Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: skład
co miesiąc o produktach i ilościach całkowitych umieszczonych w
składach
;

every month, of the products and total quantities placed in
storage
;
co miesiąc o produktach i ilościach całkowitych umieszczonych w
składach
;

every month, of the products and total quantities placed in
storage
;

...nie stosuje się w produkcie ani jako części jego składu, ani jako części mieszaniny zawartej w
składzie
:

...in the product, either as part of the formulation nor as part of any mixture included in the
formulation
:
Niżej wymienionych substancji nie stosuje się w produkcie ani jako części jego składu, ani jako części mieszaniny zawartej w
składzie
:

The following substances shall not be included in the product, either as part of the formulation nor as part of any mixture included in the
formulation
:

...nie mogą być zawarte w produkcie, ani jako część składu, ani jako część mieszaniny zawartej w
składzie
:

...in the product, neither as part of the formulation nor as part of any mixture included in the
formulation
:
Następujące składniki nie mogą być zawarte w produkcie, ani jako część składu, ani jako część mieszaniny zawartej w
składzie
:

The following ingredients must not be included in the product, neither as part of the formulation nor as part of any mixture included in the
formulation
:

...nie mogą być zawarte w produkcie, ani jako część składu, ani jako część preparatu zawartego w
składzie
:

The following ingredients must not be included in the product, neither as part of the formulation nor as part of any preparation included in the formulation:
Następujące składniki nie mogą być zawarte w produkcie, ani jako część składu, ani jako część preparatu zawartego w
składzie
:

The following ingredients must not be included in the product, neither as part of the formulation nor as part of any preparation included in the formulation:

...termin zakończenia minimalnego umownego okresu przechowywania oraz rzeczywistą datę usunięcia ze
składu
;

the date of placing in storage and the calculated date of the end of the minimum contractual storage period and the actual date of removal from storage;
datę umieszczenia do przechowywania oraz wyliczony termin zakończenia minimalnego umownego okresu przechowywania oraz rzeczywistą datę usunięcia ze
składu
;

the date of placing in storage and the calculated date of the end of the minimum contractual storage period and the actual date of removal from storage;

...podział wyznaczonych zadań pomiędzy członków załogi, a także zapewnienie załogi w poszerzonym
składzie
.

Limitations established within the rostering system must take into account all relevant factors contributing to fatigue such as, in particular, number of sectors flown, time-zone crossing, sleep...
Wprowadzając do systemu dyżurów ograniczenia, należy uwzględniać wszystkie istotne czynniki powodujące zmęczenie, w szczególności takie jak: liczba wykonanych odcinków, przekraczanie stref czasowych, brak snu, zakłócenia rytmu dobowego, godziny nocne, pozycja, sumaryczny czas służby w danych okresach czasu, podział wyznaczonych zadań pomiędzy członków załogi, a także zapewnienie załogi w poszerzonym
składzie
.

Limitations established within the rostering system must take into account all relevant factors contributing to fatigue such as, in particular, number of sectors flown, time-zone crossing, sleep deprivation, disruption of circadian cycles, night hours, positioning, cumulative duty time for given periods of time, sharing of allocated tasks between crew members, and also the provision of augmented crews.

Skład

Composition
Skład

Composition

Skład

Composition
Skład

Composition

Skład

Composition
Skład

Composition

Skład

Composition
Skład

Composition

...że całe mięso, które otrzymano w wyniku wyżej wspomnianych czynności, zostanie wprowadzone do
składu
.

...of carcases is employed to ensure that the tonnage for which the contract has been concluded is
stored
and that all the meat resulting from such operation is placed in
storage
.
W przypadku wołowiny strony zawierające umowę mogą, pod stałym nadzorem właściwego organu w chwili wprowadzania mięsa do składu, dokonywać rozbioru albo częściowo lub całkowicie odkostnić produkty lub ich część, z zastrzeżeniem, że użyta będzie ilość tusz wystarczająca do zapewnienia, że w składzie będzie znajdowała się masa wyszczególniona w zawartej umowie oraz pod warunkiem, że całe mięso, które otrzymano w wyniku wyżej wspomnianych czynności, zostanie wprowadzone do
składu
.

In the case of beef, contracting parties may, under the permanent supervision of the competent authority and during the period of placing in storage, cut, partially debone or debone all or part of the products, provided that a sufficient quantity of carcases is employed to ensure that the tonnage for which the contract has been concluded is
stored
and that all the meat resulting from such operation is placed in
storage
.

Przyjęcie na skład i odbiór ze
składu

Entry into and removal from
storage
Przyjęcie na skład i odbiór ze
składu

Entry into and removal from
storage

Przyjęcie na skład i odbiór ze
składu

Entry into and removal from
storage
Przyjęcie na skład i odbiór ze
składu

Entry into and removal from
storage

Przyjęcie na skład i odbiór ze
składu

Entry into and removal from
storage
Przyjęcie na skład i odbiór ze
składu

Entry into and removal from
storage

Przyjęcie na skład i odbiór ze
składu

Entry into and removal from
storage
Przyjęcie na skład i odbiór ze
składu

Entry into and removal from
storage

typ żywicy i jej
skład
;

type of resin and
composition
;
typ żywicy i jej
skład
;

type of resin and
composition
;

typ żywicy i jej
skład
;

type of resin and
composition
;
typ żywicy i jej
skład
;

type of resin and
composition
;

Dyrektor Centrum lub jego przedstawiciel może brać udział w posiedzeniach zarządu w takim
składzie
.

The Director of the Centre or its representative may attend Board meetings in this
configuration
.
Dyrektor Centrum lub jego przedstawiciel może brać udział w posiedzeniach zarządu w takim
składzie
.

The Director of the Centre or its representative may attend Board meetings in this
configuration
.

...niezapowiedzianą kontrolę w drodze zbadania próbki, w celu weryfikacji obecności masła w
składzie
.

make an unannounced check, by sampling, to ensure that the butter is present in the cold
store
.
przeprowadza niezapowiedzianą kontrolę w drodze zbadania próbki, w celu weryfikacji obecności masła w
składzie
.

make an unannounced check, by sampling, to ensure that the butter is present in the cold
store
.

Ilość usunięta ze
składu
.

Quantity removed from
storage
.
Ilość usunięta ze
składu
.

Quantity removed from
storage
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich