Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: sprzyjać
Grupa SAS argumentowała ponadto, że uzgodnienia dotyczące T2 w porcie lotniczym TMP
sprzyjały
jednemu modelowi biznesowemu i stały w wyraźnej sprzeczności z art. 107 ust. 1 TFUE.

SAS Group argued further that the arrangements concerning T2 at TMP airport
favoured
one business model and were clearly contrary to Article 107(1) of the TFEU.
Grupa SAS argumentowała ponadto, że uzgodnienia dotyczące T2 w porcie lotniczym TMP
sprzyjały
jednemu modelowi biznesowemu i stały w wyraźnej sprzeczności z art. 107 ust. 1 TFUE.

SAS Group argued further that the arrangements concerning T2 at TMP airport
favoured
one business model and were clearly contrary to Article 107(1) of the TFEU.

...uściślił rolę Komisji w następujący sposób: „prawdą jest, że […] chociaż środek pomocy może
sprzyjać
jednemu przedsiębiorstwu w stosunku do innego, Komisja nie może zatwierdzić pomocy, której

The Harbour Act, however, differentiates between privately owned and municipality owned harbours as only the latter can apply for support under the scheme.
Podkreśliwszy, że odpowiedzialność za przyznawanie pomocy spoczywa głównie na danym rządzie, Trybunał Sprawiedliwości uściślił rolę Komisji w następujący sposób: „prawdą jest, że […] chociaż środek pomocy może
sprzyjać
jednemu przedsiębiorstwu w stosunku do innego, Komisja nie może zatwierdzić pomocy, której przyznanie może doprowadzić do wyraźnej dyskryminacji sektora prywatnego w stosunku do sektora publicznego.

The Harbour Act, however, differentiates between privately owned and municipality owned harbours as only the latter can apply for support under the scheme.

W końcu środek zakłóca konkurencję, gdyż
sprzyja
jednemu przedsiębiorstwu, którego pozycja na globalnym rynku energetycznym może zostać wzmocniona, powodując w ten sposób zmianę warunków rynkowych.

Finally, the measure is also distortive, as it
favours
only a producer that may have its position strengthened in the global energy market, which may then possibly lead to a change in market...
W końcu środek zakłóca konkurencję, gdyż
sprzyja
jednemu przedsiębiorstwu, którego pozycja na globalnym rynku energetycznym może zostać wzmocniona, powodując w ten sposób zmianę warunków rynkowych.

Finally, the measure is also distortive, as it
favours
only a producer that may have its position strengthened in the global energy market, which may then possibly lead to a change in market conditions.

...środek pomocy mógł zostać uznany za pomoc państwa w rozumieniu art. 87 ust. 1 Traktatu WE musi on
sprzyjać
jednemu przedsiębiorstwu lub kilku przedsiębiorstwom.

In order to qualify as State aid under Article 87(1) of the EC Treaty, a measure has to
confer
an
economic advantage
to one or more undertakings.
Aby dany środek pomocy mógł zostać uznany za pomoc państwa w rozumieniu art. 87 ust. 1 Traktatu WE musi on
sprzyjać
jednemu przedsiębiorstwu lub kilku przedsiębiorstwom.

In order to qualify as State aid under Article 87(1) of the EC Treaty, a measure has to
confer
an
economic advantage
to one or more undertakings.

Pomoc jest przyznana przez państwo i przez radę regionu Akwitanii (zob. motywy 12 i 18) oraz
sprzyja
jednemu przedsiębiorstwu.

...is granted by the State and by the Regional Council of Aquitaine (see recitals 12 and 18), and it
favours
a particular company. Case-law has repeatedly stated that
international trade
is...
Pomoc jest przyznana przez państwo i przez radę regionu Akwitanii (zob. motywy 12 i 18) oraz
sprzyja
jednemu przedsiębiorstwu.

The aid is granted by the State and by the Regional Council of Aquitaine (see recitals 12 and 18), and it
favours
a particular company. Case-law has repeatedly stated that
international trade
is considered to be
affected
when the beneficiary company engages in an
economic activity
and competes with
products
coming from other Member States [11].

...należy używać świeżo pobranych wycinków skóry przy zachowaniu warunków, o których wiadomo, że
sprzyjają
zachowaniu aktywności metabolicznej.

...freshly excised skin should be used as soon as possible, and under conditions known to
support
metabolic activity.
W przypadku badania metabolizmu skóry należy używać świeżo pobranych wycinków skóry przy zachowaniu warunków, o których wiadomo, że
sprzyjają
zachowaniu aktywności metabolicznej.

When skin metabolism is being investigated, freshly excised skin should be used as soon as possible, and under conditions known to
support
metabolic activity.

zwiększenie liczby punktów dostępu do lotów wewnątrzwspólnotowych
sprzyja
zwiększonej mobilności europejskich obywateli,

more access points for intra-European flights increase the mobility of European citizens,
zwiększenie liczby punktów dostępu do lotów wewnątrzwspólnotowych
sprzyja
zwiększonej mobilności europejskich obywateli,

more access points for intra-European flights increase the mobility of European citizens,

Zachęty przewidziane w niniejszej dyrektywie będą
sprzyjać
zwiększeniu produkcji biopaliw i biopłynów na całym świecie.

The incentives provided for in this Directive will
encourage
increased production of biofuels and bioliquids worldwide.
Zachęty przewidziane w niniejszej dyrektywie będą
sprzyjać
zwiększeniu produkcji biopaliw i biopłynów na całym świecie.

The incentives provided for in this Directive will
encourage
increased production of biofuels and bioliquids worldwide.

Zachęty przewidziane w niniejszej dyrektywie będą
sprzyjać
zwiększeniu produkcji biopaliw na całym świecie.

The incentives provided for in this Directive will
encourage
increased production of biofuels worldwide.
Zachęty przewidziane w niniejszej dyrektywie będą
sprzyjać
zwiększeniu produkcji biopaliw na całym świecie.

The incentives provided for in this Directive will
encourage
increased production of biofuels worldwide.

Taka współpraca będzie
sprzyjała
zwiększeniu obecności i widoczności Europy w tych państwach oraz rozwojowi wymiany na płaszczyźnie gospodarczej, handlowej, akademickiej, kulturalnej i innych oraz...

Cooperation activities will
help
to strengthen the European presence and visibility in these countries and
encourage
economic, commercial, academic, cultural and other exchanges and interaction...
Taka współpraca będzie
sprzyjała
zwiększeniu obecności i widoczności Europy w tych państwach oraz rozwojowi wymiany na płaszczyźnie gospodarczej, handlowej, akademickiej, kulturalnej i innych oraz kontaktom między różnorodnymi podmiotami reprezentującymi strony.

Cooperation activities will
help
to strengthen the European presence and visibility in these countries and
encourage
economic, commercial, academic, cultural and other exchanges and interaction between a diversified range of actors on each side.

Aby
sprzyjać
włączaniu takiej substancji w skład środka ochrony roślin, należy identyfikować takie substancje i ułatwiać wprowadzanie do obrotu zawierających je środków ochrony roślin.

In order to
favour
the inclusion of such a substance in plant protection products, it is appropriate to identify such substances and to facilitate the placing on the market of plant protection...
Aby
sprzyjać
włączaniu takiej substancji w skład środka ochrony roślin, należy identyfikować takie substancje i ułatwiać wprowadzanie do obrotu zawierających je środków ochrony roślin.

In order to
favour
the inclusion of such a substance in plant protection products, it is appropriate to identify such substances and to facilitate the placing on the market of plant protection products containing them.

...ust. 572 ustawy finansowej na 2006 r. Skarga ta zawierała stwierdzenie, że omawiany środek pomocy
sprzyjał
spółkom związanym z rodziną Silvio Berlusconiego.

...a complaint against Article 1(572) of the 2006 Finance Act. The complaint alleged that the measure
favoured
companies linked to Mr Berlusconi ' s family.
W decyzji z dnia 11 maja 2006 r. włoski urząd ochrony konkurencji i rynku (AGCM) odrzucił skargę dotyczącą przepisu art. 1 ust. 572 ustawy finansowej na 2006 r. Skarga ta zawierała stwierdzenie, że omawiany środek pomocy
sprzyjał
spółkom związanym z rodziną Silvio Berlusconiego.

In its decision of 11 May 2006, the Italian competition authority, AGCM, rejected a complaint against Article 1(572) of the 2006 Finance Act. The complaint alleged that the measure
favoured
companies linked to Mr Berlusconi ' s family.

...w liście wszczynającym formalne postępowanie wyjaśniające, zgodnie z którym omawiany środek
sprzyja
spółkom o małej i średniej kapitalizacji, których akcje są w posiadaniu wyspecjalizowanych i

...letter opening the formal investigation procedure that the effect of the scheme in question is to
favour
small- and mid-caps whose shares are held by specialised investment vehicles benefiting...
Komisja potwierdza również stanowisko wyrażone w liście wszczynającym formalne postępowanie wyjaśniające, zgodnie z którym omawiany środek
sprzyja
spółkom o małej i średniej kapitalizacji, których akcje są w posiadaniu wyspecjalizowanych instytucji inwestycyjnych, korzystających z obniżenia podatku przewidzianego w art. 12 dekretu z mocą ustawy DL 269/2003.

The Commission also confirms the view expressed in its letter opening the formal investigation procedure that the effect of the scheme in question is to
favour
small- and mid-caps whose shares are held by specialised investment vehicles benefiting from the tax reduction provided for in Article 12 of Decree-Law No 269/2003.

...społeczno-ekonomiczną integrację lub reintegrację osób dotkniętych przesiedleniami, jak i
sprzyjają
ustanowieniu lub wzmocnieniu struktur demokratycznych oraz roli ludności w procesie rozwoj

...encouraging the socio-economic integration or reintegration of the people affected, and
encourage
the establishment or strengthening of democratic structures and the role of the population
Działania Wspólnoty ułatwiają przejście od etapu sytuacji nadzwyczajnej do fazy rozwoju, wspierając społeczno-ekonomiczną integrację lub reintegrację osób dotkniętych przesiedleniami, jak i
sprzyjają
ustanowieniu lub wzmocnieniu struktur demokratycznych oraz roli ludności w procesie rozwoju;

Community action shall facilitate the move from the emergency stage to that of development, encouraging the socio-economic integration or reintegration of the people affected, and
encourage
the establishment or strengthening of democratic structures and the role of the population in the development process;

...ram regulacyjnych UE mogą się przyczynić odpowiednie uprawnienia wykonawcze, które będą tym samym
sprzyjać
pewności prawa, która jest ważnym czynnikiem inwestycji.

...powers can contribute to the timely implementation of the EU regulatory framework and therefore
foster
regulatory certainty, which is an important driver for investment.
Do terminowego wdrażania ram regulacyjnych UE mogą się przyczynić odpowiednie uprawnienia wykonawcze, które będą tym samym
sprzyjać
pewności prawa, która jest ważnym czynnikiem inwestycji.

Adequate enforcement powers can contribute to the timely implementation of the EU regulatory framework and therefore
foster
regulatory certainty, which is an important driver for investment.

Sprzyjanie
aktywności obywatelskiej jest kluczowym elementem mającym służyć zwiększaniu spójności i rozwojowi demokracji.

Encouraging
active citizenship is a key element in strengthening cohesion and the development of democracy.
Sprzyjanie
aktywności obywatelskiej jest kluczowym elementem mającym służyć zwiększaniu spójności i rozwojowi demokracji.

Encouraging
active citizenship is a key element in strengthening cohesion and the development of democracy.

...Komisja reprezentowała wstępnie pogląd, że zastosowany środek oznacza pomoc sektorową, ponieważ
sprzyja
platformie DVB-T w odniesieniu do innych dróg transmisji.

...decision, the Commission took the preliminary view that the measure constitutes sectoral aid as it
favours
the DVB-T platform over other transmission platforms.
W decyzji wszczęcia procedury Komisja reprezentowała wstępnie pogląd, że zastosowany środek oznacza pomoc sektorową, ponieważ
sprzyja
platformie DVB-T w odniesieniu do innych dróg transmisji.

In the opening decision, the Commission took the preliminary view that the measure constitutes sectoral aid as it
favours
the DVB-T platform over other transmission platforms.

Warunki stworzone w badaniu wysoce
sprzyjają
wyborowi i/lub przystosowaniu drobnoustrojów zdolnych do degradacji badanego związku.

The conditions provided by the test are highly
favourable
to the selection and/or adaptation of micro-organisms capable of degrading the test compound.
Warunki stworzone w badaniu wysoce
sprzyjają
wyborowi i/lub przystosowaniu drobnoustrojów zdolnych do degradacji badanego związku.

The conditions provided by the test are highly
favourable
to the selection and/or adaptation of micro-organisms capable of degrading the test compound.

Konstrukcja ścian musi
sprzyjać
dobremu rozpraszaniu ciepła.

Wall design shall be such
as
to
promote
good dissipation of heat.
Konstrukcja ścian musi
sprzyjać
dobremu rozpraszaniu ciepła.

Wall design shall be such
as
to
promote
good dissipation of heat.

Konstrukcja ścian musi
sprzyjać
dobremu rozpraszaniu ciepła.

Wall design shall be such
as
to
promote
good dissipation of heat.
Konstrukcja ścian musi
sprzyjać
dobremu rozpraszaniu ciepła.

Wall design shall be such
as
to
promote
good dissipation of heat.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich