Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: skręt
Niezgodność między skrętem koła kierownicy a
skrętem
kół.

Inconsistency between the angle of the steering wheel and the
angle
of the wheels.
Niezgodność między skrętem koła kierownicy a
skrętem
kół.

Inconsistency between the angle of the steering wheel and the
angle
of the wheels.

...technicznych i normach dotyczących radarowego wyposażenia nawigacyjnego oraz wskaźników
skrętu
, co jest potwierdzane poprzez badania zgodności.

...of these technical specifications and the standards on navigational radar equipment and
rate-of-turn
indicators to be proven by conformity tests.
Sprzęt ECDIS śródlądowego zaprojektowany do pracy w trybie nawigacyjnym spełnia wymogi zawarte w niniejszych specyfikacjach technicznych i normach dotyczących radarowego wyposażenia nawigacyjnego oraz wskaźników
skrętu
, co jest potwierdzane poprzez badania zgodności.

Inland ECDIS equipment designed for operating in navigation mode shall fulfil the requirements of these technical specifications and the standards on navigational radar equipment and
rate-of-turn
indicators to be proven by conformity tests.

W przypadku L-kwasu winowego
skręt
ten następuje w prawo, podczas gdy w przypadku D-kwasu winnego w lewo.

The direction of rotation for ‘L’ tartaric acid is positive while that for ‘D’ tartaric acid is negative.
W przypadku L-kwasu winowego
skręt
ten następuje w prawo, podczas gdy w przypadku D-kwasu winnego w lewo.

The direction of rotation for ‘L’ tartaric acid is positive while that for ‘D’ tartaric acid is negative.

Przeznaczenie wskaźnika
skrętu
Wskaźnik skrętu przeznaczony jest do wspomagania nawigacji radarowej oraz do mierzenia i wskazywania stopnia obrotu statku w kierunku lewej lub prawej burty. Artykuł...

Applications for a type test of a rate-of-turn indicator shall be submitted to a technical service.
Przeznaczenie wskaźnika
skrętu
Wskaźnik skrętu przeznaczony jest do wspomagania nawigacji radarowej oraz do mierzenia i wskazywania stopnia obrotu statku w kierunku lewej lub prawej burty. Artykuł 1.03 Badanie przed dopuszczeniem

Applications for a type test of a rate-of-turn indicator shall be submitted to a technical service.

Podczas badania zginania przy
skręcie
symulowane są siły boczne działające na koło podczas jazdy po łuku.

During the rotating bending test, the lateral forces acting on wheel in driving around a curve are simulated.
Podczas badania zginania przy
skręcie
symulowane są siły boczne działające na koło podczas jazdy po łuku.

During the rotating bending test, the lateral forces acting on wheel in driving around a curve are simulated.

jeżeli wskaźnik
skrętu
jest wyłączony; lub

if the
rate-of-turn
indicator is disconnected; or
jeżeli wskaźnik
skrętu
jest wyłączony; lub

if the
rate-of-turn
indicator is disconnected; or

kierunek skrętu statku jest zgodny ze wskazaniami wskaźnika
skrętu
, a pozycja zero w kierunku naprzód jest poprawna;

the ship’s turning direction shall be as indicated on the
rate-of-turn
indicator and the zero position at dead ahead shall be correct;
kierunek skrętu statku jest zgodny ze wskazaniami wskaźnika
skrętu
, a pozycja zero w kierunku naprzód jest poprawna;

the ship’s turning direction shall be as indicated on the
rate-of-turn
indicator and the zero position at dead ahead shall be correct;

Kierunkowskazy: sygnalizowanie
skrętu
, gdy jest to konieczne, poprawnie i w odpowiednim czasie; właściwe wskazywanie kierunku; podjęcie stosownych działań wobec sygnalizowania skrętu przez innych...

Signalling: give signals where necessary, correctly and properly timed; indicating directions correctly; taking appropriate action with regard to all signals made by other road users;
Kierunkowskazy: sygnalizowanie
skrętu
, gdy jest to konieczne, poprawnie i w odpowiednim czasie; właściwe wskazywanie kierunku; podjęcie stosownych działań wobec sygnalizowania skrętu przez innych użytkowników dróg;

Signalling: give signals where necessary, correctly and properly timed; indicating directions correctly; taking appropriate action with regard to all signals made by other road users;

...do 6° w pionie zarówno w górę jak i w dół w przypadku przyczep z osią centralną oraz do 7° przy
skręcie
osiowym w obydwu kierunkach, tzn. musi być możliwe sprzęganie przyczepy w wymienionych położ

...up to 6 ° vertically both upward and downward with centre axle trailers and up to 7 ° when
twisted
axially in both directions, i.e., it must be possible to couple the trailer up to the above-
Sprzęganie i rozłączanie sprzęgu musi być możliwe przy kątach dochodzących do 50° w poziomie zarówno w prawo, jak i w lewo, do 10° w pionie zarówno w górę jak i w dół w przypadku przyczep, do 6° w pionie zarówno w górę jak i w dół w przypadku przyczep z osią centralną oraz do 7° przy
skręcie
osiowym w obydwu kierunkach, tzn. musi być możliwe sprzęganie przyczepy w wymienionych położeniach kątowych pomiędzy pojazdem ciągnącym a dyszlem bez konieczności udziału dodatkowych osób.

Coupling and uncoupling must be possible with coupling angles of up to 50 ° horizontally both to the right and left, up to 10 ° vertically both upward and downward with full trailers, up to 6 ° vertically both upward and downward with centre axle trailers and up to 7 ° when
twisted
axially in both directions, i.e., it must be possible to couple the trailer up to the above-mentioned angular positions between towing vehicle and trailer drawbars without the necessity of intervention of additional personnel.

Dynamiczne odchylenie orientacji mapy przy wskaźniku
skrętu
wynoszącym mniej niż ± 60 stopni/min jest mniejsze niż ± 3 stopnie.

The dynamic deviation of the chart orientation at rates of
turn
less than ± 60 deg./min shall be less than ± 3 deg.
Dynamiczne odchylenie orientacji mapy przy wskaźniku
skrętu
wynoszącym mniej niż ± 60 stopni/min jest mniejsze niż ± 3 stopnie.

The dynamic deviation of the chart orientation at rates of
turn
less than ± 60 deg./min shall be less than ± 3 deg.

Wskaźniki
skrętu
muszą spełniać wymogi dyrektywy 2004/108/WE [2] Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 grudnia 2004 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do...

Rate-of-turn
indicators shall meet the requirements of Directive 2004/108/EC [2] of the European Parliament and of the Council of 15 December 2004 on the approximation of the laws of the Member...
Wskaźniki
skrętu
muszą spełniać wymogi dyrektywy 2004/108/WE [2] Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 grudnia 2004 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do kompatybilności elektromagnetycznej oraz uchylającej dyrektywę 89/336/EWG.

Rate-of-turn
indicators shall meet the requirements of Directive 2004/108/EC [2] of the European Parliament and of the Council of 15 December 2004 on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility and repealing Directive 89/336/EEC.

Radarowy sprzęt nawigacyjny i wskaźniki
skrętu
muszą spełniać wymogi określone w części I i części II załącznika IX.

Radar navigation equipment and
rate-of-turn
indicators shall fulfil the requirements laid down in Annex IX Part I and Part II.
Radarowy sprzęt nawigacyjny i wskaźniki
skrętu
muszą spełniać wymogi określone w części I i części II załącznika IX.

Radar navigation equipment and
rate-of-turn
indicators shall fulfil the requirements laid down in Annex IX Part I and Part II.

Od momentu włączenia wskaźnik
skrętu
musi być w pełni operacyjny w ciągu 4 minut i powinien funkcjonować w wymaganych granicach tolerancji dla precyzji wskazań.

From a cold start, the
rate-of-turn
indicator shall be fully operational within 4 minutes and shall operate to within the required accuracy tolerances.
Od momentu włączenia wskaźnik
skrętu
musi być w pełni operacyjny w ciągu 4 minut i powinien funkcjonować w wymaganych granicach tolerancji dla precyzji wskazań.

From a cold start, the
rate-of-turn
indicator shall be fully operational within 4 minutes and shall operate to within the required accuracy tolerances.

Wskaźnik
skrętu
musi być umiejscowiony przed sternikiem i w jego polu widzenia.

The
rate-of-turn
indicator shall be located ahead of the helmsman and within their field of vision.
Wskaźnik
skrętu
musi być umiejscowiony przed sternikiem i w jego polu widzenia.

The
rate-of-turn
indicator shall be located ahead of the helmsman and within their field of vision.

Wskaźnik
skrętu
musi być obojętny na pola magnetyczne występujące zazwyczaj na pokładzie statku.

Slave
indicators shall comply
with
all requirements applicable to
rate-of-turn
indicators.
Wskaźnik
skrętu
musi być obojętny na pola magnetyczne występujące zazwyczaj na pokładzie statku.

Slave
indicators shall comply
with
all requirements applicable to
rate-of-turn
indicators.

Wskaźniki
skrętu
muszą być odpowiednie do użytkowania na pokładach statków żeglugi śródlądowej.

Rate-of-turn
indicators shall be suitable for operation on board inland waterway vessels.
Wskaźniki
skrętu
muszą być odpowiednie do użytkowania na pokładach statków żeglugi śródlądowej.

Rate-of-turn
indicators shall be suitable for operation on board inland waterway vessels.

Wszystkie źródła zasilania pokładowego dla sprzętu radarowego i wskaźników
skrętu
muszą być wyposażone w odrębne przypisane im urządzenia bezpieczeństwa i, jeśli to możliwe, być bezusterkowe.

All power supply leads for radar navigation equipment and
rate-of-turn
indicators shall have their own separate safety devices and if possible be fail-safe.
Wszystkie źródła zasilania pokładowego dla sprzętu radarowego i wskaźników
skrętu
muszą być wyposażone w odrębne przypisane im urządzenia bezpieczeństwa i, jeśli to możliwe, być bezusterkowe.

All power supply leads for radar navigation equipment and
rate-of-turn
indicators shall have their own separate safety devices and if possible be fail-safe.

...rozporządzalnej długości startu (TODA) lub od końca długości startu, jeżeli zakłada się wykonanie
skrętu
przed końcem TODA, z wyjątkiem przepisów określonych w lit. b) i c).

...travelled by the aeroplane from the end of the TODA or the end of the take-off distance if a
turn
is scheduled before the end of the TODA, except as provided in (b) and (c).
Tor wznoszenia po starcie samolotów o dwóch silnikach lub większej ich ilości jest określany w taki sposób, aby samolot zachowywał przewyższenie nad wszystkimi przeszkodami w odległości pionowej co najmniej 50 stóp lub w odległości poziomej co najmniej 90 m powiększonej o współczynnik 0,125 × D, gdzie D oznacza odległość poziomą pokonaną przez samolot od końca rozporządzalnej długości startu (TODA) lub od końca długości startu, jeżeli zakłada się wykonanie
skrętu
przed końcem TODA, z wyjątkiem przepisów określonych w lit. b) i c).

The take-off flight path of aeroplanes with two or more engines shall be determined in such a way that the aeroplane clears all obstacles by a vertical distance of at least 50 ft, or by a horizontal distance of at least 90 m plus 0,125 × D, where D is the horizontal distance travelled by the aeroplane from the end of the TODA or the end of the take-off distance if a
turn
is scheduled before the end of the TODA, except as provided in (b) and (c).

...(take-off distance available, TODA) lub od końca długości startu, jeżeli zakłada się wykonanie
skrętu
przed końcem TODA.

...from the end of the take-off distance available (TODA) or the end of the take-off distance if a
turn
is scheduled before the end of the TODA.
Praktyczny tor wznoszenia po starcie jest określany tak, by samolot zachowywał przewyższenie nad przeszkodami co najmniej 35 stóp lub w odległości poziomej co najmniej 90 m powiększonej o współczynnik 0,125 × D, gdzie D oznacza odległość poziomą pokonaną przez samolot od końca rozporządzalnej długości startu (take-off distance available, TODA) lub od końca długości startu, jeżeli zakłada się wykonanie
skrętu
przed końcem TODA.

The net take-off flight path shall be determined in such a way that the aeroplane clears all obstacles by a vertical distance of at least 35 ft or by a horizontal distance of at least 90 m plus 0,125 × D, where D is the horizontal distance the aeroplane has travelled from the end of the take-off distance available (TODA) or the end of the take-off distance if a
turn
is scheduled before the end of the TODA.

Brak ograniczników
skrętu
lub ograniczniki nie działają.

Steering stops not operating or missing.
Brak ograniczników
skrętu
lub ograniczniki nie działają.

Steering stops not operating or missing.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich