunkiem, że ich działalność nie jest
tożsama
z działalnością quasi-przedsiębiorstw.

Individuals or groups of individuals
as
consumers, and producers of goods and non-financial services exclusively for their own final consumption, and
as
producers of market goods and non-financial...
Osoby fizyczne lub grupy osób będące konsumentami i producentami towarów i usług niefinansowych wyłącznie na użytek własny oraz producentami towarów rynkowych oraz usług niefinansowych i finansowych, pod warunkiem, że ich działalność nie jest
tożsama
z działalnością quasi-przedsiębiorstw.

Individuals or groups of individuals
as
consumers, and producers of goods and non-financial services exclusively for their own final consumption, and
as
producers of market goods and non-financial and financial services provided that their activities are not
those
of quasi-corporations.

Wyrażenie „kierownicze” nie jest
tożsame
z wyrażeniem „nadzorcze”, ponieważ niektórzy kierownicy nie nadzorują innych pracowników.

The word ‘managerial’ is not
identical
to ‘supervisory’ because some managers do not supervise other employees.
Wyrażenie „kierownicze” nie jest
tożsame
z wyrażeniem „nadzorcze”, ponieważ niektórzy kierownicy nie nadzorują innych pracowników.

The word ‘managerial’ is not
identical
to ‘supervisory’ because some managers do not supervise other employees.

Główni beneficjenci przejścia na nadawanie cyfrowe (nowi konkurenci na rynku) nie są
tożsami
z tymi podmiotami, które ponoszą koszty tego przejścia (konsumenci i przede wszystkim istniejący...

The main beneficiaries of the switchover (the entrants)
differ
from
those
who bear the cost of the switchover (consumers and, above all, the incumbents).
Główni beneficjenci przejścia na nadawanie cyfrowe (nowi konkurenci na rynku) nie są
tożsami
z tymi podmiotami, które ponoszą koszty tego przejścia (konsumenci i przede wszystkim istniejący operatorzy).

The main beneficiaries of the switchover (the entrants)
differ
from
those
who bear the cost of the switchover (consumers and, above all, the incumbents).

...przez Wspólnotę środkami wsparcia pułapy pomocy objęte niniejszym rozporządzeniem powinny być
tożsame
z tymi, które zostały ustanowione w odniesieniu do tego samego rodzaju pomocy rozporządzenie

...with Community-financed support measures, the ceilings of aid covered by this Regulation should be
equal
to
those
fixed for the same kind of aid in Regulation (EC) No 2792/1999.
W celu zachowania spójności z finansowanymi przez Wspólnotę środkami wsparcia pułapy pomocy objęte niniejszym rozporządzeniem powinny być
tożsame
z tymi, które zostały ustanowione w odniesieniu do tego samego rodzaju pomocy rozporządzeniem (WE) nr 2792/1999.

In the interests of coherence with Community-financed support measures, the ceilings of aid covered by this Regulation should be
equal
to
those
fixed for the same kind of aid in Regulation (EC) No 2792/1999.

...w ramach procedury zezwalania na dopuszczenie pojazdu do eksploatacji – parametry te powinny być
tożsame
z tymi, które mają być określone w TSI, oraz

to define the parameters to be checked for vehicle authorisation — which should be the
same
parameters
as
the ones required to be defined in the TSI; and
określania parametrów podlegających kontroli w ramach procedury zezwalania na dopuszczenie pojazdu do eksploatacji – parametry te powinny być
tożsame
z tymi, które mają być określone w TSI, oraz

to define the parameters to be checked for vehicle authorisation — which should be the
same
parameters
as
the ones required to be defined in the TSI; and

...krajowych, państwa członkowskie podejmą niezbędne środki, aby zapewnić co najmniej gwarancje
tożsame
z tymi przewidzianymi w art. 2–4 na wypadek przekształcenia spółki w innego rodzaju w spółkę

...date, Member States shall adopt the measures necessary to require provision of at least the
same
safeguards as are laid down in Articles 2 to 14 in the event of the conversion of another type
Do momentu późniejszej koordynacji przepisów krajowych, państwa członkowskie podejmą niezbędne środki, aby zapewnić co najmniej gwarancje
tożsame
z tymi przewidzianymi w art. 2–4 na wypadek przekształcenia spółki w innego rodzaju w spółkę akcyjną.

Pending coordination of national laws at a subsequent date, Member States shall adopt the measures necessary to require provision of at least the
same
safeguards as are laid down in Articles 2 to 14 in the event of the conversion of another type of company into a public limited liability company.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich