Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: sporny
Poza tym Niemcy same poprosiły Komisję, aby zaczekała do rozstrzygnięcia
spornych
kwestii w przypadku WestLB, a więc choćby z tego powodu nie mogą się powoływać na przedawnienie.

For the rest, Germany
had
itself asked the Commission to wait for clarification of the issues in WestLB and, for that reason alone, could not invoke the limitation period.
Poza tym Niemcy same poprosiły Komisję, aby zaczekała do rozstrzygnięcia
spornych
kwestii w przypadku WestLB, a więc choćby z tego powodu nie mogą się powoływać na przedawnienie.

For the rest, Germany
had
itself asked the Commission to wait for clarification of the issues in WestLB and, for that reason alone, could not invoke the limitation period.

...naruszenie zobowiązań wynikających z niniejszego układu, formalny wniosek o rozstrzygnięcie
spornej
kwestii powinien zawierać uzasadnienie takiego stanowiska, a w stosownych przypadkach inform

...to act, constitutes a breach of its obligations under this Agreement, the formal request that the
dispute
be resolved shall give the reasons for this opinion and indicate, as the case may be, that...
Jeżeli Strona uzna, że środki przyjęte przez drugą Stronę lub brak działań drugiej Strony stanowią naruszenie zobowiązań wynikających z niniejszego układu, formalny wniosek o rozstrzygnięcie
spornej
kwestii powinien zawierać uzasadnienie takiego stanowiska, a w stosownych przypadkach informację, że Strona może podjąć środki przewidziane w artykule 129 ustęp 4.

Where a Party considers that a measure adopted by the other Party, or a failure of the other Party to act, constitutes a breach of its obligations under this Agreement, the formal request that the
dispute
be resolved shall give the reasons for this opinion and indicate, as the case may be, that the Party may adopt measures as provided for in Article 129, paragraph 4.

...naruszenie zobowiązań wynikających z niniejszego układu, formalny wniosek o rozstrzygnięcie
spornej
kwestii powinien zawierać uzasadnienie takiego stanowiska, a w stosownych przypadkach inform

...to act, constitutes a breach of its obligations under this Agreement, the formal request that the
dispute
be resolved shall give the reasons for this opinion and indicate, as the case may be, that...
Jeżeli strona uzna, że środki przyjęte przez drugą Stronę lub brak działań drugiej Strony stanowią naruszenie zobowiązań wynikających z niniejszego układu, formalny wniosek o rozstrzygnięcie
spornej
kwestii powinien zawierać uzasadnienie takiego stanowiska, a w stosownych przypadkach informację, że Strona może podjąć środki przewidziane w artykule 129 ustęp 4.

Where a Party considers that a measure adopted by the other Party, or a failure of the other Party to act, constitutes a breach of its obligations under this Agreement, the formal request that the
dispute
be resolved shall give the reasons for this opinion and indicate, as the case may be, that the Party may adopt measures as provided for in Article 129, paragraph 4.

...rozstrzygnięcia rozbieżności lub też przedstawienia Komisji wspólnego dokumentu, wyjaśniającego
sporną
kwestię naukową i określającego odpowiednie niejasności w danych.

...to either resolving the divergence or presenting a joint document to the Commission clarifying the
contentious
scientific issues and identifying the relevant uncertainties in the data.
W przypadku stwierdzenia poważnych rozbieżności w kwestiach naukowych, kiedy to organem związanym z danym zagadnieniem jest organ Wspólnoty, zainteresowany komitet naukowy, na wniosek Komisji, współpracuje z zainteresowanym organem w celu rozstrzygnięcia rozbieżności lub też przedstawienia Komisji wspólnego dokumentu, wyjaśniającego
sporną
kwestię naukową i określającego odpowiednie niejasności w danych.

Where a substantive divergence over scientific issues has been identified and the body in question is a Community body, the Scientific Committee concerned shall, on the request of the Commission, cooperate with the body concerned with a view to either resolving the divergence or presenting a joint document to the Commission clarifying the
contentious
scientific issues and identifying the relevant uncertainties in the data.

...budzić zastrzeżenia grupy, jej przewodniczący rozpoczyna rozmowy z EFRAG w celu rozstrzygnięcia
spornej
kwestii przed zajęciem ostatecznego stanowiska przez grupę.

When the group identifies a particular concern, the chairman of the group shall enter into a dialog with EFRAG with a view to resolve the matter, before the group issues its final advice.
Jeśli jakaś kwestia będzie budzić zastrzeżenia grupy, jej przewodniczący rozpoczyna rozmowy z EFRAG w celu rozstrzygnięcia
spornej
kwestii przed zajęciem ostatecznego stanowiska przez grupę.

When the group identifies a particular concern, the chairman of the group shall enter into a dialog with EFRAG with a view to resolve the matter, before the group issues its final advice.

...że CBSA nie podejmuje, ani nie podejmie odpowiednich kroków w odpowiednim czasie, by załatwić
sporną
kwestię, lub też jeżeli kontynuacja przekazu stworzyłoby bezpośrednie zagrożenie poważną szko

...for believing that the CBSA is not taking or will not take adequate and timely steps to settle the
case
at issue, the continuing transfer would create an imminent risk of grave harm to data...
Jeżeli istnieje znaczne prawdopodobieństwo, że normy ochrony określone w Załączniku są naruszane, lub jeżeli istnieją zasadne podstawy przypuszczenia, że CBSA nie podejmuje, ani nie podejmie odpowiednich kroków w odpowiednim czasie, by załatwić
sporną
kwestię, lub też jeżeli kontynuacja przekazu stworzyłoby bezpośrednie zagrożenie poważną szkodą dla osób, których dane są przekazywane, a kompetentne władze w państwach członkowskich usiłowały już w sposób zasadny do okoliczności powiadomić o tym CBSA, z zapewnieniem możliwości reakcji z jej strony.

where there is a substantial likelihood that the standards of protection set out in the Annex are being infringed, there are reasonable grounds for believing that the CBSA is not taking or will not take adequate and timely steps to settle the
case
at issue, the continuing transfer would create an imminent risk of grave harm to data subjects and the competent authorities in the Member State have made reasonable efforts in the circumstances to provide the CBSA with notice and an opportunity to respond.

Należycie funkcjonujący podmiot ADR powinien szybko kończyć postępowania
sporne
, zarówno internetowe, jak i nieinternetowe, w terminie 90 dni kalendarzowych od otrzymania przez podmiot ADR pełnej...

A properly functioning ADR entity should conclude online and offline
dispute
resolution proceedings expeditiously within a timeframe of 90 calendar days starting on the date on which the ADR entity...
Należycie funkcjonujący podmiot ADR powinien szybko kończyć postępowania
sporne
, zarówno internetowe, jak i nieinternetowe, w terminie 90 dni kalendarzowych od otrzymania przez podmiot ADR pełnej skargi zawierającej całą istotną dotyczącą jej dokumentację, do dnia, w którym udostępniono wynik postępowania ADR.

A properly functioning ADR entity should conclude online and offline
dispute
resolution proceedings expeditiously within a timeframe of 90 calendar days starting on the date on which the ADR entity has received the complete complaint file including all relevant documentation pertaining to that complaint, and ending on the date on which the outcome of the ADR procedure is made available.

...w celu opracowania planu skuteczności działania oraz poczynionych uzgodnień i kwestii
spornych
, a także przyczyn braku porozumienia.

...in order to prepare the performance plan and the agreed compromises as well as the points of
disagreement
and the reasons for
disagreement
.
Opis rezultatów konsultacji z zainteresowanymi stronami przeprowadzonej w celu opracowania planu skuteczności działania oraz poczynionych uzgodnień i kwestii
spornych
, a także przyczyn braku porozumienia.

Description of the outcome of the stakeholder consultation in order to prepare the performance plan and the agreed compromises as well as the points of
disagreement
and the reasons for
disagreement
.

...nie może ona wpłynąć na uzasadnienie interpretacji Komisji tego samego przepisu w decyzji
spornej
, a tym samym na jej prawomocność”.

...that cannot affect the correctness of the Commission's interpretation of that provision in the
contested
decision and hence its validity.’
W motywie 52 wyroku z dnia 30 września 2003 r. w sprawach połączonych C-57/00 P i C-61/00 P Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich stwierdził, że „niezależnie od tego, jaka byłaby podana przez Komisję interpretacja art. 92 ust. 2 lit. c) [obecnie art. 87 ust. 2 lit. c)] Traktatu w przeszłości, nie może ona wpłynąć na uzasadnienie interpretacji Komisji tego samego przepisu w decyzji
spornej
, a tym samym na jej prawomocność”.

In paragraph 52 of its judgment of 30 September 2003 in Joined Cases C-57/00 P and C-61/00 P, the Court of Justice ruled that ‘whatever the interpretation given by the Commission to Article 92(2)(c) [now 87(2)(c)] of the Treaty in the past, that cannot affect the correctness of the Commission's interpretation of that provision in the
contested
decision and hence its validity.’

...nie może ona wpływać na uzasadnienie interpretacji Komisji tego samego przepisu w decyzji
spornej
, a tym samym na jej prawomocność.”.

...that cannot affect the correctness of the Commission's interpretation of that provision in the
contested
decision and hence its validity.’
W pkt. 52 wyroku z dnia 30 września 2003 r. w połączonych sprawach C-57/00 P i C-61/00 P, Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich zaznaczył, że „niezależnie od tego jaka byłaby podana przez Komisję interpretacja art. 92 ust. 2 lit. c) [obecnie art. 87 ust. 2 lit. c)] Traktatu w przeszłości, nie może ona wpływać na uzasadnienie interpretacji Komisji tego samego przepisu w decyzji
spornej
, a tym samym na jej prawomocność.”.

In paragraph 52 of its judgment of 30 September 2003 in joined cases C-57/00 P and C-61/00 P, the Court of Justice ruled ‘whatever the interpretation given by the Commission to Article 92(2)(c) [now 87(2)(c)] of the Treaty in the past, that cannot affect the correctness of the Commission's interpretation of that provision in the
contested
decision and hence its validity.’

Jednak wartość udziału posiadanego przez Siemens jest
sporna
, a przed sądami niemieckimi toczy się spór prawny, który może długo potrwać.

However, the matter is
contentious
as regards the value of Siemens's share and potentially lengthy
litigation
is pending before the German courts.
Jednak wartość udziału posiadanego przez Siemens jest
sporna
, a przed sądami niemieckimi toczy się spór prawny, który może długo potrwać.

However, the matter is
contentious
as regards the value of Siemens's share and potentially lengthy
litigation
is pending before the German courts.

rozpatruje
sporne
przypadki odzyskiwania dotacji zgłaszane przez wspólną instytucję zarządzającą.

examine any
contentious
cases of recovery brought to its attention by the Joint Managing Authority.
rozpatruje
sporne
przypadki odzyskiwania dotacji zgłaszane przez wspólną instytucję zarządzającą.

examine any
contentious
cases of recovery brought to its attention by the Joint Managing Authority.

W
spornych
przypadkach wyniki mogą zostać przedstawione według odpowiednich grup świadczeń, tj. wszystkie siedem kategorii świadczeń wymienionych w załączniku II lub wszystkie świadczenia pieniężne...

In difficult cases, results may be reported by appropriate groups of benefits, e.g. the total of the seven pension categories listed in Annex II or the total of the cash benefits of a specific...
W
spornych
przypadkach wyniki mogą zostać przedstawione według odpowiednich grup świadczeń, tj. wszystkie siedem kategorii świadczeń wymienionych w załączniku II lub wszystkie świadczenia pieniężne mające daną funkcję.

In difficult cases, results may be reported by appropriate groups of benefits, e.g. the total of the seven pension categories listed in Annex II or the total of the cash benefits of a specific function.

...Umicore jest otwarta dla innych przedsiębiorstw i jest stosowana w podobny sposób we wszystkich
spornych
przypadkach.

...applicable to Umicore is open to other undertakings and applies in a similar manner to all
disputes
.
Według władz belgijskich procedura mająca zastosowanie wobec Umicore jest otwarta dla innych przedsiębiorstw i jest stosowana w podobny sposób we wszystkich
spornych
przypadkach.

According to Belgium, the procedure applicable to Umicore is open to other undertakings and applies in a similar manner to all
disputes
.

Przedsiębiorstwo 2 uznało za
sporny
argument, że Komitet Zakładowy w ABC był kontrolowany przez państwo.

Company 2
disputed
the argument that the Staff Committee in ABC was controlled by the state.
Przedsiębiorstwo 2 uznało za
sporny
argument, że Komitet Zakładowy w ABC był kontrolowany przez państwo.

Company 2
disputed
the argument that the Staff Committee in ABC was controlled by the state.

Dla decyzji w kwestiach
spornych
wynikających z tej gwarancji właściwe są sądy w miejscu, w którym gwarant lub jego pełnomocnik posiada adres do doręczeń.

...addresses for service of the guarantor or of his agents are situated shall have jurisdiction in
disputes
concerning this guarantee.
Dla decyzji w kwestiach
spornych
wynikających z tej gwarancji właściwe są sądy w miejscu, w którym gwarant lub jego pełnomocnik posiada adres do doręczeń.

The courts of the places in which the addresses for service of the guarantor or of his agents are situated shall have jurisdiction in
disputes
concerning this guarantee.

Dla decyzji w kwestiach
spornych
wynikających z tej gwarancji właściwe są sądy w miejscu, w którym gwarant lub jego pełnomocnik posiada adres do doręczeń.

...addresses for service of the guarantor or of his agents are situated shall have jurisdiction in
disputes
concerning this guarantee.
Dla decyzji w kwestiach
spornych
wynikających z tej gwarancji właściwe są sądy w miejscu, w którym gwarant lub jego pełnomocnik posiada adres do doręczeń.

The courts of the places in which the addresses for service of the guarantor or of his agents are situated shall have jurisdiction in
disputes
concerning this guarantee.

Dla decyzji w kwestiach
spornych
wynikających z tej gwarancji właściwe są sądy w miejscu, w którym gwarant lub jego pełnomocnik posiada adres do doręczeń.

...addresses for service of the guarantor or of his agents are situated shall have jurisdiction in
disputes
concerning this guarantee.
Dla decyzji w kwestiach
spornych
wynikających z tej gwarancji właściwe są sądy w miejscu, w którym gwarant lub jego pełnomocnik posiada adres do doręczeń.

The courts of the places in which the addresses for service of the guarantor or of his agents are situated shall have jurisdiction in
disputes
concerning this guarantee.

Dla decyzji w kwestiach
spornych
wynikających z tej gwarancji właściwe są sądy w miejscu, w którym gwarant lub jego pełnomocnik posiada adres do doręczeń.

...addresses for service of the guarantor or of his agents are situated shall have jurisdiction in
disputes
concerning this guarantee.
Dla decyzji w kwestiach
spornych
wynikających z tej gwarancji właściwe są sądy w miejscu, w którym gwarant lub jego pełnomocnik posiada adres do doręczeń.

The courts of the places in which the addresses for service of the guarantor or of his agents are situated shall have jurisdiction in
disputes
concerning this guarantee.

Dla decyzji w kwestiach
spornych
wynikających z tej gwarancji właściwe są sądy w miejscu, w którym gwarant lub jego pełnomocnik posiada adres do doręczeń.

...addresses for service of the guarantor or of his agents are situated shall have jurisdiction in
disputes
concerning this guarantee.
Dla decyzji w kwestiach
spornych
wynikających z tej gwarancji właściwe są sądy w miejscu, w którym gwarant lub jego pełnomocnik posiada adres do doręczeń.

The courts of the places in which the addresses for service of the guarantor or of his agents are situated shall have jurisdiction in
disputes
concerning this guarantee.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich