Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: stawić
Nawet w przypadku BAWAG, kiedy to bank z powodu oszukańczych działań zarządu musiał
stawić
czoła szturmowi na depozyty, odpływy ograniczyły się do 20–30 %.

Even in the BAWAG case, where the bank was confronted with a bank run after management fraud, deposit withdrawals were limited to 20-30 %.
Nawet w przypadku BAWAG, kiedy to bank z powodu oszukańczych działań zarządu musiał
stawić
czoła szturmowi na depozyty, odpływy ograniczyły się do 20–30 %.

Even in the BAWAG case, where the bank was confronted with a bank run after management fraud, deposit withdrawals were limited to 20-30 %.

...zostaną włączone ze względu na fakt, iż stanowią zasadniczy element działań koniecznych do
stawienia
czoła każdemu z tych wyzwań społecznych w celu wzmocnienia wpływu działań.

...sciences and humanities will be mainstreamed as an essential element of the activities needed to
tackle
each of the societal challenges to enhance their impact.
W odniesieniu do wyzwań społecznych nauki społeczne i humanistyczne zostaną włączone ze względu na fakt, iż stanowią zasadniczy element działań koniecznych do
stawienia
czoła każdemu z tych wyzwań społecznych w celu wzmocnienia wpływu działań.

In relation to societal challenges, social sciences and humanities will be mainstreamed as an essential element of the activities needed to
tackle
each of the societal challenges to enhance their impact.

...stanowić zasadniczy element działań koniecznych do wzmocnienia wiodącej pozycji w przemyśle i do
stawienia
czoła każdemu z wyzwań społecznych.

...as an essential element of the activities needed to enhance industrial leadership and to
tackle
each of the societal challenges.
W związku z tym nauki społeczne i humanistyczne będą również stanowić zasadniczy element działań koniecznych do wzmocnienia wiodącej pozycji w przemyśle i do
stawienia
czoła każdemu z wyzwań społecznych.

To this end, social sciences and humanities will also be mainstreamed as an essential element of the activities needed to enhance industrial leadership and to
tackle
each of the societal challenges.

...decydującym momencie, tj. w momencie, w którym wielu widzów naziemnej telewizji analogowej musiało
stawić
czoła przejściu na telewizję cyfrową i mogło wybrać między zainwestowaniem w odbiornik...

In addition, the subsidies came at a critical point in time, i.e. when many analogue terrestrial TV viewers must face the transition to digital TV and have the choice between investing in the...
Ponadto dotacje zostały przyznane w decydującym momencie, tj. w momencie, w którym wielu widzów naziemnej telewizji analogowej musiało
stawić
czoła przejściu na telewizję cyfrową i mogło wybrać między zainwestowaniem w odbiornik sygnału naziemnego lub satelitarnego.

In addition, the subsidies came at a critical point in time, i.e. when many analogue terrestrial TV viewers must face the transition to digital TV and have the choice between investing in the equipment for receiving satellite or terrestrial transmissions.

Wyposażenie początkujących naukowców w różnorodne umiejętności, które pozwolą im
stawić
czoła bieżącym i przyszłym wyzwaniom, przyniesie następnemu pokoleniu naukowców korzyści w postaci lepszych...

By equipping early stage researchers with a diversity of skills that will allow them to face current and future challenges, the next generation of researchers will benefit from enhanced career...
Wyposażenie początkujących naukowców w różnorodne umiejętności, które pozwolą im
stawić
czoła bieżącym i przyszłym wyzwaniom, przyniesie następnemu pokoleniu naukowców korzyści w postaci lepszych perspektyw kariery zawodowej zarówno w sektorze publicznym, jak i prywatnym, a tym samym zachęci młodych ludzi do podejmowania kariery naukowej.

By equipping early stage researchers with a diversity of skills that will allow them to face current and future challenges, the next generation of researchers will benefit from enhanced career perspectives in both public and private sectors, thereby enhancing also the attraction of young people to research careers.

...tego nie zrobiły, powinny zatem opracować krajowe plany działań lub inne stosowne ramy pozwalające
stawić
czoła ubóstwu energetycznemu, zmierzające do obniżenia liczby osób cierpiących z jego...

...not yet done so should therefore develop national action plans or other appropriate frameworks to
tackle
energy poverty, aiming at decreasing the number of people suffering such situation.
Dotknięte nim państwa członkowskie, które jeszcze tego nie zrobiły, powinny zatem opracować krajowe plany działań lub inne stosowne ramy pozwalające
stawić
czoła ubóstwu energetycznemu, zmierzające do obniżenia liczby osób cierpiących z jego powodu.

Member States which are affected and which have not yet done so should therefore develop national action plans or other appropriate frameworks to
tackle
energy poverty, aiming at decreasing the number of people suffering such situation.

...tego nie zrobiły, powinny zatem opracować krajowe plany działań lub inne stosowne ramy pozwalające
stawić
czoła ubóstwu energetycznemu, zmierzające do obniżenia liczby osób cierpiących z jego...

...yet done so should, therefore, develop national action plans or other appropriate frameworks to
tackle
energy poverty, aiming at decreasing the number of people suffering such situation.
Dotknięte nim państwa członkowskie, które jeszcze tego nie zrobiły, powinny zatem opracować krajowe plany działań lub inne stosowne ramy pozwalające
stawić
czoła ubóstwu energetycznemu, zmierzające do obniżenia liczby osób cierpiących z jego powodu.

Member States which are affected and which have not yet done so should, therefore, develop national action plans or other appropriate frameworks to
tackle
energy poverty, aiming at decreasing the number of people suffering such situation.

W konsekwencji, ponieważ ABX Francja musiałaby
stawić
czoła różnym odszkodowaniom za zerwanie umów (w kwocie oszacowanej przez władze belgijskie na 14 milionów EUR) i konsekwencjom, jakie miałaby dla...

...for breach of contracts (at a cost estimated by the Belgian authorities of EUR 14 million) and
cope
with the consequences for the group's other businesses of loss of access to the French market,
W konsekwencji, ponieważ ABX Francja musiałaby
stawić
czoła różnym odszkodowaniom za zerwanie umów (w kwocie oszacowanej przez władze belgijskie na 14 milionów EUR) i konsekwencjom, jakie miałaby dla pozostałych obszarów grupy utrata dostępu do rynku francuskiego, należy uznać, że likwidacja dobrowolna doprowadziłaby SNCB do poniesienia kosztu wyższego niż koszt wykupu działalności road domestic Francja przez pracowników.

As a result, as ABX France would also have had to pay various penalties for breach of contracts (at a cost estimated by the Belgian authorities of EUR 14 million) and
cope
with the consequences for the group's other businesses of loss of access to the French market, it is reasonable to consider that amicable liquidation would have led SNCB to bear a higher cost than that of the employees purchasing Road domestic France.

Aby osiągnąć cele w zakresie prac B + R prowadzonych przez ITP, konieczne będzie
stawienie
czoła różnym wyzwaniom:

To achieve these objectives, the R & D activities carried out by ITP face several challenges:
Aby osiągnąć cele w zakresie prac B + R prowadzonych przez ITP, konieczne będzie
stawienie
czoła różnym wyzwaniom:

To achieve these objectives, the R & D activities carried out by ITP face several challenges:

...rynku, tj. działalności w zakresie połączeń z Korsyką; jest to również rynek, na którym musi ono
stawić
czoło konkurencyjnym przedsiębiorstwom mającym siedzibę we Wspólnocie, w przeciwieństwie do r

In the
present
case, such a condition should be implemented by limiting the presence which the company can enjoy on its traditional market, namely services to Corsica, which is also the market in...
W niniejszej sprawie warunek ten musi sprowadzać się do ograniczenia działalności, jaką przedsiębiorstwo może prowadzić na tradycyjnym rynku, tj. działalności w zakresie połączeń z Korsyką; jest to również rynek, na którym musi ono
stawić
czoło konkurencyjnym przedsiębiorstwom mającym siedzibę we Wspólnocie, w przeciwieństwie do rynku połączeń z krajami Maghrebu.

In the
present
case, such a condition should be implemented by limiting the presence which the company can enjoy on its traditional market, namely services to Corsica, which is also the market in which it faces competition from companies established in the Community, which is not the case for services to the Maghreb.

stawić
czoła coraz bardziej zmiennej i zdecentralizowanej podaży oraz elastycznemu popytowi energii elektrycznej.

coping
with an increasingly variable and decentralised electricity supply and flexible electricity demand.
stawić
czoła coraz bardziej zmiennej i zdecentralizowanej podaży oraz elastycznemu popytowi energii elektrycznej.

coping
with an increasingly variable and decentralised electricity supply and flexible electricity demand.

stawić
czoła coraz bardziej zmiennej i zdecentralizowanej podaży energii elektrycznej oraz elastycznemu popytowi na nią.

coping
with an increasingly variable and decentralised electricity supply and flexible electricity demand;
stawić
czoła coraz bardziej zmiennej i zdecentralizowanej podaży energii elektrycznej oraz elastycznemu popytowi na nią.

coping
with an increasingly variable and decentralised electricity supply and flexible electricity demand;

...poprzez wymianę personelu z dziedziny badań naukowych i innowacji z myślą o skuteczniejszym
stawieniu
czoła globalnym wyzwaniom.

...research and innovation by means of exchanges of research and innovation personnel in order to be
able
to face global challenges better.
Celem jest wzmocnienie międzynarodowej współpracy transgranicznej i międzysektorowej w dziedzinie badań naukowych i innowacji poprzez wymianę personelu z dziedziny badań naukowych i innowacji z myślą o skuteczniejszym
stawieniu
czoła globalnym wyzwaniom.

The goal is to reinforce international cross-border and cross-sector collaboration in research and innovation by means of exchanges of research and innovation personnel in order to be
able
to face global challenges better.

Tym wyzwaniom należy
stawić
czoła wspólnie i w innowacyjny oraz multidyscyplinarny sposób, ponieważ występują między nimi kompleksowe i często nieoczekiwane interakcje.

These challenges must be
tackled
together and in innovative and multi-disciplinary ways because they interact in complex and often unexpected ways.
Tym wyzwaniom należy
stawić
czoła wspólnie i w innowacyjny oraz multidyscyplinarny sposób, ponieważ występują między nimi kompleksowe i często nieoczekiwane interakcje.

These challenges must be
tackled
together and in innovative and multi-disciplinary ways because they interact in complex and often unexpected ways.

...się, że „nowa organizacja zarządzania i strategia produkcji zostały starannie opracowane, tak by
stawić
czoła istniejącemu wcześniej problemowi deficytu w omawianych przedsiębiorstwach.

It is mentioned in the report that ‘the new management organisation and production strategy have been carefully devised to address previous shortfall within the two companies concerned.
W raporcie wspomina się, że „nowa organizacja zarządzania i strategia produkcji zostały starannie opracowane, tak by
stawić
czoła istniejącemu wcześniej problemowi deficytu w omawianych przedsiębiorstwach.

It is mentioned in the report that ‘the new management organisation and production strategy have been carefully devised to address previous shortfall within the two companies concerned.

W tym względzie Komisja zauważa również, że plan restrukturyzacji pozwoli Dexii
stawić
czoła przewidywalnemu wzmocnieniu regulacji ostrożnościowych.

In this respect, the Commission also notes that the restructuring plan will enable Dexia to
cope
with the expected
tightening up
of the prudential regulations.
W tym względzie Komisja zauważa również, że plan restrukturyzacji pozwoli Dexii
stawić
czoła przewidywalnemu wzmocnieniu regulacji ostrożnościowych.

In this respect, the Commission also notes that the restructuring plan will enable Dexia to
cope
with the expected
tightening up
of the prudential regulations.

W przypadku nienałożenia środków, nie można wykluczyć, iż przemysł wspólnotowy będzie musiał
stawić
czoła kolejnym zamknięciom zakładów.

In the absence of the imposition of measures, it cannot be excluded that the Community industry will face further plant closures.
W przypadku nienałożenia środków, nie można wykluczyć, iż przemysł wspólnotowy będzie musiał
stawić
czoła kolejnym zamknięciom zakładów.

In the absence of the imposition of measures, it cannot be excluded that the Community industry will face further plant closures.

...jednak, że wpływ środków na importerów/przedsiębiorstwa handlowe byłby znaczny, gdyż musieliby
stawić
czoła rosnącym kosztom przywozu z krajów, których dotyczy postępowanie.

A number of exporters
did
however argue that the impact of measures on importers/traders would be substantial as they would face increasing costs for their imports from the countries concerned.
Kilku eksporterów przekonywało jednak, że wpływ środków na importerów/przedsiębiorstwa handlowe byłby znaczny, gdyż musieliby
stawić
czoła rosnącym kosztom przywozu z krajów, których dotyczy postępowanie.

A number of exporters
did
however argue that the impact of measures on importers/traders would be substantial as they would face increasing costs for their imports from the countries concerned.

Przede wszystkim pogłębienie kryzysu związanego z długiem państwowym, któremu musiało
stawić
czoło wiele europejskich banków, spowodowało rosnącą nieufność inwestorów wobec partnerów bankowych,...

First, the worsening of the sovereign debt crisis, which many European banks are facing, has increasingly sapped investors’ confidence in bank counterparties with the result that the latter are...
Przede wszystkim pogłębienie kryzysu związanego z długiem państwowym, któremu musiało
stawić
czoło wiele europejskich banków, spowodowało rosnącą nieufność inwestorów wobec partnerów bankowych, którzy nie byli w stanie uzyskać finansowania na zadowalającym poziomie i warunkach.

First, the worsening of the sovereign debt crisis, which many European banks are facing, has increasingly sapped investors’ confidence in bank counterparties with the result that the latter are unable to obtain satisfactory volumes of financing on satisfactory terms.

Przede wszystkim pogłębienie kryzysu związanego z długiem państwowym, któremu musiało
stawić
czoło wiele europejskich banków, spowodowało rosnącą nieufność inwestorów wobec partnerów bankowych,...

First, the worsening of the sovereign debt crisis, which many European banks are facing, has resulted in increasing mistrust on the part of investors towards bank counterparties, so the latter are...
Przede wszystkim pogłębienie kryzysu związanego z długiem państwowym, któremu musiało
stawić
czoło wiele europejskich banków, spowodowało rosnącą nieufność inwestorów wobec partnerów bankowych, którzy nie byli w stanie uzyskać finansowania na zadowalającym poziomie i warunkach.

First, the worsening of the sovereign debt crisis, which many European banks are facing, has resulted in increasing mistrust on the part of investors towards bank counterparties, so the latter are unable to obtain financing in satisfactory volumes and under satisfactory conditions.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich