Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: sądzić
Nie ma powodów, by
sądzić
, że w przypadku podobnego, a nawet gorszego krótkookresowego scenariusza tendencja ta zostanie odwrócona.

There
is no reason to
believe
that in a similar, even worse short term scenario, this trend will be reversed.
Nie ma powodów, by
sądzić
, że w przypadku podobnego, a nawet gorszego krótkookresowego scenariusza tendencja ta zostanie odwrócona.

There
is no reason to
believe
that in a similar, even worse short term scenario, this trend will be reversed.

...do innej metody leczenia niż ta świadczona w państwie członkowskim ubezpieczenia lub ponieważ
sądzą
, że w innym państwie członkowskim otrzymają opiekę zdrowotną lepszej jakości.

...method of treatment than that provided in the Member State of affiliation or because they
believe
that they will receive better quality healthcare in another Member State.
Ponadto niektórzy pacjenci chcą leczyć się za granicą, aby być blisko członków rodziny mieszkających w innym państwie członkowskim lub aby mieć dostęp do innej metody leczenia niż ta świadczona w państwie członkowskim ubezpieczenia lub ponieważ
sądzą
, że w innym państwie członkowskim otrzymają opiekę zdrowotną lepszej jakości.

Furthermore, some patients wish to be treated abroad in order to be close to their family members who are residing in another Member State, or in order to have access to a different method of treatment than that provided in the Member State of affiliation or because they
believe
that they will receive better quality healthcare in another Member State.

w przypadku gdy państwo członkowskie ma podstawy
sądzić
, że w innym państwie członkowskim naruszono przepisy dotyczące VAT lub takie naruszenie jest prawdopodobne;

where a Member State has grounds to
believe
that a breach of VAT legislation has been committed or is likely to have been committed in the other Member State;
w przypadku gdy państwo członkowskie ma podstawy
sądzić
, że w innym państwie członkowskim naruszono przepisy dotyczące VAT lub takie naruszenie jest prawdopodobne;

where a Member State has grounds to
believe
that a breach of VAT legislation has been committed or is likely to have been committed in the other Member State;

Jeżeli państwo członkowskie ma naukowo uzasadnione powody, by
sądzić
, że konieczne jest wykorzystanie zwierząt z rzędu naczelnych do celów, o których mowa w art. 8 ust. 1 lit. a) pkt (i), w...

Where a Member State has scientifically justifiable grounds for
believing
it is essential to use non-human primates for the purposes referred to in Article 8(1)(a)(i) with regard to human beings, but...
Jeżeli państwo członkowskie ma naukowo uzasadnione powody, by
sądzić
, że konieczne jest wykorzystanie zwierząt z rzędu naczelnych do celów, o których mowa w art. 8 ust. 1 lit. a) pkt (i), w odniesieniu do ludzi, jeżeli nie ma to na celu unikania, zapobiegania, diagnozowania lub leczenia stanów klinicznych powodujących przewlekłą niepełnosprawność lub potencjalnie zagrażających życiu, może ono przyjąć środek tymczasowy umożliwiający takie wykorzystanie, pod warunkiem że celu tego nie można osiągnąć, wykorzystując zwierzęta gatunków innych niż zwierzęta z rzędu naczelnych.

Where a Member State has scientifically justifiable grounds for
believing
it is essential to use non-human primates for the purposes referred to in Article 8(1)(a)(i) with regard to human beings, but where the use is not undertaken with a view to the avoidance, prevention, diagnosis or treatment of debilitating or potentially life-threatening clinical conditions, it may adopt a provisional measure allowing such use, provided the purpose cannot be achieved by the use of species other than non-human primates.

Nie należy zatem
sądzić
, że gospodarstwa i obszary hodowli mięczaków niewymienione w żadnym z poniższych przykładów cechuje wysokie ryzyko zarażenia chorobami lub ich rozprzestrzenienia.

It should therefore not be concluded that farms and mollusc farming areas not covered by any of these examples present a high risk of the contraction and the spread of disease.
Nie należy zatem
sądzić
, że gospodarstwa i obszary hodowli mięczaków niewymienione w żadnym z poniższych przykładów cechuje wysokie ryzyko zarażenia chorobami lub ich rozprzestrzenienia.

It should therefore not be concluded that farms and mollusc farming areas not covered by any of these examples present a high risk of the contraction and the spread of disease.

Jeżeli właściciel uważa lub ma powody, aby
sądzić
, że ciśnieniowe urządzenie transportowe nie jest zgodne z załącznikami do dyrektywy 2008/68/WE, w tym z wymaganiami dotyczącymi badań okresowych, i z...

Where an owner considers or has reason to
believe
that transportable pressure equipment is not in conformity with the Annexes to Directive 2008/68/EC, including the requirements for periodic...
Jeżeli właściciel uważa lub ma powody, aby
sądzić
, że ciśnieniowe urządzenie transportowe nie jest zgodne z załącznikami do dyrektywy 2008/68/WE, w tym z wymaganiami dotyczącymi badań okresowych, i z niniejszą dyrektywą, nie udostępnia lub nie użytkuje danego urządzenia do momentu zapewnienia jego zgodności.

Where an owner considers or has reason to
believe
that transportable pressure equipment is not in conformity with the Annexes to Directive 2008/68/EC, including the requirements for periodic inspection, and with this Directive, he shall not make it available or use it until it has been brought into conformity.

Jeżeli dystrybutor uważa lub ma powody, aby
sądzić
, że ciśnieniowe urządzenie transportowe nie jest zgodne z załącznikami do dyrektywy 2008/68/WE lub z niniejszą dyrektywą, nie udostępnia danego...

Where a distributor considers or has reason to
believe
that transportable pressure equipment is not in conformity with the Annexes to Directive 2008/68/EC or with this Directive, he shall not make...
Jeżeli dystrybutor uważa lub ma powody, aby
sądzić
, że ciśnieniowe urządzenie transportowe nie jest zgodne z załącznikami do dyrektywy 2008/68/WE lub z niniejszą dyrektywą, nie udostępnia danego ciśnieniowego urządzenia transportowego na rynku do momentu zapewnienia jego zgodności.

Where a distributor considers or has reason to
believe
that transportable pressure equipment is not in conformity with the Annexes to Directive 2008/68/EC or with this Directive, he shall not make the transportable pressure equipment available on the market until it has been brought into conformity.

Jeżeli importer uważa lub ma powody, aby
sądzić
, że ciśnieniowe urządzenie transportowe nie jest zgodne z załącznikami do dyrektywy 2008/68/WE lub z niniejszą dyrektywą, nie wprowadza danego...

Where an importer considers or has reason to
believe
that the transportable pressure equipment is not in conformity with the Annexes to Directive 2008/68/EC or with this Directive, he shall not place...
Jeżeli importer uważa lub ma powody, aby
sądzić
, że ciśnieniowe urządzenie transportowe nie jest zgodne z załącznikami do dyrektywy 2008/68/WE lub z niniejszą dyrektywą, nie wprowadza danego urządzenia do obrotu do momentu zapewnienia jego zgodności.

Where an importer considers or has reason to
believe
that the transportable pressure equipment is not in conformity with the Annexes to Directive 2008/68/EC or with this Directive, he shall not place the transportable pressure equipment on the market until it has been brought into conformity.

...działania zgodnie z art. 20 rozporządzenia (WE) nr 765/2008 lub mają wystarczające powody, aby
sądzić
, że ciśnieniowe urządzenia transportowe objęte niniejszą dyrektywą stwarzają zagrożenie dla z

...pursuant to Article 20 of Regulation (EC) No 765/2008 or where they have sufficient reason to
believe
that transportable pressure equipment covered by this Directive presents a risk to the healt
Jeżeli organy nadzoru rynku jednego państwa członkowskiego podjęły działania zgodnie z art. 20 rozporządzenia (WE) nr 765/2008 lub mają wystarczające powody, aby
sądzić
, że ciśnieniowe urządzenia transportowe objęte niniejszą dyrektywą stwarzają zagrożenie dla zdrowia lub bezpieczeństwa osób lub innych aspektów ochrony interesów publicznych objętych niniejszą dyrektywą, dokonują w odniesieniu do danych ciśnieniowych urządzeń transportowych ocenę obejmującą wszystkie wymagania ustanowione w niniejszej dyrektywie.

Where the market surveillance authorities of one Member State have taken action pursuant to Article 20 of Regulation (EC) No 765/2008 or where they have sufficient reason to
believe
that transportable pressure equipment covered by this Directive presents a risk to the health or safety of persons or to other aspects of public interest protection covered by this Directive, they shall carry out an evaluation in relation to the transportable pressure equipment concerned covering all the requirements laid down in this Directive.

Ponadto dalszy rozwój sytuacji po dniu 30 maja 2008 r. pozwala
sądzić
, że nadal istnieje racjonalna możliwość wykorzystania tego rozwiązania.

Moreover, developments after 30 May 2008
suggested
that this course could still reasonably be followed.
Ponadto dalszy rozwój sytuacji po dniu 30 maja 2008 r. pozwala
sądzić
, że nadal istnieje racjonalna możliwość wykorzystania tego rozwiązania.

Moreover, developments after 30 May 2008
suggested
that this course could still reasonably be followed.

EECL
sądzi
, że niskie ceny kontraktów terminowych są najlepszym wskaźnikiem pozwalającym na określenie, czy na rynku istnieje strukturalna nadwyżka wydajności.

EECL submits that low forward market prices are the best indicator that there is structural overcapacity on the market.
EECL
sądzi
, że niskie ceny kontraktów terminowych są najlepszym wskaźnikiem pozwalającym na określenie, czy na rynku istnieje strukturalna nadwyżka wydajności.

EECL submits that low forward market prices are the best indicator that there is structural overcapacity on the market.

Istnieje bowiem powód by
sądzić
, że niski poziom współpracy ze strony niewspółpracujących producentów eksportujących z kontrolowanego kraju wynika z faktu, iż ogólnie stosowali oni dumping na wyższym...

Indeed, there is reason to
believe
that the low level of cooperation results from the non-cooperating exporting producers in the investigated country generally having dumped at a higher level than...
Istnieje bowiem powód by
sądzić
, że niski poziom współpracy ze strony niewspółpracujących producentów eksportujących z kontrolowanego kraju wynika z faktu, iż ogólnie stosowali oni dumping na wyższym poziomie niż współpracujący producenci eksportujący.

Indeed, there is reason to
believe
that the low level of cooperation results from the non-cooperating exporting producers in the investigated country generally having dumped at a higher level than any cooperating exporting producer.

...oraz opinii Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności, nie ujawniło żadnych powodów, aby
sądzić
, że Zea mays L. linia NK603 wywiera negatywny wpływ na zdrowie ludzi lub zwierząt albo na śro

...the notification and of the opinion of the European Food Safety Authority, discloses no reason to
believe
that the placing on the market of Zea mays L. line NK603
will
adversely affect human or...
Badanie każdego z zastrzeżeń w kontekście dyrektywy 2001/18/WE, informacji dostarczonych w zgłoszeniu oraz opinii Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności, nie ujawniło żadnych powodów, aby
sądzić
, że Zea mays L. linia NK603 wywiera negatywny wpływ na zdrowie ludzi lub zwierząt albo na środowisko.

An examination of each of the objections in the light of Directive 2001/18/EC, of the information submitted in the notification and of the opinion of the European Food Safety Authority, discloses no reason to
believe
that the placing on the market of Zea mays L. line NK603
will
adversely affect human or animal health or the environment.

...silnika z rodziny silników i można ją ograniczyć jedynie w przypadku, gdy istnieją powody, by
sądzić
, że wszystkie pozostałe cylindry lub silniki zachowują się podobnie do badanego cylindra lub

...least one cylinder or one engine of an engine family and may only be reduced if there is reason to
believe
that all other cylinders or engines behave similarly to the cylinder or engine under...
Przeprowadza się jednak pełną kontrolę w odniesieniu do przynajmniej jednego cylindra lub jednego silnika z rodziny silników i można ją ograniczyć jedynie w przypadku, gdy istnieją powody, by
sądzić
, że wszystkie pozostałe cylindry lub silniki zachowują się podobnie do badanego cylindra lub silnika.

However, the full test shall be carried out in respect of at least one cylinder or one engine of an engine family and may only be reduced if there is reason to
believe
that all other cylinders or engines behave similarly to the cylinder or engine under investigation.

blisko połowa konsumentów w badanych państwach członkowskich
sądzi
, że wszystkie sery Edam produkowane są w Niderlandach,

almost half of consumers in the Member States surveyed
believe
that all Edam is produced in the Netherlands;
blisko połowa konsumentów w badanych państwach członkowskich
sądzi
, że wszystkie sery Edam produkowane są w Niderlandach,

almost half of consumers in the Member States surveyed
believe
that all Edam is produced in the Netherlands;

W związku tym można
sądzić
, że wszyscy wytwórcy sprzedawaliby wytworzoną przez siebie energię w formie produktów objętych umowami natychmiastowymi, chyba że znaleźliby się w jednej z sytuacji, o...

Therefore, it is
reasonable
to
consider
that all generators would sell all their output in the form of spot products, unless they fall in one of the situations referred to in recitals 453 to 456.
W związku tym można
sądzić
, że wszyscy wytwórcy sprzedawaliby wytworzoną przez siebie energię w formie produktów objętych umowami natychmiastowymi, chyba że znaleźliby się w jednej z sytuacji, o których mowa w motywach 453–456.

Therefore, it is
reasonable
to
consider
that all generators would sell all their output in the form of spot products, unless they fall in one of the situations referred to in recitals 453 to 456.

Komisja
sądzi
, że integracja poszczególnych komponentów w jeden system wchodzi w zakres definicji działań rozwojowych na etapie przedkonkurencyjnym.

The Commission
considers
that the integration of individual components into an overall system could fall under the definition of precompetitive development.
Komisja
sądzi
, że integracja poszczególnych komponentów w jeden system wchodzi w zakres definicji działań rozwojowych na etapie przedkonkurencyjnym.

The Commission
considers
that the integration of individual components into an overall system could fall under the definition of precompetitive development.

Jeżeli jedna ze Stron ma uzasadnione powody, by
sądzić
, że druga Strona odstąpiła od postanowień niniejszego artykułu dotyczących ochrony lotnictwa, Strona ta składa wniosek o natychmiastowe...

When a Party has reasonable grounds to
believe
that the other Party has departed from the aviation security provisions of this Article, that Party shall request immediate consultations with the other...
Jeżeli jedna ze Stron ma uzasadnione powody, by
sądzić
, że druga Strona odstąpiła od postanowień niniejszego artykułu dotyczących ochrony lotnictwa, Strona ta składa wniosek o natychmiastowe przeprowadzenie konsultacji z udziałem drugiej Strony.

When a Party has reasonable grounds to
believe
that the other Party has departed from the aviation security provisions of this Article, that Party shall request immediate consultations with the other Party.

Jeżeli Umawiająca się Strona ma uzasadnione powody, aby
sądzić
, że druga Umawiająca się Strona odstąpiła od postanowień niniejszego artykułu dotyczących ochrony lotnictwa, ta Umawiająca się Strona...

When a Contracting Party has reasonable grounds to
believe
that the other Contracting Party has departed from the aviation security provisions of this Article, that Contracting Party may request...
Jeżeli Umawiająca się Strona ma uzasadnione powody, aby
sądzić
, że druga Umawiająca się Strona odstąpiła od postanowień niniejszego artykułu dotyczących ochrony lotnictwa, ta Umawiająca się Strona składa wniosek o natychmiastowe przeprowadzenie konsultacji z drugą Umawiającą się Stroną.

When a Contracting Party has reasonable grounds to
believe
that the other Contracting Party has departed from the aviation security provisions of this Article, that Contracting Party may request immediate consultations with the other Contracting Party.

...jeżeli prowadzone przez ten urząd dochodzenia na wczesnym etapie dają wystarczające powody, by
sądzić
, że ustalenia związane ze stwierdzeniem poważnych błędów administracyjnych lub nadużyć finans

...activation of a W1a warning where its investigations at an early stage give sufficient reason to
believe
that findings of serious administrative errors or fraud are likely to be recorded in relatio
OLAF występuje z wnioskiem o aktywację ostrzeżenia W1a, jeżeli prowadzone przez ten urząd dochodzenia na wczesnym etapie dają wystarczające powody, by
sądzić
, że ustalenia związane ze stwierdzeniem poważnych błędów administracyjnych lub nadużyć finansowych zostaną odnotowane w odniesieniu do osób trzecich, zwłaszcza tych, które korzystają lub korzystały ze środków wspólnotowych.

OLAF shall request the activation of a W1a warning where its investigations at an early stage give sufficient reason to
believe
that findings of serious administrative errors or fraud are likely to be recorded in relation to third parties, especially those who are benefiting or have benefited from Community funds.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich