Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: tempo
Prędkość obrotową silnika zwiększa się w
tempie
8 ± 1 min–1/s z minimalnej do maksymalnej prędkości odwzorowywania, lub w sposób ciągły umożliwiający przejście z minimalnej do maksymalnej prędkości...

The engine speed shall be increased
at
an average
rate
of 8 ± 1 min–1/s from minimum to maximum mapping speed, or at a constant
rate
such that it takes 4 to 6 minutes to sweep from minimum to maximum...
Prędkość obrotową silnika zwiększa się w
tempie
8 ± 1 min–1/s z minimalnej do maksymalnej prędkości odwzorowywania, lub w sposób ciągły umożliwiający przejście z minimalnej do maksymalnej prędkości odwzorowywania w ciągu 4 do 6 min. Prędkość obrotowa silnika i moment obrotowy są rejestrowane z częstotliwością próbkowania co najmniej jednego punktu na sekundę.

The engine speed shall be increased
at
an average
rate
of 8 ± 1 min–1/s from minimum to maximum mapping speed, or at a constant
rate
such that it takes 4 to 6 minutes to sweep from minimum to maximum mapping speed. Engine speed and torque points shall be recorded at a sample
rate
of at least one point per second.

...badania powinny rosnąć w tempie średnio 8 % rocznie, przy czym nakłady publiczne powinny rosnąć w
tempie
6 % [2], a inwestycje prywatne w tempie 9 % rocznie [3].

...research investment should grow at an average of 8 % every year, shared between a 6 % growth
rate
for public expenditure [2] and a 9 % yearly growth rate for private investment [3].
Aby osiągnąć ten cel, inwestycje w badania powinny rosnąć w tempie średnio 8 % rocznie, przy czym nakłady publiczne powinny rosnąć w
tempie
6 % [2], a inwestycje prywatne w tempie 9 % rocznie [3].

To reach this objective, research investment should grow at an average of 8 % every year, shared between a 6 % growth
rate
for public expenditure [2] and a 9 % yearly growth rate for private investment [3].

...przedsiębiorstwa, pozostanie on dodatni w latach 2014–2016 i zgodnie z prognozą będzie rósł w
tempie
[1,5–3] %.

The impact of the additional compensatory measure on the company’s final profits is shown in Table 3: it will be seen that profits remain positive over the years 2014 to 2016, growing by an estimated...
Jak bowiem wynika z tabeli 3, w której przedstawiono skutki dodatkowego środka wyrównawczego dla wyniku końcowego przedsiębiorstwa, pozostanie on dodatni w latach 2014–2016 i zgodnie z prognozą będzie rósł w
tempie
[1,5–3] %.

The impact of the additional compensatory measure on the company’s final profits is shown in Table 3: it will be seen that profits remain positive over the years 2014 to 2016, growing by an estimated [1,5–3] % a year.

...sprawdzić, czy powolne zmniejszanie napięcia głównego akumulatora poprzez ciągłe rozładowywanie w
tempie
0,5 V na godzinę do poziomu 3 V nie powoduje fałszywych alarmów.

It shall be verified that slow reduction of the main battery voltage by continuous discharge of 0,5 V per hour down to 3 V does not cause false alarms.
Należy sprawdzić, czy powolne zmniejszanie napięcia głównego akumulatora poprzez ciągłe rozładowywanie w
tempie
0,5 V na godzinę do poziomu 3 V nie powoduje fałszywych alarmów.

It shall be verified that slow reduction of the main battery voltage by continuous discharge of 0,5 V per hour down to 3 V does not cause false alarms.

...sprawdzić, czy powolne zmniejszanie napięcia głównego akumulatora poprzez ciągłe rozładowywanie w
tempie
0,5 V na godzinę do poziomu 3 V nie powoduje fałszywych alarmów.

It shall be verified that slow reduction of the main battery voltage by continuous discharge of 0,5 V per hour down to 3 V does not cause false alarms.
Należy sprawdzić, czy powolne zmniejszanie napięcia głównego akumulatora poprzez ciągłe rozładowywanie w
tempie
0,5 V na godzinę do poziomu 3 V nie powoduje fałszywych alarmów.

It shall be verified that slow reduction of the main battery voltage by continuous discharge of 0,5 V per hour down to 3 V does not cause false alarms.

...8 % rocznie, przy czym nakłady publiczne powinny rosnąć w tempie 6 % [2], a inwestycje prywatne w
tempie
9 % rocznie [3].

...% every year, shared between a 6 % growth rate for public expenditure [2] and a 9 % yearly growth
rate
for private investment [3].
Aby osiągnąć ten cel, inwestycje w badania powinny rosnąć w tempie średnio 8 % rocznie, przy czym nakłady publiczne powinny rosnąć w tempie 6 % [2], a inwestycje prywatne w
tempie
9 % rocznie [3].

To reach this objective, research investment should grow at an average of 8 % every year, shared between a 6 % growth rate for public expenditure [2] and a 9 % yearly growth
rate
for private investment [3].

Redukcję tę należy osiągać stopniowo, początkowo w
tempie
15 % rocznie w pierwszych dwóch latach w pięcioletnim okresie od dnia 1 lipca 2009 r.

This reduction is to be achieved gradually, initially by steps of 15 % per year in the first two years over a 5-year period, from 1 July 2009.
Redukcję tę należy osiągać stopniowo, początkowo w
tempie
15 % rocznie w pierwszych dwóch latach w pięcioletnim okresie od dnia 1 lipca 2009 r.

This reduction is to be achieved gradually, initially by steps of 15 % per year in the first two years over a 5-year period, from 1 July 2009.

W czasie tego seminarium Rabobank przekazał ponadto informację, że całkowite spożycie piwa rośnie w
tempie
2 % rocznie, w szczególności dzięki zwiększającemu się spożyciu piwa na rynkach...

At
this seminar, Rabobank announced that global beer consumption was growing by 2 % a year, mainly caused by increasing beer consumption in emerging markets like South America, Africa, Russia,...
W czasie tego seminarium Rabobank przekazał ponadto informację, że całkowite spożycie piwa rośnie w
tempie
2 % rocznie, w szczególności dzięki zwiększającemu się spożyciu piwa na rynkach wschodzących, takich jak Ameryka Południowa, Afryka, Rosja, Azja Południowo-Wschodnia i Chiny.

At
this seminar, Rabobank announced that global beer consumption was growing by 2 % a year, mainly caused by increasing beer consumption in emerging markets like South America, Africa, Russia, South-East Asia and China.

Przewiduje się, że powstający sektor biotechnologii morskiej (niebieskiej) będzie rósł w
tempie
10 % rocznie.

The emerging sector of marine (blue) biotechnology has been predicted to grow by 10 % a year.
Przewiduje się, że powstający sektor biotechnologii morskiej (niebieskiej) będzie rósł w
tempie
10 % rocznie.

The emerging sector of marine (blue) biotechnology has been predicted to grow by 10 % a year.

...PKB zmniejszy się o 4,25 % w 2010 r. i o 3 % w roku 2011, a następnie zacznie ponownie rosnąć w
tempie
1,1 % w 2012 r. i 2,1 % w latach 2013 i 2014.

...is now expected to contract by 4,25 % in 2010 and 3 % in 2011 and recover afterwards with growth
rates
of 1,1 % in 2012, and 2,1 % in 2013 and in 2014.
Biorąc pod uwagę rozwój sytuacji gospodarczej, obecnie spodziewane jest, że realny PKB zmniejszy się o 4,25 % w 2010 r. i o 3 % w roku 2011, a następnie zacznie ponownie rosnąć w
tempie
1,1 % w 2012 r. i 2,1 % w latach 2013 i 2014.

Given economic developments, real GDP is now expected to contract by 4,25 % in 2010 and 3 % in 2011 and recover afterwards with growth
rates
of 1,1 % in 2012, and 2,1 % in 2013 and in 2014.

...PKB zmniejszy się o 4½ % w 2010 r. i o 3 % w roku 2011, a następnie zacznie ponownie rosnąć w
tempie
1,1 % w 2012 r. i 2,1 % w latach 2013 i 2014.

...GDP is now expected to contract by 4½ % in 2010 and 3 % in 2011 and recover afterwards with growth
rates
of 1,1 % in 2012, and 2,1 % in 2013 and in 2014.
Biorąc pod uwagę rozwój sytuacji gospodarczej, obecnie można oczekiwać, że realny PKB zmniejszy się o 4½ % w 2010 r. i o 3 % w roku 2011, a następnie zacznie ponownie rosnąć w
tempie
1,1 % w 2012 r. i 2,1 % w latach 2013 i 2014.

Given economic developments, real GDP is now expected to contract by 4½ % in 2010 and 3 % in 2011 and recover afterwards with growth
rates
of 1,1 % in 2012, and 2,1 % in 2013 and in 2014.

...uzyskania normalnego 6-godzinnego hydraulicznego czasu retencji pożywkę organiczną pompuje się w
tempie
0,5 l/h.

To get the normal hydraulic retention time of 6 h, the organic medium is pumped
at
0,5 l/h.
W celu uzyskania normalnego 6-godzinnego hydraulicznego czasu retencji pożywkę organiczną pompuje się w
tempie
0,5 l/h.

To get the normal hydraulic retention time of 6 h, the organic medium is pumped
at
0,5 l/h.

...mieszać przez 1 minutę, po czym odstawić zlewkę przykrytą folią aluminiową na jedną godzinę w
temp
. 35 °C, aby uformował się twaróg.

...10000, c. 3000 U/ml), stir for 1 minute and then leave the beaker covered with an aluminium foil
at
35 °C for one hour to allow formation of the curd.
Doprowadzić temperaturę do 35 °C i dodać 100 μl podpuszczki cielęcej (aktywność podpuszczki 1:10000, ok. 3000 U/ml), mieszać przez 1 minutę, po czym odstawić zlewkę przykrytą folią aluminiową na jedną godzinę w
temp
. 35 °C, aby uformował się twaróg.

Adjust the temperature to 35 °C and add 100 μl of calf rennet (rennet activity 1: 10000, c. 3000 U/ml), stir for 1 minute and then leave the beaker covered with an aluminium foil
at
35 °C for one hour to allow formation of the curd.

Odwirować przy 15000 g przez 20 min w
temp
. 4 °C, aby wytrącić fazy i utworzyć międzyfazę.

Centrifuge at 15000 g for 20 min
at
4 °C to separate phases and form the interphase.
Odwirować przy 15000 g przez 20 min w
temp
. 4 °C, aby wytrącić fazy i utworzyć międzyfazę.

Centrifuge at 15000 g for 20 min
at
4 °C to separate phases and form the interphase.

Podgrzać do 40 °C i dodać 10 μl plazminy (ppkt 4.7.2), wymieszać i inkubować przez jedną godzinę w
temp
. 40 °C, nieprzerwanie wstrząsając.

Heat to 40 °C and add 10 μl plasmin (4.7.2), mix and incubate for one hour
at
40 °C with continuous shaking.
Podgrzać do 40 °C i dodać 10 μl plazminy (ppkt 4.7.2), wymieszać i inkubować przez jedną godzinę w
temp
. 40 °C, nieprzerwanie wstrząsając.

Heat to 40 °C and add 10 μl plasmin (4.7.2), mix and incubate for one hour
at
40 °C with continuous shaking.

Peklowane w zalewie przez 4–5 dni w temp. 5–7 °C, dojrzewa zwykle przez 24–40 godzin w
temp
. 22 °C, mogą być wędzone przez 24 godziny w temp. 20–25 °C i przechowywane przez 3–6 tygodni w temp. 12–14...

...products: Immersion cured for 4 to 5 days at 5 to 7 °C, matured for typically 24 to 40 hours
at
22 °C, possibly smoked for 24 hrs at 20 to 25 °C and stored for 3 to 6 weeks at 12 to 14 °C.
Peklowane w zalewie przez 4–5 dni w temp. 5–7 °C, dojrzewa zwykle przez 24–40 godzin w
temp
. 22 °C, mogą być wędzone przez 24 godziny w temp. 20–25 °C i przechowywane przez 3–6 tygodni w temp. 12–14 °C.

only bacon, filet de bacon and similar products: Immersion cured for 4 to 5 days at 5 to 7 °C, matured for typically 24 to 40 hours
at
22 °C, possibly smoked for 24 hrs at 20 to 25 °C and stored for 3 to 6 weeks at 12 to 14 °C.

Peklowane w zalewie przez 4–5 dni w temp. 5–7 °C, dojrzewa zwykle przez 24–40 godzin w
temp
. 22 °C, mogą być wędzone przez 24 godziny w temp. 20–25 °C i przechowywane przez 3–6 tygodni w temp. 12–14...

...products: Immersion cured for 4 to 5 days at 5 to 7 °C, matured for typically 24 to 40 hours
at
22 °C, possibly smoked for 24 hrs at 20 to 25 °C and stored for 3 to 6 weeks at 12 to 14 °C
Peklowane w zalewie przez 4–5 dni w temp. 5–7 °C, dojrzewa zwykle przez 24–40 godzin w
temp
. 22 °C, mogą być wędzone przez 24 godziny w temp. 20–25 °C i przechowywane przez 3–6 tygodni w temp. 12–14 °C.

only bacon, filet de bacon and similar products: Immersion cured for 4 to 5 days at 5 to 7 °C, matured for typically 24 to 40 hours
at
22 °C, possibly smoked for 24 hrs at 20 to 25 °C and stored for 3 to 6 weeks at 12 to 14 °C

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez pirolityczne frakcjonowanie w
temp
. 816 °C benzyny ciężkiej i rafinatu.

(The complex combination of hydrocarbons obtained by the pyrolysis fractionation
at
816 °C of naphtha and raffinate.
(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez pirolityczne frakcjonowanie w
temp
. 816 °C benzyny ciężkiej i rafinatu.

(The complex combination of hydrocarbons obtained by the pyrolysis fractionation
at
816 °C of naphtha and raffinate.

(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez pirolityczne frakcjonowanie w
temp
. 816 °C benzyny ciężkiej i rafinatu.

(A complex combination of hydrocarbons obtained by the fractionation pyrolysis
at
816 °C of naphtha and raffinate.
(Złożona mieszanina węglowodorów otrzymywana przez pirolityczne frakcjonowanie w
temp
. 816 °C benzyny ciężkiej i rafinatu.

(A complex combination of hydrocarbons obtained by the fractionation pyrolysis
at
816 °C of naphtha and raffinate.

Odmierzyć pipetą (ppkt 5.3) 10 ml wody destylowanej o
temp
. 40 °C i mieszać mieszadłem magnetycznym (ppkt 5.4) przez 30 minut do całkowitego rozpuszczenia grudek.

Add 10 ml of distilled water
at
40 °C ± 1 °C by a pipette (5.3) and stir with a magnetic stirrer (5.4) for 30 minutes in order to dissolve any lumps
Odmierzyć pipetą (ppkt 5.3) 10 ml wody destylowanej o
temp
. 40 °C i mieszać mieszadłem magnetycznym (ppkt 5.4) przez 30 minut do całkowitego rozpuszczenia grudek.

Add 10 ml of distilled water
at
40 °C ± 1 °C by a pipette (5.3) and stir with a magnetic stirrer (5.4) for 30 minutes in order to dissolve any lumps

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich